aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po1460
1 files changed, 900 insertions, 560 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ca5fff47..0184661d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,19 +12,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-04 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 17:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:85
+#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:86
+#, c-format
msgid ""
"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
"mirror.\n"
@@ -39,16 +42,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:94
+#, c-format
msgid "Distribution sources"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:94
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Official updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
#: ../edit-urpm-sources.pl:97
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
@@ -59,439 +63,497 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#. because updates media do not provide media.cfg yet
#: ../edit-urpm-sources.pl:111
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
#: ../edit-urpm-sources.pl:144
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
#: ../edit-urpm-sources.pl:146
+#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Vietinės bylos"
#: ../edit-urpm-sources.pl:146
+#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Kelias:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:147
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "NIS serveris"
#: ../edit-urpm-sources.pl:147 ../edit-urpm-sources.pl:148
-#: ../edit-urpm-sources.pl:149 ../edit-urpm-sources.pl:416
+#: ../edit-urpm-sources.pl:149 ../edit-urpm-sources.pl:414
+#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "NIS serveris"
#: ../edit-urpm-sources.pl:149
+#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:150
-#, fuzzy
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "prijungimo vieta:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:150
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Išmesti laikmeną"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "prijungimo vieta:"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:169
+#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Naršyti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196
+#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:197 ../edit-urpm-sources.pl:501 ../rpmdrake.pm:131
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:499 ../rpmdrake.pm:132
+#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:202 ../edit-urpm-sources.pl:417
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:201 ../edit-urpm-sources.pl:415
+#, fuzzy, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "reliatyvus kelias iki hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:204
+#: ../edit-urpm-sources.pl:203
+#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl:216
+#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:227
+#, c-format
msgid "Search this media for updates"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#: ../edit-urpm-sources.pl:237
+#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:242
+#: ../edit-urpm-sources.pl:241
+#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:253
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252
+#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:255
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:254
+#, fuzzy, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Laikmenos tipas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:263 ../edit-urpm-sources.pl:338
-#: ../edit-urpm-sources.pl:426 ../edit-urpm-sources.pl:453
-#: ../edit-urpm-sources.pl:518 ../edit-urpm-sources.pl:600
-#: ../edit-urpm-sources.pl:640 ../edit-urpm-sources.pl:698
-#: ../edit-urpm-sources.pl:837 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:960
-#: ../rpmdrake:1921 ../rpmdrake:1929 ../rpmdrake.pm:287 ../rpmdrake.pm:596
-#: ../rpmdrake.pm:681 ../rpmdrake.pm:754
+#: ../edit-urpm-sources.pl:262 ../edit-urpm-sources.pl:337
+#: ../edit-urpm-sources.pl:424 ../edit-urpm-sources.pl:451
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:598
+#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:696
+#: ../edit-urpm-sources.pl:841 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:956
+#: ../rpmdrake:1946 ../rpmdrake:1954 ../rpmdrake.pm:288 ../rpmdrake.pm:597
+#: ../rpmdrake.pm:683 ../rpmdrake.pm:756
+#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:265 ../edit-urpm-sources.pl:340
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:508
-#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:639
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:763
-#: ../edit-urpm-sources.pl:830 ../edit-urpm-sources.pl:883
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1032 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:960
-#: ../rpmdrake:977 ../rpmdrake:982 ../rpmdrake:1827 ../rpmdrake:1921
-#: ../rpmdrake:2068 ../rpmdrake.pm:122 ../rpmdrake.pm:227 ../rpmdrake.pm:289
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../edit-urpm-sources.pl:264 ../edit-urpm-sources.pl:339
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:506
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:637
+#: ../edit-urpm-sources.pl:689 ../edit-urpm-sources.pl:761
+#: ../edit-urpm-sources.pl:887 ../edit-urpm-sources.pl:1036 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:956 ../rpmdrake:973 ../rpmdrake:978 ../rpmdrake:1852
+#: ../rpmdrake:1946 ../rpmdrake:2093 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:597
+#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:321
+#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:324
+#: ../edit-urpm-sources.pl:323
+#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:325
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324
+#, c-format
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:334
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:333
+#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:335
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
+#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:365
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:364
+#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Šaltinis: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:366
-#, perl-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl:365
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:371
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:407
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:405
+#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:413
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl:411
+#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+#: ../edit-urpm-sources.pl:416
+#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:430
+#: ../edit-urpm-sources.pl:428
+#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:439 ../edit-urpm-sources.pl:1019
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:1023
+#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Klaida..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:451
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449
+#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:450
+#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:473
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:471
