diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 580 |
1 files changed, 312 insertions, 268 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 18:18+0100\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -24,14 +24,24 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Other" +msgid "Enlightenment" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "Rimuovi .%s" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "FVWM based" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Canada" @@ -39,12 +49,7 @@ msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Physics" +msgid "Python" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -62,25 +67,20 @@ msgstr "tutto è stato installato correttamente" msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Dovresti compilare almeno le prime due caselle." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Other" +msgid "File transfer" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE and Qt" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Dovresti compilare almeno le prime due caselle." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -115,6 +115,11 @@ msgstr "" msgid "Search results" msgstr "Risultati della Ricerca" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Yes" @@ -140,11 +145,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" @@ -158,6 +158,11 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" @@ -175,21 +180,31 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphics" +msgid "Chemistry" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Installa" +msgid "True type" +msgstr "Tipo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Kernel and hardware" +msgid "Base" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Installa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" @@ -201,11 +216,6 @@ msgstr "" msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno dei seguenti pacchetti è necessario:" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Development/Python" -msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -223,7 +233,7 @@ msgstr "Errore..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgid "Litterature" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -328,21 +338,11 @@ msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Servers" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Descrizioni" @@ -362,6 +362,11 @@ msgstr "Ci sono altri pacchetti da rimuovere" msgid "All packages, by update availability" msgstr "per disponibilità aggiornamenti" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" @@ -378,6 +383,11 @@ msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Non fare niente" @@ -431,11 +441,6 @@ msgstr "Scegli un mirror..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -507,6 +512,11 @@ msgstr "Porta:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sto scaricando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." @@ -517,6 +527,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -525,60 +540,50 @@ msgstr "Altro" msgid "Sweden" msgstr "Svezia" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informazioni..." +msgid "Austria" +msgstr "Austria" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/File transfer" +msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Development/Other" -msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informazioni..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Ispezionare..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Cards" -msgstr "" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sommario" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Fonts/Type1" +msgid "Backup" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Development/C" -msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" +#, c-format +msgid "Boot and Init" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -595,6 +600,11 @@ msgstr "Rimuovi .%s" msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "WWW" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -638,11 +648,6 @@ msgid "Medium" msgstr "Belgio" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Internationalization" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " msgstr "Dimensioni" @@ -667,11 +672,6 @@ msgstr "" msgid "Update media" msgstr "Aggiorna sorgente(i)" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Development/Databases" -msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, updating medium..." @@ -707,6 +707,11 @@ msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" msgid "Terminals" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit" @@ -717,16 +722,6 @@ msgstr "Modifica" msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Books/Other" -msgstr "Altro" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Other" -msgstr "" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" @@ -749,11 +744,6 @@ msgstr "Esamino il file della sorgente '%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Adventure" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "in files" msgstr "nei file" @@ -763,13 +753,18 @@ msgid "All packages, by group" msgstr "Tutti i pacchetti," #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel" +msgstr "generico" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgid "Console" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Sports" +msgid "C++" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -784,6 +779,16 @@ msgstr "Risultati della Ricerca (nessuno)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -803,11 +808,26 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stop" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Biology" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Internationalization" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" @@ -863,6 +883,11 @@ msgstr "" msgid "Finland" msgstr "Finlandia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "X11 bitmap" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit:" @@ -879,13 +904,13 @@ msgid "Save changes" msgstr "Salva le modifiche" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Networking/News" -msgstr "Configurazione di rete:" +#, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Books/Faqs" +msgid "News" msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button @@ -896,6 +921,11 @@ msgstr "Maggiori informazioni" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Computer books" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -920,16 +950,6 @@ msgid "Spain" msgstr "Spagna" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Development/Kernel" -msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" @@ -940,11 +960,6 @@ msgid "Files:\n" msgstr "/_File" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Arcade" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Scegli i tuoi pacchetti" @@ -956,6 +971,11 @@ msgstr "" "Devi specificare nome utente/password per l'autenticazione da parte del " "proxy:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat" +msgstr "Cina" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Update" @@ -967,11 +987,6 @@ msgid "Additional packages needed" msgstr "Sono necessari altri pacchetti" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Networking/Chat" -msgstr "Rete" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" @@ -1031,9 +1046,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Trova:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Development/Perl" -msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" +#, c-format +msgid "XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1046,11 +1061,6 @@ msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo rimovibile" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." @@ -1067,21 +1077,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Attendere l'aggiunta del supporto..." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Games/Other" -msgstr "Altro" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Networking/Other" -msgstr "Rete" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" @@ -1092,21 +1092,16 @@ msgstr "Belgio" msgid "File tools" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Biology" -msgstr "" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configurazione dei proxy" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Attenzione" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." @@ -1114,11 +1109,6 @@ msgstr "Sto verificando la firma di `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Libraries" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" @@ -1132,16 +1122,6 @@ msgstr "Errore nel file" msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Strategy" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Development/Java" -msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1154,12 +1134,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Litterature" +msgid "Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -1174,25 +1149,20 @@ msgstr "" msgid "Communications" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Modifica sorgente \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Causa dell'aggiornamento:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configura sorgenti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Causa dell'aggiornamento:" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1221,7 +1191,7 @@ msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgid "WindowMaker" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1246,23 +1216,38 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type1" +msgstr "Tipo" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrizioni" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f Kb" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Chemistry" +msgid "System" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1270,6 +1255,16 @@ msgstr "" msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Puzzles" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Local files" @@ -1297,11 +1292,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Networking/IRC" -msgstr "Rete" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: %s" @@ -1347,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgid "Perl" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1364,12 +1354,22 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Tutte le informazioni" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Backup" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1427,8 +1427,8 @@ msgstr "Mostra gli aggiornamenti bugfix" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Networking/WWW" -msgstr "Rete" +msgid "Java" +msgstr "Giappone" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -1447,20 +1447,15 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Abilitato?" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Geosciences" +msgid "Sciences" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "Abilitato?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1487,16 +1482,6 @@ msgstr "Installato" msgid " done." msgstr " fatto." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Howtos" -msgstr "" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" @@ -1504,13 +1489,13 @@ msgstr "Devi inserire il supporto per continuare" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Troppi pacchetti selezionati" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Troppi pacchetti selezionati" +msgid "Physics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1522,17 +1507,17 @@ msgstr "Non fare niente" msgid "Danmark" msgstr "Danimarca" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Networking/Mail" -msgstr "Rete" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Errore durante lo scaricamento" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Brasile" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Guida" @@ -1542,6 +1527,11 @@ msgstr "Guida" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Devi essere root per installare dei pacchetti." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sports" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1569,7 +1559,7 @@ msgstr "per repositorio di sorgente" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgid "Compression" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -1582,6 +1572,11 @@ msgstr "Scaricamento di '%s', tempo rimasto: %s, velocità : %s" msgid "Add a host" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" @@ -1609,11 +1604,6 @@ msgstr "Cambia supporto" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Annulla la selezione" @@ -1622,6 +1612,11 @@ msgstr "Annulla la selezione" msgid "Mandrake Update" msgstr "MandrakeUpdate: Preferenze" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books" +msgstr "Altro" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1639,12 +1634,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Books/Computer books" +msgid "Howtos" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Base" +msgid "Icewm" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1660,6 +1655,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" @@ -1697,22 +1697,12 @@ msgstr "Versione attualmente installata:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Development/C++" -msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Puzzles" -msgstr "" +msgid "Games" +msgstr "Nome" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Packaging" +msgid "Astronomy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1738,7 +1728,7 @@ msgstr "Nome" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Other" +msgid "KDE" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1746,6 +1736,11 @@ msgstr "" msgid "No update" msgstr "Fai gli aggiornamenti" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Rete" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" @@ -1756,6 +1751,16 @@ msgstr "Ok" msgid "Text tools" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Group name:" @@ -1768,6 +1773,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" @@ -1776,11 +1786,6 @@ msgstr "rpmdrake" msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Modifica sorgente \"%s\":" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" @@ -1845,11 +1850,6 @@ msgstr "" "installare sul tuo\n" "computer." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "User:" @@ -2133,6 +2133,62 @@ msgid "Software Sources Manager" msgstr "Gestore delle sorgenti software" #, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Server FTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/Python" +#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/Other" +#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/Databases" +#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking/News" +#~ msgstr "Configurazione di rete:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/Kernel" +#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking/Chat" +#~ msgstr "Rete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/Perl" +#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Games/Other" +#~ msgstr "Altro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking/Other" +#~ msgstr "Rete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/Java" +#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking/WWW" +#~ msgstr "Rete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking/Mail" +#~ msgstr "Rete" + +#, fuzzy +#~ msgid "Development/C++" +#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#, fuzzy #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "è in conflitto con" @@ -2431,9 +2487,6 @@ msgstr "Gestore delle sorgenti software" #~ msgid "security" #~ msgstr "sicurezza" -#~ msgid "general" -#~ msgstr "generico" - #~ msgid "bugfix" #~ msgstr "bugfix" @@ -2451,9 +2504,6 @@ msgstr "Gestore delle sorgenti software" #~ "Non posso scaricare la lista dei pacchetti da aggiornare\n" #~ "Prova con un altro mirror" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Attenzione" - #~ msgid "" #~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n" #~ "You really can screw up your system\n" @@ -2533,18 +2583,12 @@ msgstr "Gestore delle sorgenti software" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Guida/_Informazioni su Mandrake Update" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" - #~ msgid "Installed" #~ msgstr "Installato" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Dimensioni" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - #~ msgid "Summary" #~ msgstr "Sommario" |