diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 1314 |
1 files changed, 866 insertions, 448 deletions
@@ -17,20 +17,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-04 09:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-02 11:22+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 17:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-07 07:52+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:85 +#, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Pilih jenis media" #: ../edit-urpm-sources.pl:86 +#, c-format msgid "" "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " "mirror.\n" @@ -56,15 +59,17 @@ msgstr "" "melakukanya dalam dua tahap.)" #: ../edit-urpm-sources.pl:94 +#, c-format msgid "Distribution sources" msgstr "Distribusi sumber (source)" #: ../edit-urpm-sources.pl:94 +#, c-format msgid "Official updates" msgstr "Update resmi" #: ../edit-urpm-sources.pl:97 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" "distribution (%s).\n" @@ -82,85 +87,104 @@ msgstr "" "\n" "Apakah ok untuk dilanjutkan?" -#. because updates media do not provide media.cfg yet #: ../edit-urpm-sources.pl:111 +#, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Harap tunggu, menambahkan media..." #: ../edit-urpm-sources.pl:144 +#, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Tambah sebuah media" #: ../edit-urpm-sources.pl:146 +#, c-format msgid "Local files" msgstr "File lokal" #: ../edit-urpm-sources.pl:146 +#, c-format msgid "Path:" msgstr "Path:" #: ../edit-urpm-sources.pl:147 +#, c-format msgid "FTP server" msgstr "Server FTP" #: ../edit-urpm-sources.pl:147 ../edit-urpm-sources.pl:148 -#: ../edit-urpm-sources.pl:149 ../edit-urpm-sources.pl:416 +#: ../edit-urpm-sources.pl:149 ../edit-urpm-sources.pl:414 +#, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../edit-urpm-sources.pl:148 +#, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Server RSYNC" #: ../edit-urpm-sources.pl:149 +#, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" #: ../edit-urpm-sources.pl:150 -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Path atau titik mount:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:150 +#, c-format msgid "Removable device" msgstr "Perangkat portabel" +#: ../edit-urpm-sources.pl:150 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Path atau titik mount:" + #: ../edit-urpm-sources.pl:169 +#, c-format msgid "Browse..." msgstr "Jelajah..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:197 +#: ../edit-urpm-sources.pl:196 +#, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:197 ../edit-urpm-sources.pl:501 ../rpmdrake.pm:131 +#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:499 ../rpmdrake.pm:132 +#, c-format msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:202 ../edit-urpm-sources.pl:417 +#: ../edit-urpm-sources.pl:201 ../edit-urpm-sources.pl:415 +#, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Path relatif terhadap sintesa/hdlist:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:204 +#: ../edit-urpm-sources.pl:203 +#, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "Jika kosong, sintesa/hdlist akan dideteksi secara otomatis" -#: ../edit-urpm-sources.pl:209 +#: ../edit-urpm-sources.pl:208 +#, c-format msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:217 +#: ../edit-urpm-sources.pl:216 +#, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Buat media untuk semua distribusi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:228 +#: ../edit-urpm-sources.pl:227 +#, c-format msgid "Search this media for updates" msgstr "Cari pada media ini untuk update" -#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#: ../edit-urpm-sources.pl:237 +#, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Anda harus mengisi paling tidak dua entri pertama." -#: ../edit-urpm-sources.pl:242 +#: ../edit-urpm-sources.pl:241 +#, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" @@ -168,227 +192,272 @@ msgstr "" "Sudah ada media dengan nama tersebut. Apakah Anda \n" "yakin akan menimpanya?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:253 +#: ../edit-urpm-sources.pl:252 +#, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Penambahan sebuah media:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:255 +#: ../edit-urpm-sources.pl:254 +#, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Jenis media:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:263 ../edit-urpm-sources.pl:338 -#: ../edit-urpm-sources.pl:426 ../edit-urpm-sources.pl:453 -#: ../edit-urpm-sources.pl:518 ../edit-urpm-sources.pl:600 -#: ../edit-urpm-sources.pl:640 ../edit-urpm-sources.pl:698 -#: ../edit-urpm-sources.pl:837 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:960 -#: ../rpmdrake:1921 ../rpmdrake:1929 ../rpmdrake.pm:287 ../rpmdrake.pm:596 -#: ../rpmdrake.pm:681 ../rpmdrake.pm:754 +#: ../edit-urpm-sources.pl:262 ../edit-urpm-sources.pl:337 +#: ../edit-urpm-sources.pl:424 ../edit-urpm-sources.pl:451 +#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:598 +#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:696 +#: ../edit-urpm-sources.pl:841 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:956 +#: ../rpmdrake:1946 ../rpmdrake:1954 ../rpmdrake.pm:288 ../rpmdrake.pm:597 +#: ../rpmdrake.pm:683 ../rpmdrake.pm:756 +#, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:265 ../edit-urpm-sources.pl:340 -#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:508 -#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:639 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:763 -#: ../edit-urpm-sources.pl:830 ../edit-urpm-sources.pl:883 -#: ../edit-urpm-sources.pl:1032 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:960 -#: ../rpmdrake:977 ../rpmdrake:982 ../rpmdrake:1827 ../rpmdrake:1921 -#: ../rpmdrake:2068 ../rpmdrake.pm:122 ../rpmdrake.pm:227 ../rpmdrake.pm:289 -#: ../rpmdrake.pm:596 +#: ../edit-urpm-sources.pl:264 ../edit-urpm-sources.pl:339 +#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:506 +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:637 +#: ../edit-urpm-sources.pl:689 ../edit-urpm-sources.pl:761 +#: ../edit-urpm-sources.pl:887 ../edit-urpm-sources.pl:1036 ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:956 ../rpmdrake:973 ../rpmdrake:978 ../rpmdrake:1852 +#: ../rpmdrake:1946 ../rpmdrake:2093 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:597 +#, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../edit-urpm-sources.pl:322 +#: ../edit-urpm-sources.pl:321 +#, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Opsi umum untuk installasi paket" -#: ../edit-urpm-sources.pl:324 +#: ../edit-urpm-sources.pl:323 +#, c-format msgid "always" msgstr "selalu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:325 +#: ../edit-urpm-sources.pl:324 +#, c-format msgid "never" msgstr "tidak pernah" -#: ../edit-urpm-sources.pl:334 +#: ../edit-urpm-sources.pl:333 +#, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verifikasi RPM yang akan diinstall:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:335 +#: ../edit-urpm-sources.pl:334 +#, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Download program untuk digunakan:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:365 +#: ../edit-urpm-sources.pl:364 +#, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Penghapusan Sumber" -#: ../edit-urpm-sources.pl:366 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:365 +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Apakah Anda yakin akan menghapus sumber \"%s\"?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:371 +#: ../edit-urpm-sources.pl:370 +#, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Harap tunggu, menghapus media..