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmeną"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
-#, perl-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482
+#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:485
+#: ../edit-urpm-sources.pl:483
+#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:485
+#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:490
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488
+#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Tarpinės stoties (proxy) vartotojo vardas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493
+#: ../edit-urpm-sources.pl:491
+#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:496
+#: ../edit-urpm-sources.pl:494
+#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Vartotojas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:568
+#: ../edit-urpm-sources.pl:566
+#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:568
+#: ../edit-urpm-sources.pl:566
+#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:579
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:577
+#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:591
+#: ../edit-urpm-sources.pl:589
+#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626
+#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:632
+#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:665
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl:663
+#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669
+#: ../edit-urpm-sources.pl:667
+#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupės pavadinimas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:670
+#: ../edit-urpm-sources.pl:668
+#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokolas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:672
+#: ../edit-urpm-sources.pl:670
+#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:677 ../edit-urpm-sources.pl:684
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../edit-urpm-sources.pl:682
+#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678 ../edit-urpm-sources.pl:685
-#: ../edit-urpm-sources.pl:743 ../edit-urpm-sources.pl:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../edit-urpm-sources.pl:683
+#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../edit-urpm-sources.pl:1001
+#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:679
+#: ../edit-urpm-sources.pl:677
+#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711
+#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:716
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714
+#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:716
-msgid "Media limit"
-msgstr ""
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:716
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714
+#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714
+#, c-format
+msgid "Media limit"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:715
+#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:496 ../rpmdrake:635
-#: ../rpmdrake:886 ../rpmdrake:1748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:496 ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:882 ../rpmdrake:1773
+#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(jokio)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:747 ../edit-urpm-sources.pl:1001
+#: ../edit-urpm-sources.pl:745 ../edit-urpm-sources.pl:1005
+#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redaguoti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:755 ../edit-urpm-sources.pl:1007
+#: ../edit-urpm-sources.pl:753 ../edit-urpm-sources.pl:1011
+#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Įdėti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:771
+#: ../edit-urpm-sources.pl:769
+#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:775 ../edit-urpm-sources.pl:932
+#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../edit-urpm-sources.pl:936
+#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
#: ../edit-urpm-sources.pl:780
+#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:799
+#: ../edit-urpm-sources.pl:803
+#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:812
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:816
+#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:824
-#, perl-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl:828
+#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:833
+#: ../edit-urpm-sources.pl:834
+#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:855
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:856
+#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:853
-#, perl-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl:857
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:871
+#: ../edit-urpm-sources.pl:875
+#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:875
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:879
+#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:891
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:895
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmeną"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:930
+#: ../edit-urpm-sources.pl:934
+#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:931
-#, fuzzy
+#: ../edit-urpm-sources.pl:935
+#, fuzzy, c-format
msgid "Updates?"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:947
+#: ../edit-urpm-sources.pl:951
+#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:977
-#, perl-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl:981
+#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1011
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1015
+#, c-format
msgid "Add custom..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1015
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1019
+#, c-format
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1018
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1022
+#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1024
+#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1021
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1025
+#, c-format
msgid "Global options..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1031 ../rpmdrake:1428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1035 ../rpmdrake:1425
+#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1047 ../gurpmi.addmedia:98 ../rpmdrake:2144
-#, perl-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1051 ../gurpmi.addmedia:98 ../rpmdrake:2169
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1050
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1054
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -500,7 +562,8 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1063
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1067
+#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
"working with packages database (do you have another media\n"
@@ -509,11 +572,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:88
+#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:102
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
@@ -521,7 +585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:105
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
@@ -529,79 +593,93 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:130
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:131
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:39
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Vartojimas: %s [PARINKTIS]..."
