aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po1145
1 files changed, 637 insertions, 508 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 16d8f87b..ca5fff47 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#: ../edit-urpm-sources.pl:85
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:81
+#: ../edit-urpm-sources.pl:86
msgid ""
"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
"mirror.\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid ""
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:89
+#: ../edit-urpm-sources.pl:94
msgid "Distribution sources"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:89
+#: ../edit-urpm-sources.pl:94
#, fuzzy
msgid "Official updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl:97
#, perl-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -59,390 +59,399 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:102
+#. because updates media do not provide media.cfg yet
+#: ../edit-urpm-sources.pl:111
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134
+#: ../edit-urpm-sources.pl:144
#, fuzzy
msgid "Add a medium"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:136
+#: ../edit-urpm-sources.pl:146
msgid "Local files"
msgstr "Vietinės bylos"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:136
+#: ../edit-urpm-sources.pl:146
msgid "Path:"
msgstr "Kelias:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:137
+#: ../edit-urpm-sources.pl:147
#, fuzzy
msgid "FTP server"
msgstr "NIS serveris"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:137 ../edit-urpm-sources.pl:138
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139 ../edit-urpm-sources.pl:407
+#: ../edit-urpm-sources.pl:147 ../edit-urpm-sources.pl:148
+#: ../edit-urpm-sources.pl:149 ../edit-urpm-sources.pl:416
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148
#, fuzzy
msgid "RSYNC server"
msgstr "NIS serveris"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#: ../edit-urpm-sources.pl:149
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:140
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "prijungimo vieta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:140
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150
#, fuzzy
msgid "Removable device"
msgstr "Išmesti laikmeną"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159
+#: ../edit-urpm-sources.pl:169
msgid "Browse..."
msgstr "Naršyti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:187 ../edit-urpm-sources.pl:487 ../rpmdrake.pm:130
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197 ../edit-urpm-sources.pl:501 ../rpmdrake.pm:131
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:192 ../edit-urpm-sources.pl:408
+#: ../edit-urpm-sources.pl:202 ../edit-urpm-sources.pl:417
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "reliatyvus kelias iki hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl:204
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:199
+#: ../edit-urpm-sources.pl:209
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
msgid "Search this media for updates"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:242
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:243
+#: ../edit-urpm-sources.pl:253
#, fuzzy
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:245
+#: ../edit-urpm-sources.pl:255
#, fuzzy
msgid "Type of medium:"
msgstr "Laikmenos tipas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:253 ../edit-urpm-sources.pl:328
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:439
-#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:586
-#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:684
-#: ../edit-urpm-sources.pl:823 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:849
-#: ../rpmdrake:1752 ../rpmdrake:1760 ../rpmdrake.pm:284 ../rpmdrake.pm:597
-#: ../rpmdrake.pm:687 ../rpmdrake.pm:760
+#: ../edit-urpm-sources.pl:263 ../edit-urpm-sources.pl:338
+#: ../edit-urpm-sources.pl:426 ../edit-urpm-sources.pl:453
+#: ../edit-urpm-sources.pl:518 ../edit-urpm-sources.pl:600
+#: ../edit-urpm-sources.pl:640 ../edit-urpm-sources.pl:698
+#: ../edit-urpm-sources.pl:837 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1921 ../rpmdrake:1929 ../rpmdrake.pm:287 ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:681 ../rpmdrake.pm:754
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:255 ../edit-urpm-sources.pl:330
-#: ../edit-urpm-sources.pl:439 ../edit-urpm-sources.pl:494
-#: ../edit-urpm-sources.pl:583 ../edit-urpm-sources.pl:625
-#: ../edit-urpm-sources.pl:677 ../edit-urpm-sources.pl:749
-#: ../edit-urpm-sources.pl:816 ../edit-urpm-sources.pl:869
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1018 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:849
-#: ../rpmdrake:866 ../rpmdrake:871 ../rpmdrake:1662 ../rpmdrake:1752
-#: ../rpmdrake:1903 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:226 ../rpmdrake.pm:286
