diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 1767 |
1 files changed, 976 insertions, 791 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-19 16:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-16 00:11+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -15,450 +15,619 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39 -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Gagal membuat media." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Lanjutkan?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:40 -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." -msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Selamat datang di tool instalasi software!\n" +"\n" +"Sistem Linux Mandrake Anda hadir dengan ribuan paket piranti lunak dalam\n" +"CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n" +"hendak diinstal di komputer Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 -#, fuzzy -msgid "Add a source" -msgstr "Penambahan source:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Selamat Datang di MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" +"komputer Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 -msgid "Local files" -msgstr "File lokal" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Selamat datang di tool penghapus software!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" +"dari komputer Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 -msgid "Path:" -msgstr "Path:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ada masalah saat instalasi:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Masalah saat instalasi" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 -msgid "HTTP server" -msgstr "Server HTTP" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Path atau titik mount:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ada masalah saat instalasi:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -msgid "Removable device" -msgstr "Perangkat portabel" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Masalah saat instalasi" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:548 -msgid "Security updates" -msgstr "Update sekuriti" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." +msgstr "Semua sudah diinstal (inikah yg diharapkan?)." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67 -msgid "Browse..." -msgstr "Selancar..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed." +msgstr "Semua sudah diinstal." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69 -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Pilih mirror..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Semua sukses diinstal" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Instalasi usai; %s.\n" +"\n" +"Beberapa file konfigurasi telah dibuat dg extensi `.rpmnew' atau `." +"rpmsave',\n" +"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176 -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Path relatif terhadap sintesa atau hdlist:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "beberapa paket gagal diinstal dengan benar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104 -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Setidaknya dua entri pertama harus diisi." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus agar yg lain dapat di-upgrade..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116 -msgid "Adding a source:" -msgstr "Penambahan source:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." +msgstr "" +"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" +"Anda mungkin perlu meng-update database sumber." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117 -msgid "Type of source:" -msgstr "Jenis source:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalasi gagal" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:136 -#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365 -#: ../rpmdrake_.c:369 ../rpmdrake_.c:916 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 -#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake.pm_.c:352 ../rpmdrake_.c:353 -#: ../rpmdrake_.c:950 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Media sedang ditambahkan..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Ubah media" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158 -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Media sedang dihapus..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry." +msgstr "Gagal mendapatkan paket source, maaf." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 -msgid "Edit a source" -msgstr "Edit source" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Gagal mendapatkan paket source" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "Edit source \"%s\":" +msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." +msgstr "Tak ditemukan: grpmi. Cek instalasi Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179 -msgid "Save changes" -msgstr "Simpan perubahan" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Program missing" +msgstr "Program tak ditemukan" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Untuk melanjutkan, masukkan media" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Periksa..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalasi usai" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Media sedang di-update..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Menganggur" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurasikan proxy" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207 -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: <proxyhost[:port]>):" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Hapus .%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209 -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nama host proxy:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "Simpan perubahan" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211 -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Pemeriksaan %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 -msgid "User:" -msgstr "Pengguna:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Tunggu, sedang mencari paket yg tersedia..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 -msgid "Configure sources" -msgstr "Konfigurasikan source" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +"\n" +"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" +"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +"Linux\n" +"Official Updates.\n" +"\n" +"Do you want to try another mirror?" +msgstr "" +"Ada error saat penambahan media update via urpmi.\n" +"\n" +"Ini mungkin disebabkan oleh mirror yg rusak / sementara tak dapat dipakai,\n" +"atau bila versi Linux Mandrake (%s) Anda belum / tak ditunjang lagi oleh\n" +"Update Resmi Linux Mandrake.