#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:44
+#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:45
+#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:46
+#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:47
+#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:48
+#, c-format
msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:49
+#, c-format
msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:50
+#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:51
+#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:205
+#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:206
+#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
@@ -609,71 +687,86 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:214
+#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Prieinamumas"
#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218
#: ../rpmdrake:219
+#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archyvavimas"
#: ../rpmdrake:216
+#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Atsarginės kopijos"
#: ../rpmdrake:217
+#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD kepimas"
#: ../rpmdrake:218
+#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Suspaudimas"
#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:252
#: ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:314
#: ../rpmdrake:426
+#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitas"
#: ../rpmdrake:221
+#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:223
+#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:224
+#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
+#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:227
+#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:228
+#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:229
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Ryšiai"
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:234
+#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Duombazės"
@@ -681,246 +774,302 @@ msgstr "Duombazės"
#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#: ../rpmdrake:353 ../rpmdrake:354 ../rpmdrake:355
+#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programavimas"
#: ../rpmdrake:232
+#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
#: ../rpmdrake:233
+#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:235
+#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:236
+#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../rpmdrake:237
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
#: ../rpmdrake:238
+#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Branduolys"
#: ../rpmdrake:240
+#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
msgid "PHP"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:243
+#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktoriai"
#: ../rpmdrake:244
+#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Mokslas"
#: ../rpmdrake:245
+#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuliatoriai"
#: ../rpmdrake:246
+#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Bylų įrankiai"
#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
#: ../rpmdrake:255
+#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
#: ../rpmdrake:248
+#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Nuotykiai"
#: ../rpmdrake:249
+#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkada"
#: ../rpmdrake:250
+#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lentos"
#: ../rpmdrake:251
+#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kortos"
#: ../rpmdrake:253
+#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Dėlionės"
#: ../rpmdrake:254
+#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportas"
#: ../rpmdrake:255
+#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261
#: ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271
#: ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:277
+#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:259
+#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: ../rpmdrake:260
+#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:263
+#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:266
+#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:269
+#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:273
+#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:276
+#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:279
+#, c-format
msgid "Xfce"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:280
+#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: ../rpmdrake:281
+#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Stebėjimas"
#: ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283
+#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
#: ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:334
+#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287
#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291
#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:313
+#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Tinklai"
#: ../rpmdrake:285
+#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pokalbiai"
#: ../rpmdrake:286
+#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Bylų siuntimas"
#: ../rpmdrake:287
+#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:288
+#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Greitų pranešimų siuntimas"
#: ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:360
+#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
#: ../rpmdrake:290
+#, c-format
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
#: ../rpmdrake:292
+#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Nuotolinis priėjimas"
#: ../rpmdrake:293
+#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake:294
+#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Biuro programos"
#: ../rpmdrake:295
+#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:296
+#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Spausdinimas"
#: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300
#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304
#: ../rpmdrake:305
+#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Mokslai"
#: ../rpmdrake:298
+#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
#: ../rpmdrake:299
+#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
#: ../rpmdrake:300
+#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemija"
#: ../rpmdrake:301
+#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatika"
#: ../rpmdrake:302
+#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gamtos mokslai"
#: ../rpmdrake:303
+#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
#: ../rpmdrake:305
+#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
#: ../rpmdrake:306
+#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "SHell'ai"
#: ../rpmdrake:307
+#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
@@ -930,537 +1079,615 @@ msgstr "Garsas"
#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322 ../rpmdrake:323
#: ../rpmdrake:324 ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:326 ../rpmdrake:327
#: ../rpmdrake:328
+#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../rpmdrake:309
+#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Pagrindas"
#: ../rpmdrake:310 ../rpmdrake:311 ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:313
#: ../rpmdrake:314 ../rpmdrake:315 ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:338
+#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūracija"
#: ../rpmdrake:311
+#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Įkrova ir paleidimas"
#: ../rpmdrake:312
+#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Geležis"
#: ../rpmdrake:315
+#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketai"
#: ../rpmdrake:316
+#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Spausdinu"
#: ../rpmdrake:317
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
#: ../rpmdrake:318
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
#: ../rpmdrake:319 ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322
#: ../rpmdrake:323
+#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"
#: ../rpmdrake:320
+#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolė"
#: ../rpmdrake:321
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tipas"
#: ../rpmdrake:322
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipas"
#: ../rpmdrake:323
+#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:324
+#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:326
+#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:327
+#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveriai"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:330
+#, c-format
msgid "X11"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:331
+#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalai"
#: ../rpmdrake:332
+#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksto įrankiai"
#: ../rpmdrake:333
+#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Žaislai"
-#. for Mandriva Choice:
#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:338 ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:340
