aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 95f10aab..f8fb4299 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-03 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-28 19:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-16 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-17 19:19+0900\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,9 +152,9 @@ msgid "Publishing"
msgstr "出版"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove key"
-msgstr "削除"
+msgstr "キーを削除"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "更新するメディアを選んでください:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "RPMの削除"
+msgstr "RPMを削除"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -187,14 +187,14 @@ msgid "Chemistry"
msgstr "化学"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "メディアの制限に追加するメディアを選んでください:"
+msgstr "メディア %s に追加するキーを選んでください"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr "追加"
+msgstr "キーを追加"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -273,9 +273,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key..."
-msgstr "追加"
+msgstr "キーを追加.."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "パスワード:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "RPMのインストール"
+msgstr "RPMをインストール"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "は失敗しました。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "削除されるパッケージがあります"
+msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "パッケージング"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure media"
-msgstr "メディアの設定"
+msgstr "メディアを設定"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -425,8 +425,7 @@ msgstr "インストールできないパッケージがあります"
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"ヘルプウィンドウを開始しました。しばらくするとデスクトップに表示されます"
+msgstr "ヘルプウィンドウを起動。しばらくするとデスクトップに表示します"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -802,8 +801,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"RPMインストールツールへようこそ\n"
"\n"
-"Mandrake LinuxのCDROM/DVDには多くのRPMが収録されています。\n"
-"このツールではRPMを選択してインストールすることができます。"
+"Mandrake LinuxのCDROM/DVDには多くのRPMを収録しています。\n"
+"このツールではRPMをインストールすることができます。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -935,7 +934,7 @@ msgstr "コンピュータ書籍"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr ""
+msgstr "空欄にすると、synthesis/hdlistを自動的に検出します"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1006,9 +1005,9 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"ミラーを手動で選ぶこともできます。この場合は\n"
-"RPMメディアマネージャを起動して、「セキュリティアップデート」の\n"
-"メディアを追加します。\n"
+"ミラーを手動で選ぶこともできます。この場合はRPMメディア\n"
+"マネージャを起動して、'セキュリティアップデート'のメディアを\n"
+"追加します。\n"
"\n"
"その後でMandrakeアップデートを再起動してください。"
@@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "追加可能"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "キー"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1303,6 +1302,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
+"キー %s を メディア %s から削除しますか?\n"
+"(キーの名前: %s)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "通常の更新"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys..."
-msgstr ""
+msgstr "キーを管理.."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"RPM削除ツールへようこそ\n"
"\n"
-"このツールではRPMを選択して削除することができます。"
+"このツールではRPMを削除することができます。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "全パッケージ(ABC順)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Mandrakeの分類"
+msgstr "Mandrake式の分類"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1504,7 +1505,7 @@ msgstr "続けるにはメディアを挿入してください"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
+msgstr "名前がありません。キーがrpm keyringにありません"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "'%s'をダウンロード。残り時間:%s, 速度:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s (メディア %s)"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1638,9 +1639,9 @@ msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrakeアップデート"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in file names"
-msgstr "中のファイル"
+msgstr "中のファイル名"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1725,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージのデジタル署名用のキーを管理"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1882,12 +1883,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandrakeアップデートへようこそ\n"
"\n"
-"このツールではRPMを選択してアップデートすることができます。"
+"このツールではRPMをアップデートすることができます。"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a key"
-msgstr "RPMを削除"
+msgstr "キーを削除"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1914,7 +1915,7 @@ msgstr "appendモードで出力ファイルを開けません"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "サポートされていないプロトコルです\n"
+msgstr "サポートしていないプロトコルです\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
@@ -1946,7 +1947,7 @@ msgstr "FTP サーバからの応答が変です\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "FTP アクセスが拒否されました\n"
+msgstr "FTPアクセスが拒否されました\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
@@ -2166,7 +2167,6 @@ msgid "Remove Software"
msgstr "RPMを削除"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
msgstr "RPMメディアマネージャ"