-#: ../rpmdrake.pm:597
+#: ../edit-urpm-sources.pl:265 ../edit-urpm-sources.pl:340
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:508
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:639
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:763
+#: ../edit-urpm-sources.pl:830 ../edit-urpm-sources.pl:883
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1032 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:977 ../rpmdrake:982 ../rpmdrake:1827 ../rpmdrake:1921
+#: ../rpmdrake:2068 ../rpmdrake.pm:122 ../rpmdrake.pm:227 ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:596
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:312
+#: ../edit-urpm-sources.pl:322
#, fuzzy
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:315
+#: ../edit-urpm-sources.pl:325
msgid "never"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:324
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
#, fuzzy
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:325
+#: ../edit-urpm-sources.pl:335
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355
+#: ../edit-urpm-sources.pl:365
#, fuzzy
msgid "Source Removal"
msgstr "Šaltinis: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:366
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:361
+#: ../edit-urpm-sources.pl:371
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
#, fuzzy
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:404
+#: ../edit-urpm-sources.pl:413
#, fuzzy, perl-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+msgid "Downloader:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:430
msgid "Save changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:426 ../edit-urpm-sources.pl:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:439 ../edit-urpm-sources.pl:1019
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Klaida..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:438
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:473
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmeną"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:484
#, perl-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:471
+#: ../edit-urpm-sources.pl:485
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:473
+#: ../edit-urpm-sources.pl:487
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:476
+#: ../edit-urpm-sources.pl:490
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Tarpinės stoties (proxy) vartotojo vardas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482
+#: ../edit-urpm-sources.pl:496
msgid "User:"
msgstr "Vartotojas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:568
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:568
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:579
#, fuzzy
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:577
+#: ../edit-urpm-sources.pl:591
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:628
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:620
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665
#, fuzzy, perl-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669
msgid "Group name:"
msgstr "Grupės pavadinimas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
+#: ../edit-urpm-sources.pl:670
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokolas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658
+#: ../edit-urpm-sources.pl:672
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../edit-urpm-sources.pl:670
+#: ../edit-urpm-sources.pl:677 ../edit-urpm-sources.pl:684
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../edit-urpm-sources.pl:671
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../edit-urpm-sources.pl:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:678 ../edit-urpm-sources.pl:685
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743 ../edit-urpm-sources.pl:997
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:665
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:699
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:702
+#: ../edit-urpm-sources.pl:716
msgid "Group"
msgstr "Grupe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:702
+#: ../edit-urpm-sources.pl:716
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:702
+#: ../edit-urpm-sources.pl:716
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:703
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:413 ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:576
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:496 ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:886 ../rpmdrake:1748
msgid "(none)"
msgstr "(jokio)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../edit-urpm-sources.pl:987
+#: ../edit-urpm-sources.pl:747 ../edit-urpm-sources.pl:1001
msgid "Edit..."
msgstr "Redaguoti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../edit-urpm-sources.pl:993
+#: ../edit-urpm-sources.pl:755 ../edit-urpm-sources.pl:1007
msgid "Add..."