#: ../rpmdrake:341 ../rpmdrake:342 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:344
#: ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:346
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "LAN Konfiguravimas"
+msgstr "KDE darbo stotis"
#: ../rpmdrake:339
-#, fuzzy
+#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsolė"
+msgstr "Konsolės įrankiai"
#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:355
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentacija"
#: ../rpmdrake:341
+#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr ""
+msgstr "Žaidimų stotis"
#: ../rpmdrake:342
-#, fuzzy
+#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Greitų pranešimų siuntimas"
+msgstr "Interneto stotis"
#: ../rpmdrake:343
-#, fuzzy
+#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedija"
+msgstr "Multimedija stotis"
#: ../rpmdrake:344
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Informatika"
+msgstr "Tinklo Kompiuteris, X klientas"
#: ../rpmdrake:345
+#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Biuro darbo stotis"
#: ../rpmdrake:346
+#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Mokslinės darbo stotis"
#: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:351
#: ../rpmdrake:352
+#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:349
+#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome darbo stotis"
#: ../rpmdrake:350
+#, fuzzy, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Darbastalis"
#: ../rpmdrake:351
+#, c-format
msgid "KDE Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "KDE darbo stotis"
#: ../rpmdrake:352
+#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai"
#: ../rpmdrake:356 ../rpmdrake:357 ../rpmdrake:358 ../rpmdrake:359
#: ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:363
+#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
#: ../rpmdrake:357
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS/NIS"
#: ../rpmdrake:358
-#, fuzzy
+#, c-format
msgid "Database"
-msgstr "Duombazės"
+msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
#: ../rpmdrake:359
+#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr ""
+msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"
#: ../rpmdrake:361
+#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:362
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Informatika"
+msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris"
#: ../rpmdrake:363
+#, c-format
msgid "Web/FTP"
-msgstr ""
+msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP"
-#. - to highlight information
-#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:726
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:703 ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:722
+#: ../rpmdrake:724
+#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:616
+#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
#: ../rpmdrake:534
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:2125
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:573 ../rpmdrake:2150
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:921
-#, fuzzy
-msgid "Addable"
-msgstr "Galimi"
+#: ../rpmdrake:568 ../rpmdrake:806 ../rpmdrake.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
+
+#: ../rpmdrake:578
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:921
+#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917
+#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:619
-#, fuzzy
-msgid "Not selected"
-msgstr "Rasti konfliktai"
+#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Addable"
+msgstr "Galimi"
#: ../rpmdrake:619
+#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Pažymėtas"
-#. is it an update?
-#: ../rpmdrake:687 ../rpmdrake:744
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not selected"
+msgstr "Rasti konfliktai"
+
+#: ../rpmdrake:683 ../rpmdrake:740
+#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarba: %s\n"
-#: ../rpmdrake:688 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:748
+#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:688
+#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:700 ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:696 ../rpmdrake:750
+#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nėra aprašymo"
-#: ../rpmdrake:703
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:699
+#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
+#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:723
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:719
+#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:728
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:724
+#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake.pm:809
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:730
+#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:738
+#: ../rpmdrake:734
+#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:735
+#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:736
+#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:741
-#, perl-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:737
+#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dydis: "
-#. extra empty line
-#: ../rpmdrake:748
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:737
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../rpmdrake:744
+#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Apibendrinimas"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:750
+#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aprašas: "
-#: ../rpmdrake:810 ../rpmdrake.pm:179
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
-
-#: ../rpmdrake:827 ../rpmdrake:973 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:823 ../rpmdrake:969 ../rpmdrake:971
+#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:829
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-
-#: ../rpmdrake:829
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:825
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prašom patvirtinti"
-#: ../rpmdrake:870
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following package is needed:"
+msgid_plural "One of the following packages is needed:"
+msgstr[0] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
+msgstr[1] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
+msgstr[2] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
+
+#: ../rpmdrake:866
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:888
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:884
+#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:885
+#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:912 ../rpmdrake:1174
+#: ../rpmdrake:908 ../rpmdrake:1171
+#, c-format
msgid "All"
msgstr "Visos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:960 ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:956 ../rpmdrake:961
+#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:964
+#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../rpmdrake:991
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:987
+#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:"
-#: ../rpmdrake:992
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:988
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Kad būtų patenkintos visos priklausomybės, šie paketai bus pašalinti:"
-#: ../rpmdrake:998 ../rpmdrake:1007
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:994 ../rpmdrake:1003
+#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:999
+#: ../rpmdrake:995
+#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1008 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1004 ../rpmdrake:1070
+#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1033
+#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1038
+#: ../rpmdrake:1034
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1053
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1049
+#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1056
-#, fuzzy
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-
-#: ../rpmdrake:1057
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../rpmdrake:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One package cannot be installed"
+msgid_plural "Some packages can't be installed"
+msgstr[0] "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
+msgstr[1] "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
+msgstr[2] "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
+
+#: ../rpmdrake:1054
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
+msgid_plural ""
+"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr[0] "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
+msgstr[1] "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
+msgstr[2] "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:1072 ../rpmdrake:1896
+#: ../rpmdrake:1069 ../rpmdrake:1924
+#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1101
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1098
+#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../rpmdrake:1099
+#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB"
-#. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up.