\n" +"\n" +"Do you want to try another mirror?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 -msgid "Enabled?" -msgstr "Diaktifkan?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error adding update medium" +msgstr "Error saat penambahan media" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 -msgid "Source" -msgstr "Sumber" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk memulai update paket." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:730 -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Anda dapat juga memilih mirror kesukaan Anda secara manual: untuk\n" +"melakukannya, luncurkan Manajer Source Software, dan tambahkan source\n" +"`Security updates'.\n" +"\n" +"Lalu, restart MandrakeUpdate." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Cara memilih mirror" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 -msgid "Add..." -msgstr "Tambahkan..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgstr "Ada error yang tak dapat dipulihkan saat meng-update info paket." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270 -msgid "Update..." -msgstr "Update..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error updating medium" +msgstr "Error saat meng-update media" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk meng-update info paket." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274 -msgid "Save and quit" -msgstr "Simpan dan keluar" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Mirror harus dihubungi untuk mendapatkan paket update terbaru.\n" +"Pastikan bahwa jaringan Anda sedang berjalan.\n" +"\n" +"Jalan terus?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:733 -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalasi Paket Software" -#: ../rpmdrake.pm_.c:93 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +#: ../rpmdrake:1 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Update Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm_.c:95 -msgid "No" -msgstr "Tidak" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Penghapusan Paket Software" -#: ../rpmdrake.pm_.c:127 -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" -#: ../rpmdrake.pm_.c:180 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Install" -#: ../rpmdrake.pm_.c:181 -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" -#: ../rpmdrake.pm_.c:182 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Cari" -#: ../rpmdrake.pm_.c:183 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:184 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Jalan terus?" -#: ../rpmdrake.pm_.c:185 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" -#: ../rpmdrake.pm_.c:186 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republik Ceko" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Awas: Tampaknya Anda mencoba menambahkan begitu banyak paket\n" +"yg mungkin membuat sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n" +"selama atau setelah instalasi paket ; ini berbahaya\n" +"dan harus difikirkan hati-hati.\n" +"\n" +"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" -#: ../rpmdrake.pm_.c:187 -msgid "Germany" -msgstr "Jerman" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" -#: ../rpmdrake.pm_.c:188 -msgid "Danmark" -msgstr "Denmark" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Info maximum" -#: ../rpmdrake.pm_.c:189 ../rpmdrake.pm_.c:193 -msgid "Greece" -msgstr "Yunani" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Info normal" -#: ../rpmdrake.pm_.c:190 -msgid "Spain" -msgstr "Spanyol" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update source(s)" +msgstr "Update source" -#: ../rpmdrake.pm_.c:191 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Muat ulang daftar paket" -#: ../rpmdrake.pm_.c:192 -msgid "France" -msgstr "Perancis" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Reset pilihan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:194 -msgid "Israel" -msgstr "Palestina" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "dalam file" -#: ../rpmdrake.pm_.c:195 -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "dalam keterangan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:196 -msgid "Japan" -msgstr "Jepang" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "dalam nama" -#: ../rpmdrake.pm_.c:197 -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by update availability" +msgstr "menurut kesediaan update" -#: ../rpmdrake.pm_.c:198 -msgid "Netherlands" -msgstr "Belanda" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by source repository" +msgstr "menurut repositori sumber" -#: ../rpmdrake.pm_.c:199 -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by selection state" +msgstr "menurut status pilihan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:200 -msgid "Poland" -msgstr "Polandia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by size" +msgstr "menurut ukuran" -#: ../rpmdrake.pm_.c:201 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by group" +msgstr "menurut grup" -#: ../rpmdrake.pm_.c:202 -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages," +msgstr "Semua paket," -#: ../rpmdrake.pm_.c:203 -msgid "Sweden" -msgstr "Swedia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Semua paket, menurut abjad" -#: ../rpmdrake.pm_.c:204 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Pilihan Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm_.c:205 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Inggris" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Update normal" -#: ../rpmdrake.pm_.c:206 -msgid "China" -msgstr "Cina" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Update pembetulan kutu" -#: ../rpmdrake.pm_.c:207 ../rpmdrake.pm_.c:208 ../rpmdrake.pm_.c:209 -#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:261 -msgid "United States" -msgstr "Amerika Serikat" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Update sekuriti" -#: ../rpmdrake.pm_.c:274 -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website MandrakeSoft." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Keterangan: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:280 -msgid "Error during download" -msgstr "Error saat download" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Ringkasan: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 -msgid "No mirror" -msgstr "Tiada mirror" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Derajat Kepentingan: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:307 -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Pilih mirror yang diinginkan." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake.pm_.c:339 ../rpmdrake_.c:627 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Update source" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ukuran: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:343 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versi: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:347 -msgid "Update" -msgstr "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nama: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:358 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Media sedang di-update..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Alasan update: " -#: ../rpmdrake_.c:99 -msgid "Other" -msgstr "Lainnya" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versi terinstal: " -#: ../rpmdrake_.c:121 ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:227 ../rpmdrake_.c:298 -msgid "(none)" -msgstr "(tiada)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Source: " +msgstr "Sumber: " -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:482 ../rpmdrake_.c:483 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Tak tersedia)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:208 -msgid "Search results" -msgstr "Hasil pencarian" - -#: ../rpmdrake_.c:151 -msgid "Search results (none)" -msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" - -#: ../rpmdrake_.c:161 ../rpmdrake_.c:172 -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Tunggu, sedang dicari..." - -#: ../rpmdrake_.c:175 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319 -msgid "Addable" -msgstr "Dapat ditambahkan" - -#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319 -msgid "Upgradable" -msgstr "Dapat di-upgrade" - -#: ../rpmdrake_.c:211 -msgid "Not selected" -msgstr "Tak terpilih" - -#: ../rpmdrake_.c:211 -msgid "Selected" -msgstr "Terpilih" - -#: ../rpmdrake_.c:240 -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" - -#: ../rpmdrake_.c:258 ../rpmdrake_.c:360 ../rpmdrake_.c:362 -msgid "More information on package..." -msgstr "Info tambahan paket..." - -#: ../rpmdrake_.c:259 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" - -#: ../rpmdrake_.c:259 -msgid "Please choose" -msgstr "Pilihlah" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:275 -msgid "unknown package " -msgstr "paket tak dikenal " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake_.c:285 -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Tunggu, daftar paket sedang dibuat..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Terpilih: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:300 -msgid "No update" -msgstr "Tiada update" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:354 -msgid "More infos" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" msgstr "" +"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake_.c:355 -#, fuzzy -msgid "Information on packages" -msgstr "Info tambahan paket..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +msgstr "" +"Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake_.c:376 -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:377 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" +msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" -#: ../rpmdrake_.c:383 ../rpmdrake_.c:391 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus" -#: ../rpmdrake_.c:384 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" @@ -466,575 +635,591 @@ msgstr "" "Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" -msgstr "" -"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" +msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" -#: ../rpmdrake_.c:422 -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Info tambahan paket..." -#: ../rpmdrake_.c:435 -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Info tambahan paket..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More infos" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Dapat ditambahkan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Dapat di-upgrade" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" -"\n" +"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" +"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." -#: ../rpmdrake_.c:450 ../rpmdrake_.c:684 -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Tiada update" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" +msgid "(none)" +msgstr "(tiada)" -#: ../rpmdrake_.c:474 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Terpilih: %d MB" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Tunggu, daftar paket sedang dibuat..." -#: ../rpmdrake_.c:482 -msgid "Files:\n" -msgstr "File:\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "paket tak dikenal " -#: ../rpmdrake_.c:483 -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" -#: ../rpmdrake_.c:486 -msgid "Source: " -msgstr "Sumber: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Pilihlah" -#: ../rpmdrake_.c:487 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versi terinstal: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:491 -msgid "Reason for update: " -msgstr "Alasan update: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Tak terpilih" -#: ../rpmdrake_.c:493 -msgid "Name: " -msgstr "Nama: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Terpilih" -#: ../rpmdrake_.c:494 -msgid "Version: " -msgstr "Versi: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Hasil pencarian" -#: ../rpmdrake_.c:495 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake_.c:495 -msgid "Size: " -msgstr "Ukuran: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Tunggu, sedang dicari..." -#: ../rpmdrake_.c:497 -msgid "Importance: " -msgstr "Derajat Kepentingan: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" -#: ../rpmdrake_.c:498 -msgid "Summary: " -msgstr "Ringkasan: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" -#: ../rpmdrake_.c:499 -msgid "Description: " -msgstr "Keterangan: " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the packages source editor!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Selamat datang di editor sumber paket!