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:407 +#: ../edit-urpm-sources.pl:405 +#, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Edit sebuah media" -#: ../edit-urpm-sources.pl:413 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:411 +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Mengedit media \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:418 +#: ../edit-urpm-sources.pl:416 +#, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Alat Download:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:430 +#: ../edit-urpm-sources.pl:428 +#, c-format msgid "Save changes" msgstr "Simpan perubahan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:439 ../edit-urpm-sources.pl:1019 +#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:1023 +#, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:451 +#: ../edit-urpm-sources.pl:449 +#, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Anda harus memasukkan media untuk melanjutkan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:450 +#, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Untuk menyimpan perubahan, Anda harus memasukkan media ke dalam drive." -#: ../edit-urpm-sources.pl:473 +#: ../edit-urpm-sources.pl:471 +#, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurasikan proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl:484 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:482 +#, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Setting proxy untuk media \"%s\"" -#: ../edit-urpm-sources.pl:485 +#: ../edit-urpm-sources.pl:483 +#, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Setting global proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl:487 +#: ../edit-urpm-sources.pl:485 +#, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" "Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:490 +#: ../edit-urpm-sources.pl:488 +#, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nama host proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:493 +#: ../edit-urpm-sources.pl:491 +#, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katasandi untuk otentikasi proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:496 +#: ../edit-urpm-sources.pl:494 +#, c-format msgid "User:" msgstr "Pengguna:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:568 +#: ../edit-urpm-sources.pl:566 +#, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Tambah grup parallel" -#: ../edit-urpm-sources.pl:568 +#: ../edit-urpm-sources.pl:566 +#, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Edit grup parallel" -#: ../edit-urpm-sources.pl:579 +#: ../edit-urpm-sources.pl:577 +#, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Tambah batas media" -#: ../edit-urpm-sources.pl:591 +#: ../edit-urpm-sources.pl:589 +#, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Pilihlah media untuk ditambahkan pada batasan media:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:628 +#: ../edit-urpm-sources.pl:626 +#, c-format msgid "Add a host" msgstr "Tambah sebuah host" -#: ../edit-urpm-sources.pl:634 +#: ../edit-urpm-sources.pl:632 +#, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Ketikkan nama atau alamat IP host yang akan ditambahkan:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:665 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:663 +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Mengedit grup parallel \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 +#: ../edit-urpm-sources.pl:667 +#, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nama grup:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:670 +#: ../edit-urpm-sources.pl:668 +#, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:672 +#: ../edit-urpm-sources.pl:670 +#, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Batas media:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:677 ../edit-urpm-sources.pl:684 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../edit-urpm-sources.pl:682 +#, c-format msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../edit-urpm-sources.pl:678 ../edit-urpm-sources.pl:685 -#: ../edit-urpm-sources.pl:743 ../edit-urpm-sources.pl:997 +#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../edit-urpm-sources.pl:683 +#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../edit-urpm-sources.pl:1001 +#, c-format msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: ../edit-urpm-sources.pl:679 +#: ../edit-urpm-sources.pl:677 +#, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Host:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:713 +#: ../edit-urpm-sources.pl:711 +#, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Konfigurasikan urpmi parallel (eksekusi urpmi secara terdistribusi)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:716 +#: ../edit-urpm-sources.pl:714 +#, c-format msgid "Group" msgstr "Grup" -#: ../edit-urpm-sources.pl:716 -msgid "Media limit" -msgstr "Batasan media" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:716 +#: ../edit-urpm-sources.pl:714 +#, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../edit-urpm-sources.pl:717 +#: ../edit-urpm-sources.pl:714 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "Batasan media" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:715 +#, c-format msgid "Command" msgstr "Perintah" -#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:496 ../rpmdrake:635 -#: ../rpmdrake:886 ../rpmdrake:1748 +#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:496 ../rpmdrake:635 +#: ../rpmdrake:882 ../rpmdrake:1773 +#, c-format msgid "(none)" msgstr "(tidak ada)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:747 ../edit-urpm-sources.pl:1001 +#: ../edit-urpm-sources.pl:745 ../edit-urpm-sources.pl:1005 +#, c-format msgid "Edit..." msgstr "Edit..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:755 ../edit-urpm-sources.pl:1007 +#: ../edit-urpm-sources.pl:753 ../edit-urpm-sources.pl:1011 +#, c-format msgid "Add..." msgstr "Tambah..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:771 +#: ../edit-urpm-sources.pl:769 +#, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Mengelola kunci untuk tanda tangan digital paket" -#: ../edit-urpm-sources.pl:775 ../edit-urpm-sources.pl:932 +#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../edit-urpm-sources.pl:936 +#, c-format msgid "Medium" msgstr "Media" #: ../edit-urpm-sources.pl:780 +#, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" @@ -396,29 +465,33 @@ msgstr "" "_:kunci kriptografi\n" "Kunci" -#: ../edit-urpm-sources.pl:799 +#: ../edit-urpm-sources.pl:803 +#, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "Nama tidak ditemukan, kunci tidak ada dalam keyring RPM!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:812 +#: ../edit-urpm-sources.pl:816 +#, c-format msgid "Add a key" msgstr "Tambah sebuah kunci" -#: ../edit-urpm-sources.pl:824 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:828 +#, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Pilihlah kunci untuk ditambahkan pada media %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:833 +#: ../edit-urpm-sources.pl:834 +#, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../edit-urpm-sources.pl:855 +#: ../edit-urpm-sources.pl:856 +#, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Hapus sebuah kunci" -#: ../edit-urpm-sources.pl:853 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:857 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" @@ -426,32 +499,38 @@ msgstr "" "Apakah Anda yakin akan menghapus kunci %s dari media %s?\n" "(nama kunci : %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:871 +#: ../edit-urpm-sources.pl:875 +#, c-format msgid "Add a key..." msgstr "Menambah sebuah kunci..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:875 +#: ../edit-urpm-sources.pl:879 +#, c-format msgid "Remove key" msgstr "Hapus kunci" -#: ../edit-urpm-sources.pl:891 +#: ../edit-urpm-sources.pl:895 +#, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfigurasikan media" -#: ../edit-urpm-sources.pl:930 +#: ../edit-urpm-sources.pl:934 +#, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Aktifkan?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:931 +#: ../edit-urpm-sources.pl:935 +#, c-format msgid "Updates?" msgstr "Update?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:947 +#: ../edit-urpm-sources.pl:951 +#, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Media ini perlu diupdate agar bisa digunakan. Update sekarang ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:977 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:981 +#, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" "\n" @@ -461,32 +540,38 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1011 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1015 +#, c-format msgid "Add custom..." msgstr "Tambah kustomisasi..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1015 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1019 +#, c-format msgid "Update..." msgstr "Update..