aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ku.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r--po/ku.po530
1 files changed, 143 insertions, 387 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 7f762186..f18aae39 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1,22 +1,21 @@
-# translation of rpmdrake-ku.po to Kurdish
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kader DILSIZ <kader@kaderland.net>,2003.
-# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-ku\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:21+0200\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ku/)\n"
"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
@@ -42,9 +41,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Nav"
#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Guherto"
+msgstr ""
#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
#, c-format
@@ -52,9 +51,9 @@ msgid "Release"
msgstr ""
#: ../MageiaUpdate:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Arşîv kirin"
+msgstr ""
#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
@@ -87,9 +86,9 @@ msgid "FTP"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local"
-msgstr "Dosyayên herêmî"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
@@ -107,9 +106,9 @@ msgid "NFS"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable"
-msgstr "Rake"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
@@ -178,9 +177,9 @@ msgid "Local files"
msgstr "Dosyayên herêmî"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium path:"
-msgstr "Medya: "
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
@@ -194,9 +193,9 @@ msgid "URL:"
msgstr "Naûnîshan:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RSYNC server"
-msgstr "Pêşkêşkara FTP'ê"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
#, c-format
@@ -230,9 +229,9 @@ msgid "Password:"
msgstr "Şîfre:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium name:"
-msgstr "Medya: "
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
@@ -294,9 +293,9 @@ msgid "Global options for package installation"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "never"
-msgstr "Tu car"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
@@ -304,9 +303,9 @@ msgid "always"
msgstr "Her dem"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Never"
-msgstr "Tu car"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
#, c-format
@@ -314,14 +313,14 @@ msgid "On-demand"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update-only"
-msgstr "Rojanekirin"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Always"
-msgstr "Her dem"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
@@ -657,14 +656,14 @@ msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Update"
-msgstr "Rojanekirin"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
@@ -672,9 +671,9 @@ msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>M"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
@@ -682,19 +681,19 @@ msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>A"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Bigire"
+msgstr "Bigre"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>W"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
@@ -702,14 +701,14 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Bijartin"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Global options"
-msgstr "_Bijartin"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>G"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, c-format
@@ -717,19 +716,19 @@ msgid "Manage _keys"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>K"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Parallel"
-msgstr "Belgedanka poredar\n"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>P"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, c-format
@@ -737,9 +736,9 @@ msgid "P_roxy"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>R"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
@@ -800,9 +799,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "None (installed)"
-msgstr "Damezrin"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
#, c-format
@@ -846,9 +845,9 @@ msgid "Security advisory"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No description"
-msgstr "Nasnameya kurt"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
@@ -891,9 +890,9 @@ msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Notice: "
-msgstr "Girîngî: "
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
@@ -916,9 +915,9 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr "Guhertoya heyî"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group: "
-msgstr "Komele"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
@@ -951,7 +950,7 @@ msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "Naûnîshan:"
@@ -976,9 +975,9 @@ msgid "Files:\n"
msgstr "Dosya:\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Changelog:\n"
-msgstr "guherandin:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
@@ -1243,9 +1242,9 @@ msgid "Upgradable"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed"
-msgstr "Damezrin"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
@@ -1364,9 +1363,9 @@ msgid "C++"
msgstr "C++"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "C#"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
#, c-format
@@ -1419,9 +1418,9 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tools"
-msgstr "Amûran Nivîs"
+msgstr "Amûran"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169
@@ -1493,9 +1492,9 @@ msgid "Shooter"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Simulation"
-msgstr "Loqmekar"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
#, c-format
@@ -1584,14 +1583,14 @@ msgid "Photography"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning"
-msgstr "Li bala we"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Viewers"
-msgstr "Vîdeo"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
#, c-format
@@ -1654,14 +1653,14 @@ msgid "Dictionary"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finance"
-msgstr "Frense"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Management"
-msgstr "Kontrola programan"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
#, c-format
@@ -1813,9 +1812,9 @@ msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internationalization"
-msgstr "Loqmekar"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
#, c-format
@@ -1828,9 +1827,9 @@ msgid "Libraries"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr "Paktajên"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
@@ -1872,14 +1871,14 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185
#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188
#: ../Rpmdrake/icon.pm:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "Ve avakirin"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsol"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
#, c-format
@@ -1887,19 +1886,19 @@ msgid "Game station"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Mesajen zêhn"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multîmedya"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Zanista Komputer"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:188
#, c-format
@@ -1913,9 +1912,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Sermaseyeya grafîk"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:192
#, c-format
@@ -1930,12 +1929,12 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:194
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Sermaseyeya grafîk"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 ../Rpmdrake/icon.pm:200 ../Rpmdrake/icon.pm:201
#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
@@ -1950,9 +1949,9 @@ msgid "DNS/NIS"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Database"
-msgstr "Danêyan baz"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:202
#, c-format
@@ -1965,9 +1964,9 @@ msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Zanista Komputer"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
#, c-format
@@ -2126,9 +2125,9 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirmation"
-msgstr "Ve avakirin"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
#, c-format
@@ -2202,9 +2201,9 @@ msgid "Initializing..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading updates description"
-msgstr "di şîrovan de"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494
#, c-format
@@ -2302,11 +2301,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Gihîna dur"
-msgstr[1] "Gihîna dur"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
@@ -2346,9 +2345,9 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Saz kirin bi ser neket."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850
#, c-format
@@ -2380,9 +2379,9 @@ msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:901
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unselect all"
-msgstr "Hemûyî hilbijêre"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:902
#, c-format
@@ -2408,9 +2407,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Information"
-msgstr "Ve avakirin"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93
#, c-format
@@ -2522,9 +2521,9 @@ msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search aborted"
-msgstr "Lê bigere"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:203
#, c-format
@@ -2570,9 +2569,9 @@ msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
#: ../rpmdrake:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch."
