aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po580
1 files changed, 312 insertions, 268 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4c3f8de3..bf1b345a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>\n"
"Language-Team: Italian <IT@li.org>\n"
@@ -24,14 +24,24 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Other"
+msgid "Enlightenment"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr "Rimuovi .%s"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
@@ -39,12 +49,7 @@ msgstr "Canada"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Physics"
+msgid "Python"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -62,25 +67,20 @@ msgstr "tutto è stato installato correttamente"
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Dovresti compilare almeno le prime due caselle."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Other"
+msgid "File transfer"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/XFree86"
-msgstr ""
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Dovresti compilare almeno le prime due caselle."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -115,6 +115,11 @@ msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Risultati della Ricerca"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -140,11 +145,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Come scegliere manualmente il mirror"
@@ -158,6 +158,11 @@ msgstr ""
msgid "Package installation..."
msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
@@ -175,21 +180,31 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphics"
+msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Installa"
+msgid "True type"
+msgstr "Tipo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Kernel and hardware"
+msgid "Base"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
@@ -201,11 +216,6 @@ msgstr ""
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno dei seguenti pacchetti è necessario:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/Python"
-msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "URL:"
@@ -223,7 +233,7 @@ msgstr "Errore..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Boot and Init"
+msgid "Litterature"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
@@ -328,21 +338,11 @@ msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Servers"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Descrizioni"
@@ -362,6 +362,11 @@ msgstr "Ci sono altri pacchetti da rimuovere"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "per disponibilità aggiornamenti"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
@@ -378,6 +383,11 @@ msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Non fare niente"
@@ -431,11 +441,6 @@ msgstr "Scegli un mirror..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -507,6 +512,11 @@ msgstr "Porta:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Sto scaricando il pacchetto `%s' (%s/%s)..."
@@ -517,6 +527,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -525,60 +540,50 @@ msgstr "Altro"
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgid "Boards"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Informazioni..."
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/File transfer"
+msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/Other"
-msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Info..."
+msgstr "Informazioni..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispezionare..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Cards"
-msgstr ""
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Remote access"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sommario"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Fonts/Type1"
+msgid "Backup"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/C"
-msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
+#, c-format
+msgid "Boot and Init"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -595,6 +600,11 @@ msgstr "Rimuovi .%s"
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "WWW"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -638,11 +648,6 @@ msgid "Medium"
msgstr "Belgio"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimensioni"
@@ -667,11 +672,6 @@ msgstr ""
msgid "Update media"
msgstr "Aggiorna sorgente(i)"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/Databases"
-msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -707,6 +707,11 @@ msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione"
msgid "Terminals"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit"
@@ -717,16 +722,6 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Books/Other"
-msgstr "Altro"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Other"
-msgstr ""
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Australia"
@@ -749,11 +744,6 @@ msgstr "Esamino il file della sorgente '%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Adventure"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "in files"
msgstr "nei file"
@@ -763,13 +753,18 @@ msgid "All packages, by group"
msgstr "Tutti i pacchetti,"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel"
+msgstr "generico"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/FVWM based"
+msgid "Console"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Sports"
+msgid "C++"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
@@ -784,6 +779,16 @@ msgstr "Risultati della Ricerca (nessuno)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Adventure"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -803,11 +808,26 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Biology"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
@@ -863,6 +883,11 @@ msgstr ""
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit:"
@@ -879,13 +904,13 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking/News"
-msgstr "Configurazione di rete:"
+#, c-format
+msgid "Instant messaging"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Books/Faqs"
+msgid "News"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
@@ -896,6 +921,11 @@ msgstr "Maggiori informazioni"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Computer books"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -920,16 +950,6 @@ msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/Kernel"
-msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti"
@@ -940,11 +960,6 @@ msgid "Files:\n"
msgstr "/_File"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Arcade"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Scegli i tuoi pacchetti"
@@ -956,6 +971,11 @@ msgstr ""
"Devi specificare nome utente/password per l'autenticazione da parte del "
"proxy:"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Cina"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update"
@@ -967,11 +987,6 @@ msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sono necessari altri pacchetti"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking/Chat"
-msgstr "Rete"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
@@ -1031,9 +1046,9 @@ msgid "Find:"
msgstr "Trova:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/Perl"
-msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1046,11 +1061,6 @@ msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo rimovibile"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..."