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1018 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 +#, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "Mengelola kunci..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1024 +#, c-format msgid "Parallel..." msgstr "Parallel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1021 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1025 +#, c-format msgid "Global options..." msgstr "Opsi umum..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1031 ../rpmdrake:1428 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1035 ../rpmdrake:1425 +#, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1047 ../gurpmi.addmedia:98 ../rpmdrake:2144 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1051 ../gurpmi.addmedia:98 ../rpmdrake:2169 +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" @@ -496,7 +581,8 @@ msgstr "" "\n" "Apakah ok untuk dilanjutkan?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1050 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1054 +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -510,7 +596,8 @@ msgstr "" "pakai pada komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" "perangkat lunak baru atau melakukan proses update" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1063 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1067 +#, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" "working with packages database (do you have another media\n" @@ -523,11 +610,12 @@ msgstr "" "paket juga?)." #: ../gurpmi.addmedia:88 +#, c-format msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" msgstr "Tidak dapat menambahkan media, kesalahan atau kekurangan argumen" #: ../gurpmi.addmedia:102 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media, %s.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -538,7 +626,7 @@ msgstr "" "kedalam sistem Anda dari media baru." #: ../gurpmi.addmedia:105 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -549,21 +637,22 @@ msgstr "" "kedalam sistem Anda dari media baru." #: ../gurpmi.addmedia:130 -#, perl-format +#, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "Penambahan media %s sukses." #: ../gurpmi.addmedia:131 -#, perl-format +#, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Penambahan media `%s' sukses." #: ../rpmdrake:39 -#, perl-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Pemakaian: %s [OPSI]..." #: ../rpmdrake:40 +#, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" @@ -572,10 +661,12 @@ msgstr "" "jendela deskripsi" #: ../rpmdrake:41 +#, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. batasi pada media yang diberikan" #: ../rpmdrake:42 +#, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" @@ -583,26 +674,31 @@ msgstr "" "yang ditemukan" #: ../rpmdrake:43 +#, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE menentukan mode (install (default), hapus, update)" #: ../rpmdrake:44 +#, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation jangan tanya pertanyaan konfirmasi dalam mode update" #: ../rpmdrake:45 +#, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update jangan update media saat di awal" #: ../rpmdrake:46 +#, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" " --no-verify-rpm tidak melakukan verifikasi tanda tangan paket" #: ../rpmdrake:47 +#, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" @@ -611,26 +707,32 @@ msgstr "" "gunakan \"host\" untuk menampilkan ketergantungan yang diperlukan" #: ../rpmdrake:48 +#, c-format msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. hanya menampilkan paket ini" #: ../rpmdrake:49 +#, c-format msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. pilih dahulu paket ini" #: ../rpmdrake:50 +#, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root paksa untuk dijalankan sebagai root" #: ../rpmdrake:51 +#, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg jalankan pencarian untuk \"pkg\"" #: ../rpmdrake:205 +#, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Jalankan dalam modus pengguna" #: ../rpmdrake:206 +#, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" @@ -641,70 +743,86 @@ msgstr "" "menjelajah database yang ada." #: ../rpmdrake:214 +#, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Aksesibilitas" #: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 #: ../rpmdrake:219 +#, c-format msgid "Archiving" msgstr "Pengarsipan" #: ../rpmdrake:216 +#, c-format msgid "Backup" msgstr "Backup" #: ../rpmdrake:217 +#, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Pembakar CD" #: ../rpmdrake:218 +#, c-format msgid "Compression" msgstr "Kompresi" #: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:252 #: ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:314 #: ../rpmdrake:426 +#, c-format msgid "Other" msgstr "Lainnya" #: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 +#, c-format msgid "Books" msgstr "Buku" #: ../rpmdrake:221 +#, c-format msgid "Computer books" msgstr "Buku komputer" #: ../rpmdrake:222 +#, c-format msgid "Faqs" msgstr "FAQ" #: ../rpmdrake:223 +#, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howto" #: ../rpmdrake:224 +#, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatur" #: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 +#, c-format msgid "Cluster" msgstr "Kluster" #: ../rpmdrake:227 +#, c-format msgid "Message Passing" msgstr "Pengiriman Pesan" #: ../rpmdrake:228 +#, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "Antrian Layanan" #: ../rpmdrake:229 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikasi" #: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:234 +#, c-format msgid "Databases" msgstr "Basis data" @@ -712,245 +830,302 @@ msgstr "Basis data" #: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 #: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 #: ../rpmdrake:353 ../rpmdrake:354 ../rpmdrake:355 +#, c-format msgid "Development" msgstr "Pengembangan" #: ../rpmdrake:232 +#, c-format msgid "C" msgstr "C" #: ../rpmdrake:233 +#, c-format msgid "C++" msgstr "C++" #: ../rpmdrake:235 +#, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME dan GTK+" #: ../rpmdrake:236 +#, c-format msgid "Java" msgstr "Java" #: ../rpmdrake:237 +#, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE dan Qt" #: ../rpmdrake:238 +#, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: ../rpmdrake:240 +#, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" #: ../rpmdrake:241 +#, c-format msgid "PHP" msgstr "PHP" #: ../rpmdrake:242 +#, c-format msgid "Python" msgstr "Python" #: ../rpmdrake:243 +#, c-format msgid "Editors" msgstr "Editor" #: ../rpmdrake:244 +#, c-format msgid "Education" msgstr "Pendidikan" #: ../rpmdrake:245 +#, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulator" #: ../rpmdrake:246 +#, c-format msgid "File tools" msgstr "Perkakas file" #: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 #: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 #: ../rpmdrake:255 +#, c-format msgid "Games" msgstr "Permainan" #: ../rpmdrake:248 +#, c-format msgid "Adventure" msgstr "Petualangan" #: ../rpmdrake:249 +#, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" #: ../rpmdrake:250 +#, c-format msgid "Boards" msgstr "Papan" #: ../rpmdrake:251 +#, c-format msgid "Cards" msgstr "Kartu" #: ../rpmdrake:253 +#, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Teka-teki" #: ../rpmdrake:254 +#, c-format msgid "Sports" msgstr "Olahraga" #: ../rpmdrake:255 +#, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategi" #: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 #: ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 #: ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:277 +#, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Desktop grafis" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:259 +#, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: ../rpmdrake:260 +#, c-format msgid "FVWM based" msgstr "berbasis FVWM" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:263 +#, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:266 +#, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:269 +#, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:273 +#, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:276 +#, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:279 +#, c-format msgid "Xfce" msgstr "Xfce" #: ../rpmdrake:280 +#, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../rpmdrake:281 +#, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Pemantauan" #: ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 +#, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" #: ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:334 +#, c-format msgid "Video" msgstr "Video" #: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 #: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291 #: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:313 +#, c-format msgid "Networking" msgstr "Jaringan" #: ../rpmdrake:285 +#, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../rpmdrake:286 +#, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer file" #: ../rpmdrake:287 +#, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" #: ../rpmdrake:288 +#, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Pesan instan" #: ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:360 +#, c-format msgid "Mail" msgstr "Surat" #: ../rpmdrake:290 +#, c-format msgid "News" msgstr "Berita" #: ../rpmdrake:292 +#, c-format msgid "Remote access" msgstr "Akses remote" #: ../rpmdrake:293 +#, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../rpmdrake:294 +#, c-format msgid "Office" msgstr "Kantor" #: ../rpmdrake:295 +#, c-format msgid "Public Keys" msgstr "Kunci Publik" #: ../rpmdrake:296 +#, c-format msgid "Publishing" msgstr "Penerbitan" #: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300 #: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 #: ../rpmdrake:305 +#, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ilmu pengetahuan" #: ../rpmdrake:298 +#, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" #: ../rpmdrake:299 +#, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologi" #: ../rpmdrake:300 +#, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimia" #: ../rpmdrake:301 +#, c-format msgid "Computer science" msgstr "Ilmu komputer" #: ../rpmdrake:302 +#, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosains" #: ../rpmdrake:303 +#, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" #: ../rpmdrake:305 +#, c-format msgid "Physics" msgstr "Fisika" #: ../rpmdrake:306 +#, c-format msgid "Shells" msgstr "Shell" #: ../rpmdrake:307 +#, c-format msgid "Sound" msgstr "Suara" @@ -960,315 +1135,395 @@ msgstr "Suara" #: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322 ../rpmdrake:323 #: ../rpmdrake:324 ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:326 ../rpmdrake:327 #: ../rpmdrake:328 +#, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../rpmdrake:309 +#, c-format msgid "Base" msgstr "Dasar" #: ../rpmdrake:310 ../rpmdrake:311 ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:313 #: ../rpmdrake:314 ../rpmdrake:315 ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:338 +#, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" #: ../rpmdrake:311 +#, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot dan Init" #: ../rpmdrake:312 +#, c-format msgid "Hardware" msgstr "Perangkat keras" #: ../rpmdrake:315 +#, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pemaketan" #: ../rpmdrake:316 +#, c-format msgid "Printing" msgstr "Pencetakan" #: ../rpmdrake:317 +#, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Pengembangan" #: ../rpmdrake:318 +#, c-format msgid "Deployment" msgstr "Pengembangan" #: ../rpmdrake:319 ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322 #: ../rpmdrake:323 +#, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" #: ../rpmdrake:320 +#, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" #: ../rpmdrake:321 +#, c-format msgid "True type" msgstr "True type" #: ../rpmdrake:322 +#, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" #: ../rpmdrake:323 +#, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" #: ../rpmdrake:324 +#, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internasionalisasi" #: ../rpmdrake:325 +#, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel dan perangkat keras" #: ../rpmdrake:326 +#, c-format msgid "Libraries" msgstr "Pustaka" #: ../rpmdrake:327 +#, c-format msgid "Servers" msgstr "Server" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:330 +#, c-format msgid "X11" msgstr "X11" #: ../rpmdrake:331 +#, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminal" #: ../rpmdrake:332 +#, c-format msgid "Text tools" msgstr "Perkakas teks" #: ../rpmdrake:333 +#, c-format msgid "Toys" msgstr "Mainan" -#. for Mandriva Choice: #: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:338 ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:340 #: ../rpmdrake:341 ../rpmdrake:342 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:344 #: ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:346 +#, c-format msgid "Workstation" msgstr "Workstation" #: ../rpmdrake:339 +#, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Perangkat Konsol" #: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:355 +#, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" #: ../rpmdrake:341 +#, c-format msgid "Game station" msgstr "Tempat permainan" #: ../rpmdrake:342 +#, c-format msgid "Internet station" msgstr "Tempat internet" #: ../rpmdrake:343 +#, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Tempat multimedia" #: ../rpmdrake:344 +#, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Jaringan Komputer (klien)" #: ../rpmdrake:345 +#, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Workstation Kantor" #: ../rpmdrake:346 +#, c-format msgid "Scientific Workstation" msgstr "Workstation Ilmiah" #: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:351 #: ../rpmdrake:352 +#, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Lingkungan Grafis" #: ../rpmdrake:349 +#, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Workstation GNOME" #: ../rpmdrake:350 +#, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "Desktop IceWm" #: ../rpmdrake:351 +#, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "Workstation KDE" #: ../rpmdrake:352 +#, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Desktop Grafis Lainnya" #: ../rpmdrake:356 ../rpmdrake:357 ../rpmdrake:358 ../rpmdrake:359 #: ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:363 +#, c-format msgid "Server" msgstr "Server" #: ../rpmdrake:357 +#, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" #: ../rpmdrake:358 +#, c-format msgid "Database" msgstr "Basis Data" #: ../rpmdrake:359 +#, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Firewall/Router" #: ../rpmdrake:361 +#, c-format msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "Mail/Groupware/Berita" #: ../rpmdrake:362 +#, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Server Jaringan Komputer" #: ../rpmdrake:363 +#, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#. - to highlight information -#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:726 -#: ../rpmdrake:728 +#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:703 ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:722 +#: ../rpmdrake:724 +#, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Tidak tersedia)" -#: ../rpmdrake:534 +#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:616 +#, c-format msgid "Search results" msgstr "Hasil pencarian" #: ../rpmdrake:534 +#, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Hasil pencarian (tidak ada)" -#: ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:2125 +#: ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:573 ../rpmdrake:2150 +#, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Harap tunggu, sedang dicari..." -#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:921 -msgid "Addable" -msgstr "Dapat ditambahkan" +#: ../rpmdrake:568 ../rpmdrake:806 ../rpmdrake.pm:180 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Manajemen Perangkat Lunak" + +#: ../rpmdrake:578 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:921 +#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917 +#, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Dapat di-upgrade" -#: ../rpmdrake:619 -msgid "Not selected" -msgstr "Tidak terpilih" +#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Dapat ditambahkan" #: ../rpmdrake:619 +#, c-format msgid "Selected" msgstr "Terpilih" -#. is it an update? -#: ../rpmdrake:687 ../rpmdrake:744 +#: ../rpmdrake:619 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Tidak terpilih" + +#: ../rpmdrake:683 ../rpmdrake:740 +#, c-format msgid "Importance: " msgstr "Tingkat Kepentingan: " -#: ../rpmdrake:688 ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:748 +#, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Alasan untuk update: " -#: ../rpmdrake:692 +#: ../rpmdrake:688 +#, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Saran keamanan" -#: ../rpmdrake:700 ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:696 ../rpmdrake:750 +#, c-format msgid "No description" msgstr "Tidak ada deskripsi" -#: ../rpmdrake:703 +#: ../rpmdrake:699 +#, c-format msgid "Files:" msgstr "File:" -#: ../rpmdrake:711 +#: ../rpmdrake:707 +#, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../rpmdrake:723 +#: ../rpmdrake:719 +#, c-format msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake:728 +#: ../rpmdrake:724 +#, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake.pm:807 +#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake.pm:809 +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "Media: " -#: ../rpmdrake:734 +#: ../rpmdrake:730 +#, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versi aktual yang terinstall: " -#: ../rpmdrake:738 +#: ../rpmdrake:734 +#, c-format msgid "Name: " msgstr "Nama: " -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:735 +#, c-format msgid "Version: " msgstr "Versi: " -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:736 +#, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arsitektur: " -#: ../rpmdrake:741 -#, perl-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:737 +#, c-format msgid "Size: " msgstr "Ukuran: " -#. extra empty line -#: ../rpmdrake:748 +#: ../rpmdrake:737 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:744 +#, c-format msgid "Summary: " msgstr "Ringkasan: " -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:750 +#, c-format msgid "Description: " msgstr "Deskripsi: " -#: ../rpmdrake:810 ../rpmdrake.pm:179 -msgid "Software Management" -msgstr "Manajemen Perangkat Lunak" - -#: ../rpmdrake:827 ../rpmdrake:973 ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:823 ../rpmdrake:969 ../rpmdrake:971 +#, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Informasi tambahan pada paket..." -#: ../rpmdrake:829 +#: ../rpmdrake:825 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Silahkan pilih" + +#: ../rpmdrake:825 +#, c-format + msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" -#: ../rpmdrake:829 -msgid "Please choose" -msgstr "Silahkan pilih" +msgid "The following package is needed:" +msgid_plural "One of the following packages is needed:" +msgstr[0] "Satu di antara paket berikut diperlukan:" -#: ../rpmdrake:870 +#: ../rpmdrake:866 +#, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Harap tunggu, paket sedang didaftar..." -#: ../rpmdrake:888 +#: ../rpmdrake:884 +#, c-format msgid "No update" msgstr "Tidak ada update" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:885 +#, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -1277,34 +1532,41 @@ msgstr "" "Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" "terinstall di komputer Anda, atau Anda sudah menginstallnya." -#: ../rpmdrake:912 ../rpmdrake:1174 +#: ../rpmdrake:908 ../rpmdrake:1171 +#, c-format msgid "All" msgstr "Semua" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:960 ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:956 ../rpmdrake:961 +#, c-format msgid "More info" msgstr "Info lain" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:964 +#, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informasi pada paket" -#: ../rpmdrake:991 +#: ../rpmdrake:987 +#, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" -#: ../rpmdrake:992 +#: ../rpmdrake:988 +#, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:" -#: ../rpmdrake:998 ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:994 ../rpmdrake:1003 +#, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Beberapa paket tidak dapat dihapus" -#: ../rpmdrake:999 +#: ../rpmdrake:995 +#, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" @@ -1312,7 +1574,8 @@ msgstr "" "Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:1008 ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1004 ../rpmdrake:1070 +#, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -1321,145 +1584,176 @@ msgstr "" "Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tidak dipilih:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1033 +#, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" -#: ../rpmdrake:1038 +#: ../rpmdrake:1034 +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstall:\n" -#: ../rpmdrake:1053 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1049 +#, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (milik daftar yang dilewati)" -#: ../rpmdrake:1056 +#: ../rpmdrake:1053 +#, c-format + msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Beberapa paket tidak dapat diinstall" -#: ../rpmdrake:1057 -#, perl-format +msgid "One package cannot be installed" +msgid_plural "Some packages can't be installed" +msgstr[0] "Beberapa paket tidak dapat diinstall" + +#: ../rpmdrake:1054 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"Sorry, the following package cannot be selected:\n" "\n" "%s" -msgstr "" +msgid_plural "" +"Sorry, the following packages can't be selected:\n" +"\n" +"%s" +msgstr[0] "" "Maaf, paket berikut tidak dapat dipilih:\n" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1072 ../rpmdrake:1896 +#: ../rpmdrake:1069 ../rpmdrake:1924 +#, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" -#: ../rpmdrake:1101 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1098 +#, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Terpilih: %s / Ruang disk kosong: %s" -#: ../rpmdrake:1102 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1099 +#, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Ukuran terpilih: %d MB" -#. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up. -#: ../rpmdrake:1107 +#: ../rpmdrake:1104 +#, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Deskripsi tidak tersedia untuk paket ini\n" -#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1506 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1110 ../rpmdrake:1506 +#, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Kesalahan fatal terjadi: %s." -#: ../rpmdrake:1174 +#: ../rpmdrake:1171 +#, c-format msgid "Installed" msgstr "Terinstall" -#: ../rpmdrake:1174 +#: ../rpmdrake:1171 +#, c-format msgid "Non installed" msgstr "Tidak ada yang terinstall" -#: ../rpmdrake:1175 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1172 +#, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s pilihan" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1172 +#, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Pilihan Mandriva Linux" -#. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview): -#: ../rpmdrake:1177 +#: ../rpmdrake:1174 +#, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Semua paket, menurut abjad" -#: ../rpmdrake:1178 +#: ../rpmdrake:1175 +#, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Semua paket, menurut ketersediaan update" -#: ../rpmdrake:1179 +#: ../rpmdrake:1176 +#, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Semua paket, menurut ukuran" -#: ../rpmdrake:1180 +#: ../rpmdrake:1177 +#, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Semua paket, menurut status pilihan" -#: ../rpmdrake:1181 +#: ../rpmdrake:1178 +#, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Cabang saja, diurutkan berdasarkan tanggal installasi" -#: ../rpmdrake:1182 +#: ../rpmdrake:1179 +#, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Semua paket, menurut grup" -#: ../rpmdrake:1184 +#: ../rpmdrake:1181 +#, c-format msgid "All updates" msgstr "Semua update" -#: ../rpmdrake:1184 +#: ../rpmdrake:1181 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Update keamanan" + +#: ../rpmdrake:1181 +#, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Update bugfix" -#: ../rpmdrake:1184 +#: ../rpmdrake:1181 +#, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Update normal" -#: ../rpmdrake:1184 -msgid "Security updates" -msgstr "Update keamanan" - -#: ../rpmdrake:1247 +#: ../rpmdrake:1244 +#, c-format msgid "in names" msgstr "dalam nama" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1246 +#, c-format msgid "in descriptions" msgstr "dalam deskripsi" -#: ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1248 +#, c-format msgid "in file names" msgstr "dalam nama file" -#: ../rpmdrake:1278 