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda mengkonfigurasikan sumber paket yang ingin Anda\n" +"pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" +"piranti lunak baru atau meng-update" -#: ../rpmdrake_.c:548 -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Update pembetulan kutu" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save and quit" +msgstr "Simpan dan keluar" -#: ../rpmdrake_.c:548 -msgid "Normal updates" -msgstr "Update normal" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." -#: ../rpmdrake_.c:567 -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Pilihan Mandrake" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Update..." -#: ../rpmdrake_.c:568 -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Semua paket, menurut abjad" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Tambahkan..." -#: ../rpmdrake_.c:569 -msgid "All packages," -msgstr "Semua paket," +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Edit" -#: ../rpmdrake_.c:592 -msgid "by group" -msgstr "menurut grup" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Source" +msgstr "Sumber" -#: ../rpmdrake_.c:592 -msgid "by size" -msgstr "menurut ukuran" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Diaktifkan?" -#: ../rpmdrake_.c:593 -msgid "by selection state" -msgstr "menurut status pilihan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure sources" +msgstr "Konfigurasikan source" -#: ../rpmdrake_.c:594 -msgid "by source repository" -msgstr "menurut repositori sumber" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: ../rpmdrake_.c:594 -msgid "by update availability" -msgstr "menurut kesediaan update" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Pengguna:" -#: ../rpmdrake_.c:615 -msgid "in descriptions" -msgstr "dalam keterangan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:" -#: ../rpmdrake_.c:615 -msgid "in files" -msgstr "dalam file" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nama host proxy:" -#: ../rpmdrake_.c:615 -msgid "in names" -msgstr "dalam nama" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: <proxyhost[:port]>):" -#: ../rpmdrake_.c:626 -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Muat ulang daftar paket" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurasikan proxy" -#: ../rpmdrake_.c:626 -msgid "Reset the selection" -msgstr "Reset pilihan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Media sedang di-update..." -#: ../rpmdrake_.c:652 -msgid "Maximum information" -msgstr "Info maximum" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive." -#: ../rpmdrake_.c:652 -msgid "Normal information" -msgstr "Info normal" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Untuk melanjutkan, masukkan media" -#: ../rpmdrake_.c:674 -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Simpan perubahan" -#: ../rpmdrake_.c:720 -msgid "Find:" -msgstr "Cari:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Path relatif terhadap sintesa atau hdlist:" -#: ../rpmdrake_.c:725 -msgid "Search" -msgstr "Cari" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake_.c:731 -msgid "Install" -msgstr "Install" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "Edit source \"%s\":" -#: ../rpmdrake_.c:738 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Update Mandrake" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit a source" +msgstr "Edit source" -#: ../rpmdrake_.c:738 -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalasi Paket Software" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Media sedang dihapus..." -#: ../rpmdrake_.c:738 -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Penghapusan Paket Software" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Media sedang ditambahkan..." -#: ../rpmdrake_.c:779 -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk meng-update info paket." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of source:" +msgstr "Jenis source:" -#: ../rpmdrake_.c:781 -msgid "Error updating medium" -msgstr "Error saat meng-update media" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Adding a source:" +msgstr "Penambahan source:" -#: ../rpmdrake_.c:782 -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "Ada error yang tak dapat dipulihkan saat meng-update info paket." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "Sudah ada media dengan nama tersebut. Akan ditindih?" -#: ../rpmdrake_.c:787 -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Cara memilih mirror" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Setidaknya dua entri pertama harus diisi." -#: ../rpmdrake_.c:795 -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk memulai update paket." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Error saat penambahan media" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake_.c:829 -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Tunggu, sedang mencari paket yg tersedia..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Pilih mirror..." -#: ../rpmdrake_.c:861 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Pemeriksaan %s" +msgid "Browse..." +msgstr "Selancar..." -#: ../rpmdrake_.c:880 -#, fuzzy -msgid "changes:" -msgstr "Simpan perubahan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Path atau titik mount:" -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Hapus .%s" +msgid "Removable device" +msgstr "Perangkat portabel" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" +msgid "HTTP server" +msgstr "Server HTTP" -#: ../rpmdrake_.c:888 -msgid "Do nothing" -msgstr "Menganggur" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" -#: ../rpmdrake_.c:900 -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalasi usai" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Path:" -#: ../rpmdrake_.c:910 -msgid "Inspect..." -msgstr "Periksa..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "File lokal" -#: ../rpmdrake_.c:925 -msgid "Program missing" -msgstr "Program tak ditemukan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a source" +msgstr "Penambahan source:" -#: ../rpmdrake_.c:926 -msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "Tak ditemukan: grpmi. Cek instalasi Anda." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan." -#: ../rpmdrake_.c:940 -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Gagal mendapatkan paket source" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Gagal membuat media." -#: ../rpmdrake_.c:941 -msgid "Unable to get source packages, sorry." -msgstr "Gagal mendapatkan paket source, maaf." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Media sedang di-update..." -#: ../rpmdrake_.c:948 -msgid "Change medium" -msgstr "Ubah media" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Update" -#: ../rpmdrake_.c:949 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" -#: ../rpmdrake_.c:957 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalasi gagal" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Pilih mirror yang diinginkan." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" -"Anda mungkin perlu meng-update database sumber." +"Tak ditemukan mirror yang cocok.\n" +"\n" +"Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n" +"prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Linux Mandrake." -#: ../rpmdrake_.c:961 -msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus agar yg lain dapat di-upgrade..