aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0e85f91f..f21c6b85 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -663,13 +663,13 @@ msgstr "メディアを設定"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/ファイル(_F)"
+msgid "_File"
+msgstr "ファイル(_F)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#, c-format
-msgid "/_Update"
-msgstr "/更新(_U)"
+msgid "_Update"
+msgstr "更新(_U)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
#, c-format
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#, c-format
-msgid "/Add a specific _media mirror"
-msgstr "/ミラーリストからメディアを追加(_M)"
+msgid "Add a specific _media mirror"
+msgstr "ミラーリストからメディアを追加(_M)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#, c-format
@@ -688,8 +688,8 @@ msgstr "<control>M"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#, c-format
-msgid "/_Add a custom medium"
-msgstr "/カスタムメディアを追加(_A)"
+msgid "_Add a custom medium"
+msgstr "カスタムメディアを追加(_A)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#, c-format
@@ -698,8 +698,8 @@ msgstr "<control>A"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
#, c-format
-msgid "/Close"
-msgstr "/閉じる"
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
#, c-format
@@ -712,13 +712,13 @@ msgstr "<control>W"
#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/オプション(_O)"
+msgid "_Options"
+msgstr "オプション(_O)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
#, c-format
-msgid "/_Global options"
-msgstr "/共通オプション(_G)"
+msgid "_Global options"
+msgstr "共通オプション(_G)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
#, c-format
@@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "<control>G"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
#, c-format
-msgid "/Manage _keys"
-msgstr "/キーを管理(_K)"
+msgid "Manage _keys"
+msgstr "キーを管理(_K)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
#, c-format
@@ -737,8 +737,8 @@ msgstr "<control>K"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
#, c-format
-msgid "/_Parallel"
-msgstr "/パラレル(_P)"
+msgid "_Parallel"
+msgstr "パラレル(_P)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
#, c-format
@@ -747,8 +747,8 @@ msgstr "<control>P"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
#, c-format
-msgid "/P_roxy"
-msgstr "/プロキシ(_R)"
+msgid "P_roxy"
+msgstr "プロキシ(_R)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
#, c-format
@@ -759,18 +759,18 @@ msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/ヘルプ(_H)"
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/バグを報告(_R)"
+msgid "_Report Bug"
+msgstr "バグを報告(_R)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/情報(_A)..."
+msgid "_About..."
+msgstr "情報(_A)..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
#, c-format
@@ -2809,8 +2809,8 @@ msgstr "中のファイル名"
#: ../rpmdrake:534
#, c-format
-msgid "/_Select dependencies without asking"
-msgstr "/確認せずに依存パッケージを選択する(_S)"
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "確認せずに依存パッケージを選択する(_S)"
#: ../rpmdrake:537
#, c-format
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "インストールが成功したらダウンロードキャッシュを
#: ../rpmdrake:538
#, c-format
-msgid "/_Compute updates on startup"
+msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:539
@@ -2834,13 +2834,13 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:546
#, c-format
-msgid "/_Update media"
-msgstr "/メディアを更新(_U)"
+msgid "_Update media"
+msgstr "メディアを更新(_U)"
#: ../rpmdrake:551
#, c-format
-msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "/選択をリセット(_R)"
+msgid "_Reset the selection"
+msgstr "選択をリセット(_R)"
#: ../rpmdrake:555
#, c-format
@@ -2849,13 +2849,13 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:571
#, c-format
-msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "/パッケージリストをリロード(_P)"
+msgid "Reload the _packages list"
+msgstr "パッケージリストをリロード(_P)"
#: ../rpmdrake:572
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/終了(_Q)"
+msgid "_Quit"
+msgstr "終了(_Q)"
#: ../rpmdrake:572
#, c-format
@@ -2864,18 +2864,18 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../rpmdrake:591
#, c-format
-msgid "/_Media Manager"
-msgstr "/メディアマネージャ(_M)"
+msgid "_Media Manager"
+msgstr "メディアマネージャ(_M)"
#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
#, c-format
-msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "/自動選択されたパッケージを表示(_S)"
+msgid "_Show automatically selected packages"
+msgstr "自動選択されたパッケージを表示(_S)"
#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
#, c-format
-msgid "/_View"
-msgstr "/表示(_V)"
+msgid "_View"
+msgstr "表示(_V)"
#: ../rpmdrake:692
#, c-format
@@ -3535,8 +3535,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "検索対象"
-#~ msgid "/Add _media"
-#~ msgstr "/メディアを追加(_M)"
+#~ msgid "Add _media"
+#~ msgstr "メディアを追加(_M)"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "ようこそ"
@@ -3870,5 +3870,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Selected size: %d MB"
#~ msgstr "選択サイズ: %d MB"
-#~ msgid "/Do _not remove any package from the cache"
-#~ msgstr "/キャッシュからパッケージを削除しない(_N)"
+#~ msgid "Do _not remove any package from the cache"
+#~ msgstr "キャッシュからパッケージを削除しない(_N)"