aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po122
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 00196004..ce870457 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
-msgstr "Undirb innsetningu"
+msgstr "Undirbý innsetningu"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
-msgstr "Undirb innsetningu"
+msgstr "Undirbý innsetningu"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "Set inn"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Htta vi"
+msgstr "Hætta við"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr " lagi"
+msgstr "Í lagi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Set inn"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr "Stabundinn prentari"
+msgstr "Staðbundinn prentari"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Fjarlgja"
+msgstr "Fjarlægja"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Htta"
+msgstr "Hætta"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -322,12 +322,12 @@ msgstr "Innsetning"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Vifng fyrir fjartengda lpd prentara"
+msgstr "Viðföng fyrir fjartengda lpd prentara"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "Hjlp"
+msgstr "Hjálp"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -378,12 +378,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
-msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla"
+msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Update source(s)"
-msgstr "Milungs"
+msgstr "Miðlungs"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Nafn"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
-msgstr "Lsingar"
+msgstr "Lýsingar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages,"
-msgstr "Fjarlgja"
+msgstr "Fjarlægja"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
-msgstr "Lsingar"
+msgstr "Lýsingar"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "Str"
+msgstr "Stærð"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Source: "
-msgstr "Neya"
+msgstr "Neyða"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
-msgstr "Get ekki opna pakka"
+msgstr "Get ekki opnað pakka"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
-msgstr "Setja kerfi inn"
+msgstr "Setja kerfið inn"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Leita"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Other"
-msgstr "Anna"
+msgstr "Annað"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Source"
-msgstr "Neya"
+msgstr "Neyða"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -752,12 +752,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure sources"
-msgstr "Bta vi notanda"
+msgstr "Bæta við notanda"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Password:"
-msgstr "Lykilor:"
+msgstr "Lykilorð:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Bta vi notanda"
+msgstr "Bæta við notanda"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -820,12 +820,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "Milungs"
+msgstr "Miðlungs"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a source"
-msgstr "Milungs"
+msgstr "Miðlungs"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a source:"
-msgstr "Milungs"
+msgstr "Miðlungs"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Nafn"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a source"
-msgstr "Milungs"
+msgstr "Miðlungs"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
-msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla"
+msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1046,27 +1046,27 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Upplsingar"
+msgstr "Upplýsingar"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
-msgstr "Skoa"
+msgstr "Skoða"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
-msgstr "Rssneskt"
+msgstr "Rússneskt"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
-msgstr "Llegt"
+msgstr "Lélegt"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Poland"
-msgstr "slenskt"
+msgstr "Íslenskt"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "Fra"
+msgstr "Færa"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1101,12 +1101,12 @@ msgstr "Set inn"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Greece"
-msgstr "Grskt"
+msgstr "Grískt"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "France"
-msgstr "Htta vi"
+msgstr "Hætta við"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Spain"
-msgstr "Spnskt"
+msgstr "Spænskt"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Germany"
-msgstr "skt"
+msgstr "Þýskt"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Canada"
-msgstr "Kanadskt (Quebec)"
+msgstr "Kanadískt (Quebec)"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1151,17 +1151,17 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Belgium"
-msgstr "Belgskt"
+msgstr "Belgískt"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Australia"
-msgstr "ratengd"
+msgstr "raðtengd"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Austria"
-msgstr "ratengd"
+msgstr "raðtengd"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Nei"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr "J"
+msgstr "Já"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
@@ -1192,10 +1192,10 @@ msgid "Software Sources Manager"
msgstr ""
#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
-#~ msgstr "Gangur innsetningar/uppfrslu"
+#~ msgstr "Gangur innsetningar/uppfærslu"
#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Ski:"
+#~ msgstr "Sæki:"
#~ msgid "Installing:"
#~ msgstr "Set inn:"
@@ -1204,40 +1204,40 @@ msgstr ""
#~ msgstr " krafist af %s-%s-%s"
#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s"
-#~ msgstr " brtur bga vi %s-%s-%s"
+#~ msgstr " brýtur í bága við %s-%s-%s"
#~ msgid "An error occured while fetching file"
-#~ msgstr "Villa vi a skja skr"
+#~ msgstr "Villa við að sækja skrá"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Sleppa"
#~ msgid "Package is corrupted"
-#~ msgstr "Pakkinn er gallaur"
+#~ msgstr "Pakkinn er gallaður"
#~ msgid "Package can't be installed"
-#~ msgstr "Get ekki sett inn ennan pakka"
+#~ msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka"
#~ msgid "Error while checking dependencies :("
-#~ msgstr "Villa vi athugun hum skrm :("
+#~ msgstr "Villa við athugun á háðum skrám :("
#~ msgid "Force"
-#~ msgstr "Neya"
+#~ msgstr "Neyða"
#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
#~ msgstr "notkun: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
-#~ msgstr "grpmi villa: verur a vera ofurpaur!\n"
+#~ msgstr "grpmi villa: þú verður að vera ofurpaur!\n"
#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Avrun"
+#~ msgstr "Aðvörun"
#~ msgid "Name: %s"
#~ msgstr "Nafn: %s"
#~ msgid "oops %s not found\n"
-#~ msgstr "afsaki, %s fannst ekki\n"
+#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nafn"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
#~ "Update\n"
#~ "List"
#~ msgstr ""
-#~ "Uppfra\n"
+#~ "Uppfæra\n"
#~ "spegla lista"
#~ msgid ""
@@ -1264,10 +1264,10 @@ msgstr ""
#~ "updates"
#~ msgstr ""
#~ "Linux-Mandrake\n"
-#~ "uppfrsla"
+#~ "uppfærsla"
#~ msgid "Do Updates"
-#~ msgstr "Linux-Mandrake uppfrsla"
+#~ msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla"
#~ msgid "Proxies"
#~ msgstr "Sel"
@@ -1282,14 +1282,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "FTP sel:"
#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "Rangt lykilor"
+#~ msgstr "Rangt lykilorð"
#~ msgid ""
#~ "The action you requested requires root priviliges.\n"
#~ "Please enter the root password"
#~ msgstr ""
-#~ "essi ager krefst rtaragangs a kerfinu.\n"
-#~ "Vinsamlega slu inn lykilor ofurpaurs"
+#~ "Þessi aðgerð krefst rótaraðgangs að kerfinu.\n"
+#~ "Vinsamlega sláðu inn lykilorð ofurpaurs"
#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
#~ msgstr "notkun: gsu [-c] skipun [stikar]\n"