@@ -1067,21 +1077,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Attendere l'aggiunta del supporto..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Games/Other"
-msgstr "Altro"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking/Other"
-msgstr "Rete"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
@@ -1092,21 +1092,16 @@ msgstr "Belgio"
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Biology"
-msgstr ""
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurazione dei proxy"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Attenzione"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
@@ -1114,11 +1109,6 @@ msgstr "Sto verificando la firma di `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Libraries"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
@@ -1132,16 +1122,6 @@ msgstr "Errore nel file"
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Strategy"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/Java"
-msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1154,12 +1134,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Compression"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Litterature"
+msgid "Geosciences"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
@@ -1174,25 +1149,20 @@ msgstr ""
msgid "Communications"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr ""
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Modifica sorgente \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Causa dell'aggiornamento:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configura sorgenti"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr ""
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Causa dell'aggiornamento:"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1221,7 +1191,7 @@ msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
+msgid "WindowMaker"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1246,23 +1216,38 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type1"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizioni"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Archiving"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f Kb"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Chemistry"
+msgid "System"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1270,6 +1255,16 @@ msgstr ""
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Puzzles"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Local files"
@@ -1297,11 +1292,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking/IRC"
-msgstr "Rete"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: %s"
@@ -1347,7 +1337,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Development/GNOME and GTK+"
+msgid "Perl"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1364,12 +1354,22 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Computer science"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Tutte le informazioni"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Backup"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1427,8 +1427,8 @@ msgstr "Mostra gli aggiornamenti bugfix"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking/WWW"
-msgstr "Rete"
+msgid "Java"
+msgstr "Giappone"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1447,20 +1447,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "Abilitato?"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Geosciences"
+msgid "Sciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr ""
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Abilitato?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1487,16 +1482,6 @@ msgstr "Installato"
msgid " done."
msgstr " fatto."
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Howtos"
-msgstr ""
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
@@ -1504,13 +1489,13 @@ msgstr "Devi inserire il supporto per continuare"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Boards"
-msgstr ""
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Troppi pacchetti selezionati"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Troppi pacchetti selezionati"
+msgid "Physics"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1522,17 +1507,17 @@ msgstr "Non fare niente"
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarca"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking/Mail"
-msgstr "Rete"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Errore durante lo scaricamento"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Brasile"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Guida"
@@ -1542,6 +1527,11 @@ msgstr "Guida"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Devi essere root per installare dei pacchetti."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1569,7 +1559,7 @@ msgstr "per repositorio di sorgente"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
+msgid "Compression"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
@@ -1582,6 +1572,11 @@ msgstr "Scaricamento di '%s', tempo rimasto: %s, velocità: %s"
msgid "Add a host"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
@@ -1609,11 +1604,6 @@ msgstr "Cambia supporto"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Annulla la selezione"
@@ -1622,6 +1612,11 @@ msgstr "Annulla la selezione"
msgid "Mandrake Update"
msgstr "MandrakeUpdate: Preferenze"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Altro"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1639,12 +1634,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Books/Computer books"
+msgid "Howtos"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Base"
+msgid "Icewm"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1660,6 +1655,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
@@ -1697,22 +1697,12 @@ msgstr "Versione attualmente installata:"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/C++"
-msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Puzzles"
-msgstr ""
+msgid "Games"
+msgstr "Nome"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Packaging"
+msgid "Astronomy"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1738,7 +1728,7 @@ msgstr "Nome"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Other"
+msgid "KDE"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1746,6 +1736,11 @@ msgstr ""
msgid "No update"
msgstr "Fai gli aggiornamenti"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Rete"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -1756,6 +1751,16 @@ msgstr "Ok"
msgid "Text tools"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Cards"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sawfish"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Group name:"
@@ -1768,6 +1773,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Arcade"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
@@ -1776,11 +1786,6 @@ msgstr "rpmdrake"
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Modifica sorgente \"%s\":"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr ""
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
@@ -1845,11 +1850,6 @@ msgstr ""
"installare sul tuo\n"
"computer."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr ""
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "User:"
@@ -2133,6 +2133,62 @@ msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Gestore delle sorgenti software"
#, fuzzy
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Server FTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development/Python"
+#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development/Other"
+#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development/Databases"
+#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Networking/News"
+#~ msgstr "Configurazione di rete:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development/Kernel"
+#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Networking/Chat"
+#~ msgstr "Rete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development/Perl"
+#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games/Other"
+#~ msgstr "Altro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Networking/Other"
+#~ msgstr "Rete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development/Java"
+#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Networking/WWW"
+#~ msgstr "Rete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Networking/Mail"
+#~ msgstr "Rete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development/C++"
+#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "è in conflitto con"
@@ -2431,9 +2487,6 @@ msgstr "Gestore delle sorgenti software"
#~ msgid "security"
#~ msgstr "sicurezza"
-#~ msgid "general"
-#~ msgstr "generico"
-
#~ msgid "bugfix"
#~ msgstr "bugfix"
@@ -2451,9 +2504,6 @@ msgstr "Gestore delle sorgenti software"
#~ "Non posso scaricare la lista dei pacchetti da aggiornare\n"
#~ "Prova con un altro mirror"
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Attenzione"
-
#~ msgid ""
#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n"
#~ "You really can screw up your system\n"
@@ -2533,18 +2583,12 @@ msgstr "Gestore delle sorgenti software"
#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Guida/_Informazioni su Mandrake Update"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
-
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Installato"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Dimensioni"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
-
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Sommario"