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1104
+#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1506
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1110 ../rpmdrake:1506
+#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1174
+#: ../rpmdrake:1171
+#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegtas"
-#: ../rpmdrake:1174
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1171
+#, fuzzy, c-format
msgid "Non installed"
msgstr "Neįdiegti"
-#: ../rpmdrake:1175
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1172
+#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1172
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview):
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1174
+#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1178
+#: ../rpmdrake:1175
+#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1179
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1176
+#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:1180
+#: ../rpmdrake:1177
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1178
+#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1182
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1179
+#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:1184
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1181
+#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:1184
-#, fuzzy
-msgid "Bugfixes updates"
+#: ../rpmdrake:1181
+#, c-format
+msgid "Security updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:1184
-#, fuzzy
-msgid "Normal updates"
+#: ../rpmdrake:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:1184
-msgid "Security updates"
+#: ../rpmdrake:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Normal updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1244
+#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1249
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1246
+#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:1251
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1248
+#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "%d bylos"
-#: ../rpmdrake:1278
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1275
+#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Klaida: %s prijungta tik skaitymui."
-#: ../rpmdrake:1282
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1279
+#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1284
+#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1285
+#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -1470,147 +1697,171 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1347
-#: ../rpmdrake:1356
+#: ../rpmdrake:1317 ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1331 ../rpmdrake:1344
+#: ../rpmdrake:1353
+#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:1323
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1320
+#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake:1334
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1331
+#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Rikiuoti parinkimą"
-#: ../rpmdrake:1347
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1344
+#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas"
-#: ../rpmdrake:1356
+#: ../rpmdrake:1353
+#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/I_šeiti"
-#: ../rpmdrake:1356
+#: ../rpmdrake:1353
+#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1363 ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1390
+#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pasirinktys"
-#: ../rpmdrake:1360
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1357
+#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
-#: ../rpmdrake:1363 ../rpmdrake:1393
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1390
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1368 ../rpmdrake:1369 ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1364 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1366 ../rpmdrake:1367
+#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: ../rpmdrake:1368
+#: ../rpmdrake:1365
+#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportuoti Klaidą"
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1367
+#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Apie..."
-#. nicer formatting
-#: ../rpmdrake:1373
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1370
+#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:1375
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1372
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1377
+#: ../rpmdrake:1374
+#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1376
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1381
+#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1408
+#: ../rpmdrake:1405
+#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake:1417
+#: ../rpmdrake:1414
+#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1416
+#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:758
+#: ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake.pm:760
+#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pažymėti viską"
-#: ../rpmdrake:1440
+#: ../rpmdrake:1437
+#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
-#: ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1441
+#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../rpmdrake:1460
+#: ../rpmdrake:1457
+#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:1458
+#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:1459
+#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1463
+#: ../rpmdrake:1460
+#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1505
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Rašymo klaida"
-#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
+#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935 ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prašom palaukti"
-#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932
+#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935
+#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketų įdiegimas..."
