aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po524
1 files changed, 263 insertions, 261 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ef4ff80d..720e57ed 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/ko.php3
#
-# Korean translation of MandrakeUpdate.po
+# Korean translation of Mandrakeupdate.po
# 이 파일을 수정하면 아래의 Update-Level을 올리시고
# 변경한 사람의 이름과 날짜를 변경한 날로 바꿔주세요.
# Update-level: 5kr (Jaegeum Choe 2001-06-07)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "탈착식 장치"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "경로 또는 마운트 위치:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:754
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "보안 업데이트"
@@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "소스 유형:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:289 ../edit-urpm-sources.pl:374
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:1225
-#: ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1420 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -142,9 +142,9 @@ msgstr "확인"
#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:222
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
-#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1292 ../rpmdrake.pm:436
-#: ../rpmdrake.pm:571
+#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Add"
msgstr "추가..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1025
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "제거"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "캐나다"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:392
-#: ../rpmdrake:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
@@ -438,23 +438,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1014
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1017
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1018
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:90
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:93
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -520,563 +520,563 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "내게 필요한 설정"
-#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "파일 꾸리기"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "백업"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD 굽기"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "압축"
-#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:171
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "통신"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "자료틀"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
-#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "일본"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
msgstr "편집"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "통신"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "에뮬레이터"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "파일 도구"
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "모험"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "아케이드"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "보드"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "카드"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "퍼즐"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "스포츠"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "전략"
-#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "그놈"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "소피쉬"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "그림"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "멀티미디어"
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152
-#: ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Chat"
msgstr "중국"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "파일 전송"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "인스턴스 메시지"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail"
msgstr "브라질"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ".%s 제거"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "월드와이드웹"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "사무용 도구"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "출판"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "과학"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "천문학"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "생물학"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "화학"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "전산학"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "지구과학"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "수학"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "물리학"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "명령 해석기"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "소리"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "소스 설정"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "부팅과 초기화"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "팩키지 관리"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "인쇄"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "폰트"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "터미널"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "텍스트 도구"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "장난감"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "비디오"
-#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:670
+#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(유효하지 않음)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:373
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
-#: ../rpmdrake:316
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "검색 결과(없음)"
-#: ../rpmdrake:326 ../rpmdrake:337
+#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:335 ../rpmdrake:1071 ../rpmdrake:1317 ../rpmdrake:1529
+#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:340
+#: ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ../rpmdrake:374 ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레이드 가능"
-#: ../rpmdrake:374 ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "추가 가능"
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:378
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "충돌이 감지되었습니다."
-#: ../rpmdrake:410
+#: ../rpmdrake:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:1410
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "선택하세요"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "업데이트 없음"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1087,28 +1087,28 @@ msgstr ""
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
-#: ../rpmdrake:487
+#: ../rpmdrake:489
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모두"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:531
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1400
+#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1119,19 +1119,19 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:564 ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:565
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:574 ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1142,12 +1142,12 @@ msgstr ""
"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:603
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
-#: ../rpmdrake:604
+#: ../rpmdrake:606
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1158,17 +1158,17 @@ msgstr ""
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:618
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:623
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1178,187 +1178,187 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "선택된 크기: %d MB"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:663
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "%s파일들:\n"
-#: ../rpmdrake:670
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "변경사항:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "설치된 버전:"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "이름: "
-#: ../rpmdrake:680
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:683
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "크기: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:683
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "중요도: "
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "요약 설명: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:689
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "업데이트 이유:"
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "설명:"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 업데이트"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "맨드레이크 선택"
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:783
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "선택 상태별"
-#: ../rpmdrake:787
+#: ../rpmdrake:789
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "소스 등록별"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:790
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "업데이트 가능성별"
-#: ../rpmdrake:792
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:863
+#: ../rpmdrake:865
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:867
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "설명별"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "파일별"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:880
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "선택 재설정"
-#: ../rpmdrake:879
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "팩키지 목록 다시 읽기"
-#: ../rpmdrake:882 ../rpmdrake.pm:551
+#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "소스 업데이트"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "일반 정보"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "최대 정보"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:935
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
-#: ../rpmdrake:952
+#: ../rpmdrake:954
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1391,52 +1391,52 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:990
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake:989
+#: ../rpmdrake:991
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1003
+#: ../rpmdrake:1005
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "찾기"
-#: ../rpmdrake:1008
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: ../rpmdrake:1025
+#: ../rpmdrake:1027
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "설치"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1031
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../rpmdrake:1063
+#: ../rpmdrake:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "파일 오류"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류"
-#: ../rpmdrake:1082
+#: ../rpmdrake:1084
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1465,12 +1465,12 @@ msgid ""
"Then, restart Mandrakeupdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1092
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법"
-#: ../rpmdrake:1093
+#: ../rpmdrake:1095
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1485,62 +1485,62 @@ msgstr ""
"\n"
"그런 후, 맨드레이크 업데이트를 다시 실행하세요."
-#: ../rpmdrake:1122
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s 조사중"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "변경사항 저장"
-#: ../rpmdrake:1193
+#: ../rpmdrake:1195
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s 제거"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1197
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1199
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1211
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
-#: ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "조사..."
-#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1246 ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다."
-#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1382 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1551,17 +1551,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다."
-#: ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1570,37 +1570,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1281
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화..."
-#: ../rpmdrake:1284
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "매체 교환"
-#: ../rpmdrake:1285
+#: ../rpmdrake:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "[%s] 매체를 [%s]장치에 넣어 주세요."
-#: ../rpmdrake:1290
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1309
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1615,12 +1615,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1325 ../rpmdrake:1435
+#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패"
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1631,22 +1631,22 @@ msgstr ""
"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n"
"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요."
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1343
+#: ../rpmdrake:1345
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:1361
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1394
+#: ../rpmdrake:1396
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1659,42 +1659,42 @@ msgstr ""
"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n"
"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:"
-#: ../rpmdrake:1394
+#: ../rpmdrake:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:1404
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1427
+#: ../rpmdrake:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1449
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..."
-#: ../rpmdrake:1496
+#: ../rpmdrake:1498
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..."
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1503
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1504
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1536
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1718,8 +1718,8 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1539
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1541
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
"\n"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1546
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2009,12 +2009,12 @@ msgstr ""
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:522
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2025,17 +2025,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:559
+#: ../rpmdrake.pm:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:"
-#: ../rpmdrake.pm:575
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../rpmdrake.pm:597
+#: ../rpmdrake.pm:599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다."
-#: ../rpmdrake.pm:616 ../rpmdrake.pm:621
+#: ../rpmdrake.pm:618 ../rpmdrake.pm:623
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2052,17 +2052,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:632
+#: ../rpmdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "매체를 생성할 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:637
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:638
+#: ../rpmdrake.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:652
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2342,7 +2342,6 @@ msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "알 수 없는 오류코드 %d\n"
#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeupdate"
msgstr "맨드레이크 업데이트"
@@ -2359,6 +2358,9 @@ msgstr "소프트웨어 제거"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
+#~ msgid "Mandrake Update"
+#~ msgstr "맨드레이크 업데이트"
+
#~ msgid "Please wait, updating medium..."
#~ msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."