aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po157
1 files changed, 80 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 7aa3f79f..56ba5fb1 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-02 22:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 16:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Tegund miðils:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:627
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:668 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 ../Rpmdrake/gui.pm:459
-#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:564 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/init.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:563 ../Rpmdrake/pkg.pm:611
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:616 ../rpmdrake.pm:701 ../rpmdrake.pm:774
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Hætta við"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:922 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#: ../Rpmdrake/gui.pm:459 ../Rpmdrake/gui.pm:475 ../Rpmdrake/gui.pm:480
-#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:564 ../Rpmdrake/pkg.pm:815
+#: ../Rpmdrake/init.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:563 ../Rpmdrake/pkg.pm:807
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Samhliða..."
msgid "Global options..."
msgstr "Víðværar stillingar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 ../Rpmdrake/init.pm:145
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 ../Rpmdrake/init.pm:138
#: ../gurpmi.addmedia:99
#, c-format
msgid ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/pkg.pm:527
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/pkg.pm:526
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Suma pakka þarf að fjarlægja"
@@ -1529,12 +1529,12 @@ msgstr "Netþjónustur"
msgid "Web/FTP"
msgstr "Vefur/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:39
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Notkun: %s [VALKOSTIR]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1543,12 +1543,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first sýna breytingasögu á undan skráalista í "
"lýsingarglugga"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=miðill1,.. takmarka við uppgefna miðla"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1556,29 +1556,29 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew Gera tillögu um að bræða saman allar .rpmnew/."
"rpmsave skrár sem finnast"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=Hamur setja ham (install (sjálfgefið), remove, update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation ekki biðja um staðfestingu í uppfærsluham"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update ekki uppfæra miðil við ræsingu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm ekki staðfesta undiskriftir pakka"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1587,37 +1587,37 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host vera í samhliða ham, nota \"alias\" hóp, nota "
"\"host\" vél til að sýna pakka sem vantar"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. sýna aðeins þessa pakka"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:56
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. forvelja þessa pakka"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:57
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root þvinga keyrslu sem kerfisstjóri (root)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:58
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pakka leita að \"pakka\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:59
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - prenta útgáfunúmer þessa tóls.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
+#: ../Rpmdrake/init.pm:129
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Keyrir sem venjulegur notandi"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:137
+#: ../Rpmdrake/init.pm:130
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1628,12 +1628,12 @@ msgstr ""
"Þú munt ekki geta gert breytingar á kerfinu, en þú\n"
"getur skoðað núverandi gagnagrunn pakka."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:144 ../Rpmdrake/init.pm:169
+#: ../Rpmdrake/init.pm:137 ../Rpmdrake/init.pm:162
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomin(n)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/init.pm:142
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"Þetta tól hjálpar þér til að velja þá pakka sem þú vilt fjarlægja\n"
"úr tölvunni."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:154
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr ""
"Þetta tól hjálpar þér við að velja þær uppfærslur sem þú vilt setja upp\n"
"á tölvunni þinni."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/init.pm:152
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkomin(n) að hugbúnaðar-uppsetningar-tólinu!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:160
+#: ../Rpmdrake/init.pm:153
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1679,17 +1679,17 @@ msgstr ""
"á geisladiskum eða DVD-diski. Þetta tól hjálpar þér að velja hvaða\n"
"pakka þú vilt setja upp á tölvunni þinni."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:171
+#: ../Rpmdrake/init.pm:164
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:172
+#: ../Rpmdrake/init.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ertu vill um að þú viljir fjarlægja miðil \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:527
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:526
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Staðfesting"
@@ -1747,18 +1747,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Endurræstu síðan %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:836
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:828
#: ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:542
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:541
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakka innsetning..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:836
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:828
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Frumstilli..."
@@ -1788,17 +1788,17 @@ msgstr "Augnablik, leita að uppsettum pökkum..."
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:792
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:782
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Það gekk eðlilega að setja inn alla umbeðna pakka."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:772
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:762
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Vandræði við uppsetningu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:460 ../Rpmdrake/pkg.pm:480 ../Rpmdrake/pkg.pm:774
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:460 ../Rpmdrake/pkg.pm:479 ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1809,22 +1809,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:479 ../Rpmdrake/pkg.pm:761
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:478 ../Rpmdrake/pkg.pm:751
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning mistókst"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:508
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Get ekki sótt frumpakka."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:508
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Því miður get ég ekki sótt frumpakka, %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 ../Rpmdrake/pkg.pm:764
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1837,91 +1837,91 @@ msgstr ""
"Villur tilgreindar:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:524
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:523
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Til að viðhalda samræmi verður eftirtalinn pakki settur inn:"
msgstr[1] "Til að viðhalda samræmi verða eftirtaldir %d pakkar settir inn:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:528
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Fjarlægja einn pakka?"
msgstr[1] "Fjarlægja %d pakka?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:531
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:530
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að hægt sé að uppfæra aðra:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:531
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að hægt sé að uppfæra aðra:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:531
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:562
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Breyta miðli"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:562
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vinsamlega setjið inn miðil nefndan \"%s\" í tæki [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:586
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:585
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Undirbý innsetningu pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:586
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Undirbý..."
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing package installation transaction..."
+msgstr "Undirbý innsetningu pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:611 ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Sæki pakka `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s lokið, lýkur = %s, hraði = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:619
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% lokið, hraði = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 ../rpmdrake.pm:757 ../rpmdrake.pm:866
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652 ../rpmdrake.pm:757 ../rpmdrake.pm:866
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:654
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1936,43 +1936,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram með uppsetninguna?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:667
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:666
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "set inn %s frá %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:668
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Set inn %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:672
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjarlægi %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:708 ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:819
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:744 ../rpmdrake.pm:825 ../rpmdrake.pm:849
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:709 ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../Rpmdrake/pkg.pm:740
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Innsetning brást:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1985,12 +1985,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Þú ættir kannski að uppfæra gagnagrunn miðils."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:773
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:777
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2003,42 +2003,42 @@ msgstr ""
"Nýjar skrár voru búnar til - nefndar `.rpmnew' eða `.rpmsave',\n"
"þú ættir nú að yfirfara þessar skrár til að athuga hvort þörf sé á aðgerðum:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:795
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Uppfærslu-upplýsingar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:797
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:789
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Þessir pakkar koma með uppfærsluupplýsingum"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Uppfærslu-upplýsingar um pakka %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:820
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvarleg villa: engir pakkar fundust til að setja upp."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836 ../Rpmdrake/pkg.pm:853
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828 ../Rpmdrake/pkg.pm:845
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Augnablik, fjarlægi pakka..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:864
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:856
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Vandræði við að fjarlægja pakka"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:865
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:857
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -3132,6 +3132,9 @@ msgstr "Fjarlægja hugbúnað"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Hugbúnaðar-miðla-tól"
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Undirbý..."
+
#~ msgid "Message Passing"
#~ msgstr "Skeytasamskipti"