msgstr "Įdėti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:757
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:761 ../edit-urpm-sources.pl:918
+#: ../edit-urpm-sources.pl:775 ../edit-urpm-sources.pl:932
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:766
+#: ../edit-urpm-sources.pl:780
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:785
+#: ../edit-urpm-sources.pl:799
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:798
+#: ../edit-urpm-sources.pl:812
#, fuzzy
msgid "Add a key"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:810
+#: ../edit-urpm-sources.pl:824
#, perl-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838
+#: ../edit-urpm-sources.pl:833
+msgid "Close"
+msgstr "Uždaryti"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:855
#, fuzzy
msgid "Remove a key"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:839
+#: ../edit-urpm-sources.pl:853
#, perl-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:857
+#: ../edit-urpm-sources.pl:871
msgid "Add a key..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:861
+#: ../edit-urpm-sources.pl:875
#, fuzzy
msgid "Remove key"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:877
+#: ../edit-urpm-sources.pl:891
#, fuzzy
msgid "Configure media"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmeną"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916
+#: ../edit-urpm-sources.pl:930
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
#, fuzzy
msgid "Updates?"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:933
+#: ../edit-urpm-sources.pl:947
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:963
+#: ../edit-urpm-sources.pl:977
#, perl-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -450,31 +459,31 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1011
msgid "Add custom..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1015
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1018
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1006
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1007
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1021
msgid "Global options..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1017 ../rpmdrake:1290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1031 ../rpmdrake:1428
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1030 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1978
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1047 ../gurpmi.addmedia:98 ../rpmdrake:2144
#, perl-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -482,7 +491,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1033
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1050
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -491,7 +500,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1045
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1063
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
"working with packages database (do you have another media\n"
@@ -499,11 +508,11 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:88
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:101
+#: ../gurpmi.addmedia:102
#, perl-format
msgid ""
"You are about to add new packages media, %s.\n"
@@ -511,7 +520,7 @@ msgid ""
"to your system from these new media."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:104
+#: ../gurpmi.addmedia:105
#, perl-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -519,718 +528,815 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:129
+#: ../gurpmi.addmedia:130
#, perl-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:130
+#: ../gurpmi.addmedia:131
#, perl-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:38
+#: ../rpmdrake:39
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Vartojimas: %s [PARINKTIS]..."
-#: ../rpmdrake:39
+#: ../rpmdrake:40
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:40
+#: ../rpmdrake:41
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:41
+#: ../rpmdrake:42
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:42
+#: ../rpmdrake:43
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:43
+#: ../rpmdrake:44
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:44
+#: ../rpmdrake:45
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:45
+#: ../rpmdrake:46
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:46
+#: ../rpmdrake:47
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:47
+#: ../rpmdrake:48
msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:48
+#: ../rpmdrake:49
msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:49
+#: ../rpmdrake:50
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:50
+#: ../rpmdrake:51
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:205
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:206
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:214
msgid "Accessibility"
msgstr "Prieinamumas"
-#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
msgid "Archiving"
msgstr "Archyvavimas"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:216
msgid "Backup"
msgstr "Atsarginės kopijos"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:217
msgid "Cd burning"
msgstr "CD kepimas"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:218
msgid "Compression"
msgstr "Suspaudimas"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:235
-#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:297
-#: ../rpmdrake:383
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:314
+#: ../rpmdrake:426
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
#, fuzzy
msgid "Books"
msgstr "Kitas"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:221
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:222
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:223
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:224
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:227
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:228
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:229
msgid "Communications"
msgstr "Ryšiai"
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:234
msgid "Databases"
msgstr "Duombazės"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:353 ../rpmdrake:354 ../rpmdrake:355
msgid "Development"
msgstr "Programavimas"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:232
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:233
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:235
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:236
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:237
#, fuzzy
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:238
msgid "Kernel"
msgstr "Branduolys"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:240
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:241
msgid "PHP"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:242
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:243
msgid "Editors"
msgstr "Redaktoriai"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:244
msgid "Education"
msgstr "Mokslas"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:245
msgid "Emulators"
msgstr "Emuliatoriai"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:246
msgid "File tools"
msgstr "Bylų įrankiai"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:248
msgid "Adventure"
msgstr "Nuotykiai"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:249
msgid "Arcade"
msgstr "Arkada"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:250
msgid "Boards"
msgstr "Lentos"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:251
msgid "Cards"
msgstr "Kortos"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:253
msgid "Puzzles"
msgstr "Dėlionės"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:254
msgid "Sports"
msgstr "Sportas"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:255
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:277
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:259
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:260
msgid "FVWM based"
msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:263
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:266
msgid "Icewm"
msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:269
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:273
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:276
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:279
