diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-03 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-28 19:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-16 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-17 19:19+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,9 +152,9 @@ msgid "Publishing" msgstr "出版" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove key" -msgstr "削除" +msgstr "キーを削除" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "更新するメディアを選んでください:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Removal" -msgstr "RPMの削除" +msgstr "RPMを削除" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -187,14 +187,14 @@ msgid "Chemistry" msgstr "化学" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "メディアの制限に追加するメディアを選んでください:" +msgstr "メディア %s に追加するキーを選んでください" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key" -msgstr "追加" +msgstr "キーを追加" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -273,9 +273,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key..." -msgstr "追加" +msgstr "キーを追加.." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "パスワード:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr "RPMのインストール" +msgstr "RPMをインストール" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "は失敗しました。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "削除されるパッケージがあります" +msgstr "いくつかのパッケージを削除します" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "パッケージング" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure media" -msgstr "メディアの設定" +msgstr "メディアを設定" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -425,8 +425,7 @@ msgstr "インストールできないパッケージがあります" #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"ヘルプウィンドウを開始しました。しばらくするとデスクトップに表示されます" +msgstr "ヘルプウィンドウを起動。しばらくするとデスクトップに表示します" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -802,8 +801,8 @@ msgid "" msgstr "" "RPMインストールツールへようこそ\n" "\n" -"Mandrake LinuxのCDROM/DVDには多くのRPMが収録されています。\n" -"このツールではRPMを選択してインストールすることができます。" +"Mandrake LinuxのCDROM/DVDには多くのRPMを収録しています。\n" +"このツールではRPMをインストールすることができます。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -935,7 +934,7 @@ msgstr "コンピュータ書籍" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "" +msgstr "空欄にすると、synthesis/hdlistを自動的に検出します" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1006,9 +1005,9 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"ミラーを手動で選ぶこともできます。この場合は\n" -"RPMメディアマネージャを起動して、「セキュリティアップデート」の\n" -"メディアを追加します。\n" +"ミラーを手動で選ぶこともできます。この場合はRPMメディア\n" +"マネージャを起動して、'セキュリティアップデート'のメディアを\n" +"追加します。\n" "\n" "その後でMandrakeアップデートを再起動してください。" @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "追加可能" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "キー" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1303,6 +1302,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" +"キー %s を メディア %s から削除しますか?\n" +"(キーの名前: %s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "通常の更新" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgstr "キーを管理.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1429,7 +1430,7 @@ msgid "" msgstr "" "RPM削除ツールへようこそ\n" "\n" -"このツールではRPMを選択して削除することができます。" +"このツールではRPMを削除することができます。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "全パッケージ(ABC順)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrakeの分類" +msgstr "Mandrake式の分類" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1504,7 +1505,7 @@ msgstr "続けるにはメディアを挿入してください" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" +msgstr "名前がありません。キーがrpm keyringにありません" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "'%s'をダウンロード。残り時間:%s, 速度:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "%s from medium %s" -msgstr "" +msgstr "%s (メディア %s)" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1638,9 +1639,9 @@ msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrakeアップデート" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in file names" -msgstr "中のファイル" +msgstr "中のファイル名" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1725,7 +1726,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgstr "パッケージのデジタル署名用のキーを管理" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1882,12 +1883,12 @@ msgid "" msgstr "" "Mandrakeアップデートへようこそ\n" "\n" -"このツールではRPMを選択してアップデートすることができます。" +"このツールではRPMをアップデートすることができます。" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "RPMを削除" +msgstr "キーを削除" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1914,7 +1915,7 @@ msgstr "appendモードで出力ファイルを開けません" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "サポートされていないプロトコルです\n" +msgstr "サポートしていないプロトコルです\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" @@ -1946,7 +1947,7 @@ msgstr "FTP サーバからの応答が変です\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" -msgstr "FTP アクセスが拒否されました\n" +msgstr "FTPアクセスが拒否されました\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" @@ -2166,7 +2167,6 @@ msgid "Remove Software" msgstr "RPMを削除" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Media Manager" msgstr "RPMメディアマネージャ" |