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1275 +#, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Kesalahan: %s tampaknya di-mount sebagai read-only." -#: ../rpmdrake:1282 +#: ../rpmdrake:1279 +#, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Anda harus memilih beberapa paket dahulu." -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1284 +#, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Terlalu banyak paket yang dipilih" -#: ../rpmdrake:1288 +#: ../rpmdrake:1285 +#, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -1475,144 +1769,175 @@ msgstr "" "\n" "Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" -#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1347 -#: ../rpmdrake:1356 +#: ../rpmdrake:1317 ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1331 ../rpmdrake:1344 +#: ../rpmdrake:1353 +#, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../rpmdrake:1323 +#: ../rpmdrake:1320 +#, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Update media" -#: ../rpmdrake:1334 +#: ../rpmdrake:1331 +#, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Reset yang dipilih" -#: ../rpmdrake:1347 +#: ../rpmdrake:1344 +#, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Reload daftar _paket" -#: ../rpmdrake:1356 +#: ../rpmdrake:1353 +#, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../rpmdrake:1356 +#: ../rpmdrake:1353 +#, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1363 ../rpmdrake:1393 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1390 +#, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsi" -#: ../rpmdrake:1360 +#: ../rpmdrake:1357 +#, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Manajer Media" -#: ../rpmdrake:1363 ../rpmdrake:1393 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1390 +#, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1368 ../rpmdrake:1369 ../rpmdrake:1370 +#: ../rpmdrake:1364 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1366 ../rpmdrake:1367 +#, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Ban_tuan" -#: ../rpmdrake:1368 +#: ../rpmdrake:1365 +#, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Laporkan Kesalahan" -#: ../rpmdrake:1370 +#: ../rpmdrake:1367 +#, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Tentang..." -#. nicer formatting -#: ../rpmdrake:1373 +#: ../rpmdrake:1370 +#, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:1375 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1372 +#, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mandriva" -#: ../rpmdrake:1377 +#: ../rpmdrake:1374 +#, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake adalah perangkat manajemen paket Mandriva Linux." -#: ../rpmdrake:1379 +#: ../rpmdrake:1376 +#, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1381 +#, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" -#: ../rpmdrake:1408 +#: ../rpmdrake:1405 +#, c-format msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake:1417 +#: ../rpmdrake:1414 +#, c-format msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../rpmdrake:1419 +#: ../rpmdrake:1416 +#, c-format msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:758 +#: ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake.pm:760 +#, c-format msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" -#: ../rpmdrake:1440 +#: ../rpmdrake:1437 +#, c-format msgid "Apply" msgstr "Terapkan" -#: ../rpmdrake:1444 +#: ../rpmdrake:1441 +#, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../rpmdrake:1460 +#: ../rpmdrake:1457 +#, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Perkenalan Singkat" -#: ../rpmdrake:1461 +#: ../rpmdrake:1458 +#, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Anda bisa menjelajahi paket melalui pohon kategori pada sisi kiri." -#: ../rpmdrake:1462 +#: ../rpmdrake:1459 +#, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Anda bisa melihat informasi tentang sebuah paket dengan meng-klik pada " "daftar sebelah kanan." -#: ../rpmdrake:1463 +#: ../rpmdrake:1460 +#, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" "Untuk menginstall, mengupdate, atau menghapus sebuah paket, cukup klik pada " "\"checkbox\"." #: ../rpmdrake:1505 +#, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Kesalahan fatal" -#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inisialisasi..." +#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935 ../rpmdrake.pm:311 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Harap tunggu" -#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932 +#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935 +#, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installasi paket..." -#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932 ../rpmdrake.pm:311 -msgid "Please wait" -msgstr "Harap tunggu" +#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inisialisasi..." -#: ../rpmdrake:1530 ../rpmdrake:1918 +#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1924 +#, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmasi" -#: ../rpmdrake:1532 +#: ../rpmdrake:1534 +#, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -1624,12 +1949,13 @@ msgstr "" "\n" "Apakah ok untuk dilanjutkan?" -#: ../rpmdrake:1541 +#: ../rpmdrake:1543 +#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Media update sudah ada" -#: ../rpmdrake:1542 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1544 +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1645,12 +1971,13 @@ msgstr "" "\n" "Lalu jalankan ulang %s." -#: ../rpmdrake:1553 +#: ../rpmdrake:1555 +#, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Bagaimana memilih mirror secara manual" -#: ../rpmdrake:1554 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1556 +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -1664,64 +1991,73 @@ msgstr "" "\n" "Lalu, jalankan ulang %s." -#: ../rpmdrake:1567 +#: ../rpmdrake:1570 +#, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Membaca deskripsi update" -#: ../rpmdrake:1593 ../rpmdrake:1670 +#: ../rpmdrake:1596 ../rpmdrake:1673 +#, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Harap tunggu, mencari paket yang tersedia..." -#: ../rpmdrake:1601 +#: ../rpmdrake:1604 +#, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Harap tunggu, mendaftar paket-paket dasar..." -#: ../rpmdrake:1637 +#: ../rpmdrake:1640 +#, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Harap tunggu, mencari paket-paket yang terinstall..." -#: ../rpmdrake:1771 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1774 +#, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Memeriksa %s" -#: ../rpmdrake:1772 +#: ../rpmdrake:1797 +#, c-format msgid "changes:" msgstr "perubahan:" -#: ../rpmdrake:1780 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1805 +#, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Hapus .%s" -#: ../rpmdrake:1784 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1809 +#, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" -#: ../rpmdrake:1788 +#: ../rpmdrake:1813 +#, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Tidak lakukan apa-apa" -#: ../rpmdrake:1804 +#: ../rpmdrake:1829 +#, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installasi selesai" -#: ../rpmdrake:1819 +#: ../rpmdrake:1844 +#, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Memeriksa..." -#. N("Everything installed successfully"), -#: ../rpmdrake:1852 ../rpmdrake:2045 +#: ../rpmdrake:1877 ../rpmdrake:2070 +#, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Semua paket yang diminta telah sukses diinstall." -#: ../rpmdrake:1856 ../rpmdrake:2025 +#: ../rpmdrake:1881 ../rpmdrake:2050 +#, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Masalah saat installasi" -#: ../rpmdrake:1857 ../rpmdrake:2026 ../rpmdrake:2084 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1882 ../rpmdrake:2051 ../rpmdrake:2109 +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" @@ -1731,17 +2067,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1876 +#: ../rpmdrake:1901 +#, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Tidak dapat mendapatkan paket source." -#: ../rpmdrake:1877 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1902 +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Tidak dapat mendapatkan paket source. %s" -#: ../rpmdrake:1878 ../rpmdrake:1976 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1903 ../rpmdrake:2001 