msgid "Xfce"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:280
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:281
msgid "Monitoring"
msgstr "Stebėjimas"
-#: ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266
+#: ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:334
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
-#: ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270
-#: ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:274
-#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:276 ../rpmdrake:296
+#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287
+#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:313
msgid "Networking"
msgstr "Tinklai"
-#: ../rpmdrake:268
+#: ../rpmdrake:285
msgid "Chat"
msgstr "Pokalbiai"
-#: ../rpmdrake:269
+#: ../rpmdrake:286
msgid "File transfer"
msgstr "Bylų siuntimas"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:287
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:288
msgid "Instant messaging"
msgstr "Greitų pranešimų siuntimas"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:360
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
-#: ../rpmdrake:273
+#: ../rpmdrake:290
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:292
msgid "Remote access"
msgstr "Nuotolinis priėjimas"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:293
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:294
msgid "Office"
msgstr "Biuro programos"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:295
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:296
msgid "Publishing"
msgstr "Spausdinimas"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283
-#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304
+#: ../rpmdrake:305
msgid "Sciences"
msgstr "Mokslai"
-#: ../rpmdrake:281
+#: ../rpmdrake:298
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:299
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:300
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemija"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:301
msgid "Computer science"
msgstr "Informatika"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:302
msgid "Geosciences"
msgstr "Gamtos mokslai"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:303
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:305
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:289
+#: ../rpmdrake:306
msgid "Shells"
msgstr "SHell'ai"
-#: ../rpmdrake:290
+#: ../rpmdrake:307
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
-#: ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294
-#: ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298
-#: ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300 ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302
-#: ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:306
-#: ../rpmdrake:307 ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:309 ../rpmdrake:310
-#: ../rpmdrake:311
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:309 ../rpmdrake:310 ../rpmdrake:311
+#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:314 ../rpmdrake:315
+#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:317 ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:319
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322 ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:324 ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:326 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:328
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:292
+#: ../rpmdrake:309
msgid "Base"
msgstr "Pagrindas"
-#: ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296
-#: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299
+#: ../rpmdrake:310 ../rpmdrake:311 ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:313
+#: ../rpmdrake:314 ../rpmdrake:315 ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:338
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūracija"
-#: ../rpmdrake:294
+#: ../rpmdrake:311
msgid "Boot and Init"
msgstr "Įkrova ir paleidimas"
-#: ../rpmdrake:295
+#: ../rpmdrake:312
msgid "Hardware"
msgstr "Geležis"
-#: ../rpmdrake:298
+#: ../rpmdrake:315
msgid "Packaging"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:299
+#: ../rpmdrake:316
msgid "Printing"
msgstr "Spausdinu"
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:317
#, fuzzy
msgid "Deploiement"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:301
+#: ../rpmdrake:318
#, fuzzy
msgid "Deployment"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:319 ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:323
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"
-#: ../rpmdrake:303
+#: ../rpmdrake:320
msgid "Console"
msgstr "Konsolė"
-#: ../rpmdrake:304
+#: ../rpmdrake:321
#, fuzzy
msgid "True type"
msgstr "Tipas"
-#: ../rpmdrake:305
+#: ../rpmdrake:322
#, fuzzy
msgid "Type1"
msgstr "Tipas"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:323
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:307
+#: ../rpmdrake:324
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:325
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:309
+#: ../rpmdrake:326
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:310
+#: ../rpmdrake:327
msgid "Servers"
msgstr "Serveriai"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:313
+#: ../rpmdrake:330
msgid "X11"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:314
+#: ../rpmdrake:331
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalai"
-#: ../rpmdrake:315
+#: ../rpmdrake:332
msgid "Text tools"
msgstr "Teksto įrankiai"
-#: ../rpmdrake:316
+#: ../rpmdrake:333
msgid "Toys"
msgstr "Žaislai"
+#. for Mandriva Choice:
+#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:338 ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:340
+#: ../rpmdrake:341 ../rpmdrake:342 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:346
+#, fuzzy
+msgid "Workstation"
+msgstr "LAN Konfiguravimas"
+
+#: ../rpmdrake:339
+#, fuzzy
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsolė"
+
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:355
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:341
+msgid "Game station"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:342
+#, fuzzy
+msgid "Internet station"
+msgstr "Greitų pranešimų siuntimas"
+
+#: ../rpmdrake:343
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: ../rpmdrake:344
+#, fuzzy
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Informatika"
+
+#: ../rpmdrake:345
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:346
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Mokslinės darbo stotis"
+
+#: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:352
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:349
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:350
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:351
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:352
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:356 ../rpmdrake:357 ../rpmdrake:358 ../rpmdrake:359
+#: ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:363
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: ../rpmdrake:357
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:358
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Duombazės"
+
+#: ../rpmdrake:359
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:361
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:362
+#, fuzzy
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Informatika"
+
+#: ../rpmdrake:363
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
#. - to highlight information
-#: ../rpmdrake:443 ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:633
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:728
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:534
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:534
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:2125
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:921
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "Galimi"
-#: ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:921
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:619
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr "Rasti konfliktai"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:619
msgid "Selected"
msgstr "Pažymėtas"
-#: ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:651
+#. is it an update?
