diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 56 |
1 files changed, 22 insertions, 34 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-28 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:21+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Update sources only" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" "distribution (%s).\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Hal ini akan mencoba menginstall semua source resmi merujuk pada\n" "distribusi Anda(%s).\n" "\n" -"Kita perlu menghubungi website Mandriva untuk mendapatkan daftar mirror.\n" +"Kita perlu menghubungi website Mageia untuk mendapatkan daftar mirror.\n" "Harap pastikan jaringan Anda sudah aktif.\n" "\n" "Apakah ok untuk dilanjutkan?" @@ -772,17 +772,17 @@ msgstr "Rpmdrake" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:621 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mandriva" +msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mageia" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake is Mageia package management tool." -msgstr "Rpmdrake adalah perangkat manajemen paket Mandriva Linux." +msgstr "Rpmdrake adalah perangkat manajemen paket Mageia." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625 #, c-format msgid "Mageia" -msgstr "" +msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") @@ -2128,14 +2128,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Kami harus menghubungi website Mandriva untuk mendapatkan daftar mirror.\n" +"Kami harus menghubungi website Mageia untuk mendapatkan daftar mirror.\n" "Pastikan bahwa jaringan Anda sudah aktif.\n" "\n" "Apakah ok untuk dilanjutkan?" @@ -2818,9 +2818,9 @@ msgid "Software Update" msgstr "Update Perangkat Lunak" #: ../rpmdrake.pm:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Update" -msgstr "Mandriva Linux Update" +msgstr "Mageia Update" #: ../rpmdrake.pm:148 #, c-format @@ -3023,9 +3023,9 @@ msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Harap tunggu, mendownload alamat-alamat mirror." #: ../rpmdrake.pm:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." -msgstr "Harap tunggu, mendownload alamat-alamat mirror dari website Mandriva." +msgstr "Harap tunggu, mendownload alamat-alamat mirror dari website Mageia." #: ../rpmdrake.pm:601 #, c-format @@ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat pengambilan daftar mirror:\n" "\n" "%s\n" -"Jaringan, atau website Mandriva mungkin tidak tersedia.\n" +"Jaringan, atau website Mageia mungkin tidak tersedia.\n" "Silakan coba lagi nanti." #: ../rpmdrake.pm:650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat pengambilan daftar mirror:\n" "\n" "%s\n" -"Jaringan, atau website Mandriva mungkin tidak tersedia.\n" +"Jaringan, atau website Mageia mungkin tidak tersedia.\n" "Harap coba lagi nanti." #: ../rpmdrake.pm:660 @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Mirror yang cocok tidak dapat ditemukan." #: ../rpmdrake.pm:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "" "\n" "Terdapat banyak alasan untuk masalah ini; yang paling sering yaitu jika " "arsitektur\n" -"prosesor Anda tidak didukung oleh Update Resmi Mandriva Linux." +"prosesor Anda tidak didukung oleh Update Resmi Mageia." #: ../rpmdrake.pm:682 #, c-format @@ -3276,15 +3276,15 @@ msgstr "" "Mediumnya akan di non-aktifkan." #: ../rpmdrake.pm:947 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " "you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Medium `%s' Anda, yang digunakan untuk update, tidak cocok dengan versi dari " -"%s yang Anda jalankan (%s).\n" -"Mediumnya akan di non-aktifkan." +"Media Anda `%s', yang digunakan untuk update, tidak sesuai dengan versi " +"Mageia yang Anda pakai (%s).\n" +"Akan dinonaktifkan." #: ../rpmdrake.pm:978 #, c-format @@ -3331,18 +3331,6 @@ msgstr "/_Update media" msgid "Urpmi medium info" msgstr "Update media" -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Linux" - -#~ msgid "" -#~ "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " -#~ "Mandriva Linux you're running (%s).\n" -#~ "It will be disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Media Anda `%s', yang digunakan untuk update, tidak sesuai dengan versi " -#~ "Mandriva Linux yang Anda pakai (%s).\n" -#~ "Akan dinonaktifkan." - #~ msgid " --root force to run as root" #~ msgstr " --root paksa untuk dijalankan sebagai root" |