-msgstr "Arşîv kirin"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:353
#, c-format
@@ -2620,9 +2619,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not installed"
-msgstr "Damezrin"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:447
#, c-format
@@ -2662,9 +2661,9 @@ msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
#: ../rpmdrake:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backports"
-msgstr "Yêdek çêkirin"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:462
#, c-format
@@ -2702,9 +2701,9 @@ msgid "View"
msgstr "Vîdeo"
#: ../rpmdrake:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filter"
-msgstr "_Dosya"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:555
#, c-format
@@ -2717,9 +2716,9 @@ msgid "in descriptions"
msgstr "di şîrovan de"
#: ../rpmdrake:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in summaries"
-msgstr "di navan de"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:555
#, c-format
@@ -2838,14 +2837,14 @@ msgid "Software Update"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Update"
-msgstr "Mageia Store"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "Ji bo %s@%s şîfreya miftehî binivîse:"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
@@ -3148,9 +3147,9 @@ msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Sîstem tê girtin..."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
@@ -3172,9 +3171,9 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Canceled"
-msgstr "Betal"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
@@ -3279,18 +3278,16 @@ msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
msgstr ""
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Nûjenkirina Ava Bike"
+msgstr ""
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr ""
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Kontrola medya"
+msgstr ""
#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
msgid "Add urpmi media"
@@ -3325,250 +3322,9 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr "Mageia Store"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing package installation transaction..."
-#~ msgstr "Saz kirin bi ser neket."
-
-#~ msgid "Sawfish"
-#~ msgstr "Sawfish"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multîmedya"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Sohbet"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Komputer"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konsol"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "Pirtûk"
-
-#~ msgid "Literature"
-#~ msgstr "Wêje"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Bibîne"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Xwer hati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Na"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Paqij Bike"
-
-#~ msgid "Download directory does not exist"
-#~ msgstr "ji bo daxistinê fihrist hewce dikin"
-
-#~ msgid "Out of memory\n"
-#~ msgstr "hafiza kême (nekafî) \n"
-
-#~ msgid "Could not open output file in append mode"
-#~ msgstr "Vekirina belgedanka avrû(derketin) li moda pê ve kirin bêimkane"
-
-#~ msgid "Unsupported protocol\n"
-#~ msgstr "Protokola be piştgirî\n"
-
-#~ msgid "Failed init\n"
-#~ msgstr "Qeyd kirin neserfiraz bu \n"
-
-#~ msgid "Bad URL format\n"
-#~ msgstr "dirûva URL terabe (nepake)\n"
-
-#~ msgid "Bad user format in URL\n"
-#~ msgstr "Di nav URL de dirûva bikarhêner terabe\n"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-#~ msgstr "ni kare xwe gihandin proxy e\n"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
-#~ msgstr "Ni kare xwe gihandin teqdîmkere( Teqdîmker zexm (tespît) nabe) \n"
-
-#~ msgid "Couldn't connect\n"
-#~ msgstr "hatin girênabê\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
-#~ msgstr "FTP unexpected server reply\n"
-
-#~ msgid "FTP access denied\n"
-#~ msgstr "Têketana qedexe FTP\n"
-
-#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
-#~ msgstr "Bikarhêner u şîfre FTP e terabe\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-#~ msgstr "Xwestina şîfre FTP ê \n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-#~ msgstr "Xwestina bikarhêner FTP ê \n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-#~ msgstr "Xwestina PASV FTP ê\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-#~ msgstr "Dirûva 227 FTP ê \n"
-
-#~ msgid "FTP can't get host\n"
-#~ msgstr "Ni kare xwe teqdîmkerêda bîkişinê\n"