+#: ../rpmdrake:687 ../rpmdrake:744
#, fuzzy
msgid "Importance: "
msgstr "Svarba: %s\n"
-#: ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:688 ../rpmdrake:752
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:692
#, fuzzy
msgid "Security advisory"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:700 ../rpmdrake:754
msgid "No description"
msgstr "Nėra aprašymo"
-#: ../rpmdrake:609
+#: ../rpmdrake:703
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:618
+#: ../rpmdrake:711
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:723
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:728
#, fuzzy
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake.pm:807
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:734
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:738
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:739
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:740
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:741
#, perl-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:741
msgid "Size: "
msgstr "Dydis: "
#. extra empty line
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:748
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Apibendrinimas"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:754
msgid "Description: "
msgstr "Aprašas: "
-#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake:810 ../rpmdrake.pm:179
#, fuzzy
msgid "Software Management"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
-#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package"
-#: ../rpmdrake:715 ../rpmdrake:862 ../rpmdrake:864 ../rpmdrake:1893
+#: ../rpmdrake:827 ../rpmdrake:973 ../rpmdrake:975
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:829
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:829
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "Prašom patvirtinti"
-#: ../rpmdrake:759
+#: ../rpmdrake:870
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:777
+#: ../rpmdrake:888
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:889
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:801 ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:912 ../rpmdrake:1174
msgid "All"
msgstr "Visos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:849 ../rpmdrake:854
+#: ../rpmdrake:960 ../rpmdrake:965
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:857 ../rpmdrake:1882
+#: ../rpmdrake:968
#, fuzzy
msgid "Information on packages"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../rpmdrake:879
+#: ../rpmdrake:991
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:992
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Kad būtų patenkintos visos priklausomybės, šie paketai bus pašalinti:"
-#: ../rpmdrake:886 ../rpmdrake:895
+#: ../rpmdrake:998 ../rpmdrake:1007
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:999
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:896 ../rpmdrake:961
+#: ../rpmdrake:1008 ../rpmdrake:1073
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:1037
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:1038
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:1053
#, perl-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:1056
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:1057
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1238,118 +1344,123 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:960 ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1072 ../rpmdrake:1896
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:985
+#: ../rpmdrake:1101
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:986
+#: ../rpmdrake:1102
#, fuzzy, perl-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB"
#. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up.
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:1107
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1506
+#, perl-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1174
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegtas"
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1174
#, fuzzy
msgid "Non installed"
msgstr "Neįdiegti"
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1175
#, perl-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1175
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
#. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview):
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1177
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1178
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1179
#, fuzzy
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:1063
+#: ../rpmdrake:1180
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1181
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1182
#, fuzzy
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1184
#, fuzzy
msgid "All updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1184
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1184
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1184
msgid "Security updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1247
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1249
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:1127
+#: ../rpmdrake:1251
#, fuzzy
msgid "in file names"
msgstr "%d bylos"
-#: ../rpmdrake:1230
+#: ../rpmdrake:1278
#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Klaida: %s prijungta tik skaitymui."