-#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932 ../rpmdrake.pm:311
-msgid "Please wait"
-msgstr "Prašom palaukti"
+#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
-#: ../rpmdrake:1530 ../rpmdrake:1918
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1924
+#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
-msgstr "LAN Konfiguravimas"
+msgstr "Nustatymai"
-#: ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1534
+#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -1618,15 +1869,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1541
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1543
+#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake:1542
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1544
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1636,12 +1887,13 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1555
+#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1554
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1556
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -1650,71 +1902,73 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1567
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1570
+#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:1593 ../rpmdrake:1670
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1596 ../rpmdrake:1673
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1601
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1604
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1637
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1640
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1771
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1774
+#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1772
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1797
+#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:1780
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../rpmdrake:1805
+#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Išimama"
-#: ../rpmdrake:1784
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1809
+#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1788
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1813
+#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Kompiuteris: "
-#: ../rpmdrake:1804
+#: ../rpmdrake:1829
+#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Įdiegimas baigtas"
-#: ../rpmdrake:1819
+#: ../rpmdrake:1844
+#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#. N("Everything installed successfully"),
-#: ../rpmdrake:1852 ../rpmdrake:2045
+#: ../rpmdrake:1877 ../rpmdrake:2070
+#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1856 ../rpmdrake:2025
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1881 ../rpmdrake:2050
+#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../rpmdrake:1857 ../rpmdrake:2026 ../rpmdrake:2084
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../rpmdrake:1882 ../rpmdrake:2051 ../rpmdrake:2109
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
@@ -1724,17 +1978,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1876
+#: ../rpmdrake:1901
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1877
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../rpmdrake:1902
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../rpmdrake:1878 ../rpmdrake:1976
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1903 ../rpmdrake:2001
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1742,60 +1997,90 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1894
-#, perl-format
+#. -PO: in singular form, we use %2\$
+#: ../rpmdrake:1921
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n"
+"%2$s\n"
+msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
"installed:\n"
"%s\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d turi būti įdiegti:\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d turi būti įdiegti:\n"
+"%s\n"
+msgstr[2] ""
"Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d turi būti įdiegti:\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake:1898
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Remove %d packages?"
-msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+#: ../rpmdrake:1926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove one package?"
+msgid_plural "Remove %d packages?"
+msgstr[0] "Nutolęs spausdintuvas"
+msgstr[1] "Nutolęs spausdintuvas"
+msgstr[2] "Nutolęs spausdintuvas"
-#: ../rpmdrake:1899
-#, fuzzy, perl-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+#: ../rpmdrake:1927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
+msgid_plural ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
+msgstr[0] ""
+"Sekanti byla yra netinkama:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
+"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
+msgstr[1] ""
+"Sekanti byla yra netinkama:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
+msgstr[2] ""
"Sekanti byla yra netinkama:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../rpmdrake:1941
+#: ../rpmdrake:1927
+#, c-format
+msgid "Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1944
+#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1920
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1945
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
-#: ../rpmdrake:1927
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1952
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1947
+#: ../rpmdrake:1972
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1960 ../rpmdrake.pm:737 ../rpmdrake.pm:846
+#: ../rpmdrake:1985 ../rpmdrake.pm:739 ../rpmdrake.pm:848
+#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Dėmesio"
-#: ../rpmdrake:1961
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../rpmdrake:1986
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
@@ -1809,12 +2094,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../rpmdrake:1973 ../rpmdrake:2083
+#: ../rpmdrake:1998 ../rpmdrake:2108
+#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../rpmdrake:1974
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:1999
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
@@ -1822,26 +2108,28 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1988
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:2013
+#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1988
+#: ../rpmdrake:2013
+#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Ruošiamasi..."
-#: ../rpmdrake:1991
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:2016
+#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:2006
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:2031
+#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "negaliu prieiti prie rpm bylos [%s]"
-#: ../rpmdrake:2040
+#: ../rpmdrake:2065
+#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
@@ -1849,46 +2137,48 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:2048
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:2073
+#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:2050
+#: ../rpmdrake:2075
+#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:2058
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:2083
+#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../rpmdrake:2061
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../rpmdrake:2086
+#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../rpmdrake:2073 ../rpmdrake.pm:724 ../rpmdrake.pm:805 ../rpmdrake.pm:829
+#: ../rpmdrake:2098 ../rpmdrake.pm:726 ../rpmdrake.pm:807 ../rpmdrake.pm:831
+#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../rpmdrake:2074
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:2099
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:2099
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:2124
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:2110
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:2135
+#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../rpmdrake:2111
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../rpmdrake:2136
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
@@ -1898,11 +2188,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:2143
+#: ../rpmdrake:2168
+#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"
-#: ../rpmdrake:2148
+#: ../rpmdrake:2173
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -1910,8 +2202,8 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:2153
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake:2178
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
@@ -1919,11 +2211,13 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:2158
+#: ../rpmdrake:2183
+#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:2159
+#: ../rpmdrake:2184
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1932,176 +2226,213 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:103
-#, fuzzy
-msgid "Mandriva Linux Update"
-msgstr "Skaidrių šou"
-
-#: ../rpmdrake.pm:103