-
-#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
-#~ msgstr "Ni kare xwe car din hatin girêbê\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
-#~ msgstr "FTP ni kare binary hilbijartinê \n"
-
-#~ msgid "Partial file\n"
-#~ msgstr "Belgedanka poredar\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-#~ msgstr "FTP ni kare belgedankê RETR bikê\n"
-
-#~ msgid "FTP write error\n"
-#~ msgstr "Çevta (xeta) nivîsan FTP ê\n"
-
-#~ msgid "FTP quote error\n"
-#~ msgstr "Çevta(xeta) sındor « quote » FTP ê\n"
-
-#~ msgid "HTTP not found\n"
-#~ msgstr "HTTP venedîtin\n"
-
-#~ msgid "Write error\n"
-#~ msgstr "Betala nivîsane\n"
-
-#~ msgid "User name illegally specified\n"
-#~ msgstr "Nave Bikarhêner rast nîn e\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-#~ msgstr "FTP ni kare belgedankê (STOR) qeyd bike\n"
-
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Betala xwendinê\n"
-
-#~ msgid "Time out\n"
-#~ msgstr "Bihurîna demê derbaskir\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-#~ msgstr "FTP ni kare kipa ASCII yê eyar bîke\n"
-
-#~ msgid "FTP PORT failed\n"
-#~ msgstr "neserfiraz bu (PORT) FTP\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
-#~ msgstr "FTP ni kare bişixulîne di (REST)\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
-#~ msgstr "FTP ni kare mezinayî belgedankê hîlde\n"
-
-#~ msgid "HTTP range error\n"
-#~ msgstr "Betala sefandina HTTP\n"
-
-#~ msgid "HTTP POST error\n"
-#~ msgstr "Betala sandina HTTP POST\n"
-
-#~ msgid "SSL connect error\n"
-#~ msgstr "SSL ne hatin girêdan\n"
-
-#~ msgid "FTP bad download resume\n"
-#~ msgstr "FTP : Betala berdewamiya dakişandin ji bo FTP\n"
-
-#~ msgid "File couldn't read file\n"
-#~ msgstr "Belgedank ni kare bixwine belgedankê\n"
-
-#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
-#~ msgstr "LDAP ne hate girêdand\n"
-
-#~ msgid "LDAP search failed\n"
-#~ msgstr "LDAP : legerin feramoş bu\n"
-
-#~ msgid "Library not found\n"
-#~ msgstr "Library ne hate ditin\n"
-
-#~ msgid "Function not found\n"
-#~ msgstr "Fonksiyon ne hatê dîtin\n"
-
-#~ msgid "Aborted by callback\n"
-#~ msgstr "Callback ê feramoş kir\n"
-
-#~ msgid "Bad function argument\n"
-#~ msgstr "Parametre betale ji bo fonksiyonê\n"
-
-#~ msgid "Bad calling order\n"
-#~ msgstr "Rêzandina (sefandin) neçê ji bo gazîkirinê(bankirin)\n"
-
-#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-#~ msgstr "Operasyona HTTP ê neserfiraz bu\n"
-
-#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
-#~ msgstr "my_getpass() neserfiraz bu\n"
-
-#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
-#~ msgstr "Zivrê abadîn (ebedî) bigre\n"
-
-#~ msgid "User specified an unknown option\n"
-#~ msgstr "Vebijarka bikarhênerê betale\n"
-
-#~ msgid "Malformed telnet option\n"
-#~ msgstr "opsiyona telnet ê betal hate ditin\n"
-
-#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
-#~ msgstr "Piştî 7.7.3 ya feramoş bu\n"
-
-#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-#~ msgstr "Bawername (sertîfîka) Peer'ê bitûnî nin e\n"
-
-#~ msgid "when this is a specific error\n"
-#~ msgstr "Ji bo ve betal celebîn\n"
-
-#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
-#~ msgstr "Motor a kripto SSL ne hate ditine\n"
-
-#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-#~ msgstr "Motor a kripto SSL weke bingehî eyar nabê\n"
-
-#~ msgid "failed sending network data\n"
-#~ msgstr "Nejêhatîbûna dayinen networkê\n"
-
-#~ msgid "failure in receiving network data\n"
-#~ msgstr "Nejêhatîbûna hildanen networkê\n"
-
-#~ msgid "share is in use\n"
-#~ msgstr "Dabeşandin (parî kirin) dixebitînin\n"
-
-#~ msgid "problem with the local certificate\n"
-#~ msgstr "Gelemşe (problem) bi bawername (sertîfîka) lokal (cîgayî)\n"
-
-#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
-#~ msgstr "Şifre daxuyandin dişixulîne\n"
-
-#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-#~ msgstr "problem bi bawername sertîfîka CA (rê ?)\n"
-
-#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-#~ msgstr "Kod kirina veguhaz (transfer) nenasbar kesnezanî\n"
-
-#~ msgid "Unknown error code %d\n"
-#~ msgstr "betala kod nenaskirin %d\n"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Rê:"
-
-#~ msgid "Update..."
-#~ msgstr "Rojane dike..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation failed:"
-#~ msgstr "Saz kirin bi ser neket."