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -1753,60 +2090,67 @@ msgstr "" "Kesalahan yang dilaporkan:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1894 -#, perl-format +#. -PO: in singular form, we use %2\$ +#: ../rpmdrake:1921 +#, c-format msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" +"%2$s\n" +msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " "installed:\n" "%s\n" -msgstr "" -"Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus diinstal:\n" +msgstr[0] "" +"Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut juga harus diinstal:\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake:1898 -#, perl-format -msgid "Remove %d packages?" -msgstr "Hapus paket %d?" +#: ../rpmdrake:1926 +#, c-format +msgid "Remove one package?" +msgid_plural "Remove %d packages?" +msgstr[0] "Hapus paket-paket %d?" -#: ../rpmdrake:1899 -#, perl-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +#: ../rpmdrake:1927 +#, c-format +msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" +msgid_plural "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:" +msgstr[0] "" +"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat diupgrade:" + +#: ../rpmdrake:1927 +#, c-format +msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat diupgrade:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Apakah ok untuk dilanjutkan?" +"Apakah ok untuk melanjutkan?" -#: ../rpmdrake:1941 +#: ../rpmdrake:1944 +#, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ubah media" -#: ../rpmdrake:1920 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1945 +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke divais [%s]" -#: ../rpmdrake:1927 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1952 +#, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Mendownload packet `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1947 +#: ../rpmdrake:1972 +#, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Memverifikasi tanda tangan paket..." -#: ../rpmdrake:1960 ../rpmdrake.pm:737 ../rpmdrake.pm:846 +#: ../rpmdrake:1985 ../rpmdrake.pm:739 ../rpmdrake.pm:848 +#, c-format msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../rpmdrake:1961 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1986 +#, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "\n" @@ -1820,12 +2164,13 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda hendak melanjutkan installasi?" -#: ../rpmdrake:1973 ../rpmdrake:2083 +#: ../rpmdrake:1998 ../rpmdrake:2108 +#, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasi gagal" -#: ../rpmdrake:1974 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1999 +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" @@ -1837,25 +2182,28 @@ msgstr "" "\n" "Anda mungkin perlu meng-update basis data media." -#: ../rpmdrake:1988 +#: ../rpmdrake:2013 +#, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Persiapan installasi paket..." -#: ../rpmdrake:1988 +#: ../rpmdrake:2013 +#, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Persiapan..." -#: ../rpmdrake:1991 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:2016 +#, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:2006 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:2031 +#, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "tidak bisa mengakses file rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:2040 +#: ../rpmdrake:2065 +#, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" "\n" @@ -1868,42 +2216,49 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" -#: ../rpmdrake:2048 +#: ../rpmdrake:2073 +#, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informasi upgrade" -#: ../rpmdrake:2050 +#: ../rpmdrake:2075 +#, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Paket berikut datang dengan informasi upgrade" -#: ../rpmdrake:2058 +#: ../rpmdrake:2083 +#, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Informasi upgrade tentang paket ini" -#: ../rpmdrake:2061 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:2086 +#, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informasi upgrade tentang paket %s" -#: ../rpmdrake:2073 ../rpmdrake.pm:724 ../rpmdrake.pm:805 ../rpmdrake.pm:829 +#: ../rpmdrake:2098 ../rpmdrake.pm:726 ../rpmdrake.pm:807 ../rpmdrake.pm:831 +#, c-format msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: ../rpmdrake:2074 +#: ../rpmdrake:2099 +#, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Kesalahan tidak terpulihkan: tidak ada paket yang ditemukan untuk installasi." -#: ../rpmdrake:2099 +#: ../rpmdrake:2124 +#, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Harap tunggu, menghapus paket..." -#: ../rpmdrake:2110 +#: ../rpmdrake:2135 +#, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Masalah saat penghapusan" -#: ../rpmdrake:2111 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:2136 +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" @@ -1913,11 +2268,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:2143 +#: ../rpmdrake:2168 +#, c-format msgid "Welcome" msgstr "Selamat datang" -#: ../rpmdrake:2148 +#: ../rpmdrake:2173 +#, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -1929,8 +2286,8 @@ msgstr "" "Peralatan ini membantu Anda memilih perangkat lunak yang ingin Anda hapus\n" "dari komputer Anda." -#: ../rpmdrake:2153 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:2178 +#, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" @@ -1942,11 +2299,13 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda install pada\n" "komputer Anda." -#: ../rpmdrake:2158 +#: ../rpmdrake:2183 +#, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Selamat datang pada perkakas installasi perangkat lunak!" -#: ../rpmdrake:2159 +#: ../rpmdrake:2184 +#, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1961,171 +2320,213 @@ msgstr "" "yang\n" "hendak diinstall pada komputer Anda." -#: ../rpmdrake.pm:103 -msgid "Mandriva Linux Update" -msgstr "Mandriva Linux Update" - -#: ../rpmdrake.pm:103 +#: ../rpmdrake.pm:104 +#, c-format msgid "Software Update" msgstr "Update Perangkat Lunak" -#: ../rpmdrake.pm:130 +#: ../rpmdrake.pm:104 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Update" +msgstr "Mandriva Linux Update" + +#: ../rpmdrake.pm:131 +#, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Silahkan masukkan kredensial Anda untuk mengakses proxy\n" -#: ../rpmdrake.pm:131 +#: ../rpmdrake.pm:132 +#, c-format msgid "User name:" msgstr "Nama pengguna:" -#: ../rpmdrake.pm:174 +#: ../rpmdrake.pm:175 +#, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Penghapusan Paket Perangkat Lunak" -#: ../rpmdrake.pm:175 +#: ../rpmdrake.pm:176 +#, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Update Paket Perangkat Lunak" -#: ../rpmdrake.pm:176 +#: ../rpmdrake.pm:177 +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installasi Paket Perangkat Lunak" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:219 +#, c-format msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:223 +#, c-format msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../rpmdrake.pm:272 +#: ../rpmdrake.pm:273 +#, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:390 +#, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:390 +#: ../rpmdrake.pm:391 +#, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:391 +#: ../rpmdrake.pm:392 +#, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:393 +#, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:393 +#: ../rpmdrake.pm:394 +#, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:394 +#: ../rpmdrake.pm:395 +#, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Swiss" -#: ../rpmdrake.pm:395 +#: ../rpmdrake.pm:396 +#, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:397 +#, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republik Ceko" -#: ../rpmdrake.pm:397 +#: ../rpmdrake.pm:398 +#, c-format msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: ../rpmdrake.pm:398 +#: ../rpmdrake.pm:399 +#, c-format msgid "Danmark" msgstr "Denmark" -#: ../rpmdrake.pm:399 ../rpmdrake.pm:403 +#: ../rpmdrake.pm:400 ../rpmdrake.pm:404 +#, c-format msgid "Greece" msgstr "Yunani" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:401 +#, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanyol" -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake.pm:402 +#, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../rpmdrake.pm:402 +#: ../rpmdrake.pm:403 +#, c-format msgid "France" msgstr "Perancis" -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:405 +#, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungaria" -#: ../rpmdrake.pm:405 +#: ../rpmdrake.pm:406 +#, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:406 +#: ../rpmdrake.pm:407 +#, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:407 +#: ../rpmdrake.pm:408 +#, c-format msgid "Japan" msgstr "Jepang" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:409 +#, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:409 +#: ../rpmdrake.pm:410 +#, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" -#: ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:411 +#, c-format msgid "Norway" msgstr "Norwegia" -#: ../rpmdrake.pm:411 +#: ../rpmdrake.pm:412 +#, c-format msgid "Poland" msgstr "Polandia" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:413 +#, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:413 +#: ../rpmdrake.pm:414 +#, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:415 +#, c-format msgid "Sweden" msgstr "Swedia" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:416 +#, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapura" -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:417 +#, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:418 +#, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:418 +#: ../rpmdrake.pm:419 +#, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Inggris" -#: ../rpmdrake.pm:419 +#: ../rpmdrake.pm:420 +#, c-format msgid "China" msgstr "Cina" -#: ../rpmdrake.pm:420 ../rpmdrake.pm:421 ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:423 +#: ../rpmdrake.pm:421 ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:423 ../rpmdrake.pm:424 +#, c-format msgid "United States" msgstr "Amerika Serikat" -#: ../rpmdrake.pm:520 +#: ../rpmdrake.pm:521 +#, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -2137,7 +2538,8 @@ msgstr "" "\n" "Apakah ok untuk dilanjutkan?" -#: ../rpmdrake.pm:524 +#: ../rpmdrake.pm:525 +#, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -2149,25 +2551,28 @@ msgstr "" "\n" "Apakah ok untuk dilanjutkan?" -#: ../rpmdrake.pm:530 ../rpmdrake.pm:568 +#: ../rpmdrake.pm:531 ../rpmdrake.pm:569 +#, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Pilihan mirror" -#: ../rpmdrake.pm:533 +#: ../rpmdrake.pm:534 +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Harap tunggu, mendownload alamat-alamat mirror." -#: ../rpmdrake.pm:534 +#: ../rpmdrake.pm:535 +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "Harap tunggu, mendownload alamat-alamat mirror dari website Mandriva." -#. - seems that value is bitten before being printed by next func.. -#: ../rpmdrake.pm:541 +#: ../rpmdrake.pm:542 +#, c-format msgid "Error during download" msgstr "Kesalahan saat download" -#: ../rpmdrake.pm:543 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:544 +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2181,8 +2586,8 @@ msgstr "" "Jaringan, atau website Mandriva mungkin tidak tersedia.\n" "Silakan coba lagi nanti." -#: ../rpmdrake.pm:548 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:549 +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2196,15 +2601,18 @@ msgstr "" "Jaringan, atau website Mandriva mungkin tidak tersedia.\n" "Harap coba lagi nanti." -#: ../rpmdrake.pm:558 +#: ../rpmdrake.pm:559 +#, c-format msgid "No mirror" msgstr "Tidak ada mirror" -#: ../rpmdrake.pm:560 +#: ../rpmdrake.pm:561 +#, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Mirror yang cocok tidak dapat ditemukan." -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:562 +#, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -2218,64 +2626,69 @@ msgstr "" "arsitektur\n" "prosesor Anda tidak didukung oleh Update Resmi Mandriva Linux." -#: ../rpmdrake.pm:580 +#: ../rpmdrake.pm:581 +#, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Pilihlah mirror yang diinginkan." -#: ../rpmdrake.pm:633 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:634 +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Menyalin file untuk media `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:636 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:637 +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Memeriksa file dari media `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:639 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:640 +#, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Memeriksa file remote media `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:643 +#: ../rpmdrake.pm:644 +#, c-format msgid " done." msgstr " selesai." -#: ../rpmdrake.pm:647 +#: ../rpmdrake.pm:648 +#, c-format msgid " failed!" msgstr " gagal!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:651 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:652 +#, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s dari media %s" -#: ../rpmdrake.pm:655 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:656 +#, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Download `%s' dimulai..." -#: ../rpmdrake.pm:659 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:660 +#, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download `%s', waktu yang dibutuhkan:%s, kecepatan:%s" -#: ../rpmdrake.pm:662 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:663 +#, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download `%s', kecepatan:%s" -#: ../rpmdrake.pm:673 +#: ../rpmdrake.pm:674 +#, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Harap tunggu, mengupdate media..." -#: ../rpmdrake.pm:700 +#: ../rpmdrake.pm:702 +#, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Kesalahan menerima paket" -#: ../rpmdrake.pm:701 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:703 +#, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" @@ -2291,27 +2704,31 @@ msgstr "" "tersedia dan Anda harus mencoba\n" "ulang nanti." -#: ../rpmdrake.pm:732 +#: ../rpmdrake.pm:734 +#, c-format msgid "Update media" msgstr "Media update" -#: ../rpmdrake.pm:737 +#: ../rpmdrake.pm:739 +#, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Tidak ada media aktif yang ditemukan. Anda harus mengaktifkan beberapa media " "untuk dapat mengupdatenya." -#: ../rpmdrake.pm:744 +#: ../rpmdrake.pm:746 +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Pilih media yang ingin di-update:" -#: ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:764 +#, c-format msgid "Update" msgstr "Update" -#: ../rpmdrake.pm:783 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:785 +#, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" @@ -2323,8 +2740,8 @@ msgstr "" "Kesalahan:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:806 ../rpmdrake.pm:817 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:808 ../rpmdrake.pm:819 +#, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" @@ -2334,16 +2751,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:829 +#: ../rpmdrake.pm:831 +#, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Gagal membuat media." -#: ../rpmdrake.pm:834 +#: ../rpmdrake.pm:836 +#, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Kesalahan ketika menambahkan media" -#: ../rpmdrake.pm:835 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:837 +#, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" @@ -2353,8 +2772,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:848 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:850 +#, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " "running (%s).\n" @@ -2364,8 +2783,8 @@ msgstr "" "%s yang Anda jalankan (%s).\n" "Mediumnya akan di non-aktifkan." -#: ../rpmdrake.pm:851 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:853 +#, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " "Linux you're running (%s).\n" @@ -2375,11 +2794,13 @@ msgstr "" "Mandriva Linux yang Anda pakai (%s).\n" "Akan dinonaktifkan." -#: ../rpmdrake.pm:868 +#: ../rpmdrake.pm:870 +#, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Bantuan diluncurkan di belakang" -#: ../rpmdrake.pm:869 +#: ../rpmdrake.pm:871 +#, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" @@ -2667,9 +3088,6 @@ msgstr "Manajer Media Perangkat Lunak" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Tidak ditemukan paket untuk installasi." -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Stop" - #~ msgid "All packages, by medium repository" #~ msgstr "Semua paket, menurut repositori media" |