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm:104
+#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:130
+#: ../rpmdrake.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Skaidrių šou"
+
+#: ../rpmdrake.pm:131
+#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:131
+#: ../rpmdrake.pm:132
+#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:175
+#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:175
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm:176
+#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:176
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm:177
+#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:219
+#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:223
+#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../rpmdrake.pm:272
+#: ../rpmdrake.pm:273
+#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:390
+#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:390
+#: ../rpmdrake.pm:391
+#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:391
+#: ../rpmdrake.pm:392
+#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:393
+#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:394
+#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:394
+#: ../rpmdrake.pm:395
+#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveicarija"
-#: ../rpmdrake.pm:395
+#: ../rpmdrake.pm:396
+#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:397
+#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekija"
-#: ../rpmdrake.pm:397
+#: ../rpmdrake.pm:398
+#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vokiečių"
-#: ../rpmdrake.pm:398
+#: ../rpmdrake.pm:399
+#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:399 ../rpmdrake.pm:403
+#: ../rpmdrake.pm:400 ../rpmdrake.pm:404
+#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Graikija"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:401
+#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"
-#: ../rpmdrake.pm:401
+#: ../rpmdrake.pm:402
+#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Suomija"
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:403
+#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:405
+#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Vengrija"
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:406
+#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"
-#: ../rpmdrake.pm:406
+#: ../rpmdrake.pm:407
+#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:407
+#: ../rpmdrake.pm:408
+#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
-#: ../rpmdrake.pm:408
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm:409
+#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Dar"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:410
+#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"
-#: ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:411
+#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegija"
-#: ../rpmdrake.pm:411
+#: ../rpmdrake.pm:412
+#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:413
+#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:415
+#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedija"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:416
+#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:417
+#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakija"
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:418
+#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanas"
-#: ../rpmdrake.pm:418
+#: ../rpmdrake.pm:419
+#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Jungtinė karalystė"
-#: ../rpmdrake.pm:419
+#: ../rpmdrake.pm:420
+#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kinija"
-#: ../rpmdrake.pm:420 ../rpmdrake.pm:421 ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:421 ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:423 ../rpmdrake.pm:424
+#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės amerikos valstijos"
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:521
+#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -2109,7 +2440,8 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:525
+#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -2117,28 +2449,30 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:530 ../rpmdrake.pm:568
+#: ../rpmdrake.pm:531 ../rpmdrake.pm:569
+#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:533
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm:534
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:535
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-#. - seems that value is bitten before being printed by next func..
-#: ../rpmdrake.pm:541
+#: ../rpmdrake.pm:542
+#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Klaida siunčiant"
-#: ../rpmdrake.pm:543
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:544
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -2147,8 +2481,8 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:548
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:549
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -2157,16 +2491,18 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:558
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm:559
+#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Lemtinga klaida"
-#: ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:561
+#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:562
+#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -2175,71 +2511,73 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:580
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm:581
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Gabenamas veidrodžių sąrašas"
-#: ../rpmdrake.pm:633
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:634
+#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:636
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:637
+#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:639
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:640
+#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:644
+#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:647
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm:648
+#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "%d bylos"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:651
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:652
+#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:655
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:656
+#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Tikrinu '%s' parašą..."
-#: ../rpmdrake.pm:659
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:660
+#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:662
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:663
+#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:673
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm:674
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:700
+#: ../rpmdrake.pm:702
+#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:701
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:703
+#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
@@ -2249,26 +2587,29 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:732
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm:734
+#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:739
+#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:744
+#: ../rpmdrake.pm:746
+#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:762
+#: ../rpmdrake.pm:764
+#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../rpmdrake.pm:783
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:785
+#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
@@ -2276,28 +2617,28 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:806 ../rpmdrake.pm:817
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:808 ../rpmdrake.pm:819
+#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:829
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm:831
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:834
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake.pm:836
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:835
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:837
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
@@ -2307,27 +2648,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:848
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:850
+#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:851
-#, perl-format
+#: ../rpmdrake.pm:853
+#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:868
+#: ../rpmdrake.pm:870
+#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:869
+#: ../rpmdrake.pm:871
+#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
@@ -2617,9 +2960,6 @@ msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
#~ msgid "No package found for installation."
#~ msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Stop"
-
#, fuzzy
#~ msgid "All packages, by medium repository"
#~ msgstr "0 paketų, 0 baitų"