-#: ../rpmdrake:1153
+#: ../rpmdrake:1282
#, fuzzy
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1287
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1159
+#: ../rpmdrake:1288
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -1359,137 +1470,147 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1188 ../rpmdrake:1191 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1213
-#: ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1356
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1323
#, fuzzy
msgid "/_Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake:1201
+#: ../rpmdrake:1334
#, fuzzy
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Rikiuoti parinkimą"
-#: ../rpmdrake:1213
+#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas"
-#: ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1356
msgid "/_Quit"
msgstr "/I_šeiti"
-#: ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1356
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1223 ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1363 ../rpmdrake:1393
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pasirinktys"
-#: ../rpmdrake:1223
+#: ../rpmdrake:1360
#, fuzzy
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1363 ../rpmdrake:1393
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1232 ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1368 ../rpmdrake:1369 ../rpmdrake:1370
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: ../rpmdrake:1231
+#: ../rpmdrake:1368
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportuoti Klaidą"
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1370
msgid "/_About..."
msgstr "/_Apie..."
#. nicer formatting
-#: ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1373
#, fuzzy
-msgid "About Rpmdrake"
+msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1375
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1377
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1242
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake:1379
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Prisijungti prie interneto"
+msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1384
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1408
msgid "Find:"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake:1280
+#: ../rpmdrake:1417
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
-#: ../rpmdrake:1282
+#: ../rpmdrake:1419
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
-#: ../rpmdrake:1295
+#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:758
+msgid "Select all"
+msgstr "Pažymėti viską"
+
+#: ../rpmdrake:1440
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
-#: ../rpmdrake:1299
+#: ../rpmdrake:1444
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../rpmdrake:1315
+#: ../rpmdrake:1460
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1316
+#: ../rpmdrake:1461
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1317
+#: ../rpmdrake:1462
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1463
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1360
+#: ../rpmdrake:1505
#, fuzzy
msgid "Fatal error"
msgstr "Rašymo klaida"
-#: ../rpmdrake:1361
-#, perl-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
-#: ../rpmdrake:1368
+#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Paketų įdiegimas..."
+
+#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932 ../rpmdrake.pm:311
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prašom palaukti"
+
+#: ../rpmdrake:1530 ../rpmdrake:1918
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "LAN Konfiguravimas"
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1532
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -1497,14 +1618,14 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1378
+#: ../rpmdrake:1541
#, fuzzy
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1542
#, perl-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1515,11 +1636,11 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1553
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1390
+#: ../rpmdrake:1554
#, perl-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1529,60 +1650,70 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1427
+#: ../rpmdrake:1567
+#, fuzzy
+msgid "Reading updates description"
+msgstr "Aprašymai"
+
+#: ../rpmdrake:1593 ../rpmdrake:1670
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1601
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, listing base packages..."
+msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
+
+#: ../rpmdrake:1637
#, fuzzy
-msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1584
+#: ../rpmdrake:1771
#, perl-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1772
#, fuzzy
msgid "changes:"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:1615
+#: ../rpmdrake:1780
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Išimama"
-#: ../rpmdrake:1619
+#: ../rpmdrake:1784
#, perl-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1788
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "Kompiuteris: "
-#: ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:1804
msgid "Installation finished"
msgstr "Įdiegimas baigtas"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1819
msgid "Inspect..."
msgstr ""
#. N("Everything installed successfully"),
-#: ../rpmdrake:1687 ../rpmdrake:1879
+#: ../rpmdrake:1852 ../rpmdrake:2045
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1691 ../rpmdrake:1859
+#: ../rpmdrake:1856 ../rpmdrake:2025
#, fuzzy
msgid "Problem during installation"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../rpmdrake:1692 ../rpmdrake:1860 ../rpmdrake:1920
+#: ../rpmdrake:1857 ../rpmdrake:2026 ../rpmdrake:2084
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1593,16 +1724,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1876
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1877
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../rpmdrake:1711 ../rpmdrake:1806
+#: ../rpmdrake:1878 ../rpmdrake:1976
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -1611,7 +1742,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1727
+#: ../rpmdrake:1894
#, perl-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
@@ -1621,7 +1752,12 @@ msgstr ""
"Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d turi būti įdiegti:\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake:1730
+#: ../rpmdrake:1898
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Remove %d packages?"
+msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+
+#: ../rpmdrake:1899
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1636,41 +1772,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../rpmdrake:1741
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
-
-#: ../rpmdrake:1741
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Paketų įdiegimas..."
-
-#: ../rpmdrake:1741 ../rpmdrake.pm:307
-msgid "Please wait"
-msgstr "Prašom palaukti"
-
-#: ../rpmdrake:1750
+#: ../rpmdrake:1941
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1751
+#: ../rpmdrake:1920
#, perl-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
-#: ../rpmdrake:1758
+#: ../rpmdrake:1927
#, perl-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1781
+#: ../rpmdrake:1947
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1793 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../rpmdrake:1960 ../rpmdrake.pm:737 ../rpmdrake.pm:846
msgid "Warning"
msgstr "Dėmesio"
-#: ../rpmdrake:1794
+#: ../rpmdrake:1961
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1685,11 +1809,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../rpmdrake:1803 ../rpmdrake:1919
+#: ../rpmdrake:1973 ../rpmdrake:2083
msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../rpmdrake:1804
+#: ../rpmdrake:1974
#, perl-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1698,26 +1822,26 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1819
+#: ../rpmdrake:1988
#, fuzzy
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1819
+#: ../rpmdrake:1988
msgid "Preparing..."
msgstr "Ruošiamasi..."
-#: ../rpmdrake:1822
+#: ../rpmdrake:1991
#, perl-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1838
+#: ../rpmdrake:2006
#, perl-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "negaliu prieiti prie rpm bylos [%s]"
-#: ../rpmdrake:1874
+#: ../rpmdrake:2040
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
@@ -1725,35 +1849,45 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1884
+#: ../rpmdrake:2048
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade information"
+msgstr "Saugumo atnaujinimai"
+
+#: ../rpmdrake:2050
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1896
+#: ../rpmdrake:2058
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade information about this package"
+msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
+
+#: ../rpmdrake:2061
#, fuzzy, perl-format
-msgid "More information on package... [%s]"
+msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../rpmdrake:1909 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake:2073 ../rpmdrake.pm:724 ../rpmdrake.pm:805 ../rpmdrake.pm:829
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../rpmdrake:1910
+#: ../rpmdrake:2074
#, fuzzy
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1935
+#: ../rpmdrake:2099
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1946
+#: ../rpmdrake:2110
#, fuzzy
msgid "Problem during removal"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../rpmdrake:1947
+#: ../rpmdrake:2111
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1764,11 +1898,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1977
+#: ../rpmdrake:2143
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"
-#: ../rpmdrake:1982
+#: ../rpmdrake:2148
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -1776,7 +1910,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1987
+#: ../rpmdrake:2153
#, perl-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1785,11 +1919,11 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1992
+#: ../rpmdrake:2158
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1993
+#: ../rpmdrake:2159
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1798,177 +1932,176 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:102
+#: ../rpmdrake.pm:103
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Skaidrių šou"
-#: ../rpmdrake.pm:102
+#: ../rpmdrake.pm:103
#, fuzzy
msgid "Software Update"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:129
+#: ../rpmdrake.pm:130
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:130
+#: ../rpmdrake.pm:131
msgid "User name:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
-#: ../rpmdrake.pm:173
+#: ../rpmdrake.pm:174
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:175
#, fuzzy
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:175
+#: ../rpmdrake.pm:176
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:218
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:222
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../rpmdrake.pm:269
+#: ../rpmdrake.pm:272
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:389
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:390
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:388
+#: ../rpmdrake.pm:391
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:392
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
-#: ../rpmdrake.pm:390
+#: ../rpmdrake.pm:393
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:391
+#: ../rpmdrake.pm:394
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveicarija"
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:395
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:396
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekija"
-#: ../rpmdrake.pm:394
+#: ../rpmdrake.pm:397
msgid "Germany"
msgstr "Vokiečių"
-#: ../rpmdrake.pm:395
+#: ../rpmdrake.pm:398
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:396 ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:399 ../rpmdrake.pm:403
msgid "Greece"
msgstr "Graikija"
-#: ../rpmdrake.pm:397
+#: ../rpmdrake.pm:400
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"
-#: ../rpmdrake.pm:398
+#: ../rpmdrake.pm:401
msgid "Finland"
msgstr "Suomija"
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:402
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"
-#: ../rpmdrake.pm:401
+#: ../rpmdrake.pm:404
msgid "Hungary"
msgstr "Vengrija"
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:405
msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"
-#: ../rpmdrake.pm:403
+#: ../rpmdrake.pm:406
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:407
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, fuzzy
msgid "Korea"
msgstr "Dar"
-#: ../rpmdrake.pm:406
+#: ../rpmdrake.pm:409
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"
-#: ../rpmdrake.pm:407
+#: ../rpmdrake.pm:410
msgid "Norway"
msgstr "Norvegija"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:411
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:412
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
-#: ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:413
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:411
+#: ../rpmdrake.pm:414
msgid "Sweden"
msgstr "Švedija"
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:415
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:416
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakija"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:417
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanas"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:418
msgid "United Kingdom"
msgstr "Jungtinė karalystė"
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:419
msgid "China"
msgstr "Kinija"
-#: ../rpmdrake.pm:417 ../rpmdrake.pm:418 ../rpmdrake.pm:419 ../rpmdrake.pm:420
-#: ../rpmdrake.pm:509
+#: ../rpmdrake.pm:420 ../rpmdrake.pm:421 ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:423
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės amerikos valstijos"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:520
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -1976,7 +2109,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:524
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -1984,27 +2117,27 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:532 ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:530 ../rpmdrake.pm:568
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:535
+#: ../rpmdrake.pm:533
#, fuzzy
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:534
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
#. - seems that value is bitten before being printed by next func..
-#: ../rpmdrake.pm:542
+#: ../rpmdrake.pm:541
msgid "Error during download"
msgstr "Klaida siunčiant"
-#: ../rpmdrake.pm:544
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, perl-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2014,7 +2147,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, perl-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2024,16 +2157,16 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:559
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Lemtinga klaida"
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:560
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:561
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -2042,70 +2175,70 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Gabenamas veidrodžių sąrašas"
-#: ../rpmdrake.pm:639
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, perl-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:642
+#: ../rpmdrake.pm:636
#, perl-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, perl-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:643
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:647
#, fuzzy
msgid " failed!"
msgstr "%d bylos"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:651
#, perl-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:661
+#: ../rpmdrake.pm:655
#, fuzzy, perl-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Tikrinu '%s' parašą..."
-#: ../rpmdrake.pm:665
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, perl-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, perl-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:679
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:706
+#: ../rpmdrake.pm:700
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, perl-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2116,29 +2249,25 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:738
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, fuzzy
msgid "Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:737
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:744
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
-msgid "Select all"
-msgstr "Pažymėti viską"
-
-#: ../rpmdrake.pm:768
+#: ../rpmdrake.pm:762
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../rpmdrake.pm:789
+#: ../rpmdrake.pm:783
#, perl-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2147,7 +2276,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:812 ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:806 ../rpmdrake.pm:817
#, perl-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2155,19 +2284,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:829
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:840
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, fuzzy
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:841
+#: ../rpmdrake.pm:835
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2178,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:854
+#: ../rpmdrake.pm:848
#, perl-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2186,7 +2315,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:857
+#: ../rpmdrake.pm:851
#, perl-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2194,11 +2323,11 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:874
+#: ../rpmdrake.pm:868
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:875
+#: ../rpmdrake.pm:869
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
@@ -2477,6 +2606,14 @@ msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait, reading packages database..."
+#~ msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About Rpmdrake"
+#~ msgstr "rpmdrake"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No package found for installation."
#~ msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
@@ -2487,10 +2624,6 @@ msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
#~ msgid "All packages, by medium repository"
#~ msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal information"
-#~ msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Įdiegti"
@@ -2504,10 +2637,6 @@ msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
#~ "Prašom palaukti\n"
#~ "Išmetama laikmena"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rpmdrake %s"
-#~ msgstr "rpmdrake"
-
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<nėra aprašymo>"