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Tiada mirror" -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Instalasi usai; %s.\n" +"Error saat pengambilan daftar mirror:\n" "\n" -"Beberapa file konfigurasi telah dibuat dg extensi `.rpmnew' atau `." -"rpmsave',\n" -"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" +"%s\n" +"Jaringan, atau website MandrakeSoft mungkin tak dapat dipakai.\n" +"Cobalah lagi nanti." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Error saat download" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "beberapa paket gagal diinstal dengan benar" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Website MandrakeSoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n" +"Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n" +"\n" +"Jalan terus?" -#: ../rpmdrake_.c:983 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerika Serikat" -#: ../rpmdrake_.c:985 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Semua sukses diinstal" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Cina" -#: ../rpmdrake_.c:986 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inggris" -#: ../rpmdrake_.c:989 -msgid "Everything already installed." -msgstr "Semua sudah diinstal." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake_.c:990 -msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -msgstr "Semua sudah diinstal (inikah yg diharapkan?)." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Swedia" -#: ../rpmdrake_.c:997 -msgid "Problem during installation" -msgstr "Masalah saat instalasi" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake_.c:998 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ada masalah saat instalasi:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake_.c:1012 -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polandia" -#: ../rpmdrake_.c:1053 -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" -#: ../rpmdrake_.c:1056 -#, fuzzy -msgid "Problem during removal" -msgstr "Masalah saat instalasi" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Belanda" -#: ../rpmdrake_.c:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ada masalah saat instalasi:\n" -"\n" -"%s" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake_.c:1089 -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" -"Selamat datang di tool penghapus software!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" -"dari komputer Anda." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Jepang" -#: ../rpmdrake_.c:1094 -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Selamat Datang di MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" -"komputer Anda." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake_.c:1099 -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"Selamat datang di tool instalasi software!\n" -"\n" -"Sistem Linux Mandrake Anda hadir dengan ribuan paket piranti lunak dalam\n" -"CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n" -"hendak diinstal di komputer Anda." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Palestina" -#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Software" -msgstr "Hapus Software" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Yunani" -#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources Manager" -msgstr "Manajer Source Software" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Perancis" -#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Install Software" -msgstr "Install Software" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" -#~ msgid "" -#~ "There is already a medium by that name, do you\n" -#~ "really want to replace it?" -#~ msgstr "Sudah ada media dengan nama tersebut. Akan ditindih?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanyol" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Is it ok to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Lanjutkan?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Denmark" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the packages source editor!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you configure the packages sources you wish to use " -#~ "on\n" -#~ "your computer. They will then be available to install new software " -#~ "package\n" -#~ "or to perform updates." -#~ msgstr "" -#~ "Selamat datang di editor sumber paket!\n" -#~ "\n" -#~ "Perkakas ini membantu Anda mengkonfigurasikan sumber paket yang ingin " -#~ "Anda\n" -#~ "pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" -#~ "piranti lunak baru atau meng-update" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Jerman" -#~ msgid "" -#~ "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -#~ "Please check that your network is currently running.\n" -#~ "\n" -#~ "Is it ok to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Website MandrakeSoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n" -#~ "Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n" -#~ "\n" -#~ "Jalan terus?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republik Ceko" -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading the mirrors list:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -#~ "Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Error saat pengambilan daftar mirror:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Jaringan, atau website MandrakeSoft mungkin tak dapat dipakai.\n" -#~ "Cobalah lagi nanti." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" -#~ msgid "" -#~ "I can't find any suitable mirror.\n" -#~ "\n" -#~ "There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -#~ "the case when the architecture of your processor is not supported\n" -#~ "by Mandrake Linux Official Updates." -#~ msgstr "" -#~ "Tak ditemukan mirror yang cocok.\n" -#~ "\n" -#~ "Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n" -#~ "prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Linux Mandrake." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#~ msgid "" -#~ "The list of updates is void. This means that either there is\n" -#~ "no available update for the packages installed on your computer,\n" -#~ "or you already installed all of them." -#~ msgstr "" -#~ "Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" -#~ "terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" -#~ msgid "" -#~ "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -#~ "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -#~ "during or after package installation ; this is particularly\n" -#~ "dangerous and should be considered with care.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you really want to install all the selected packages?" -#~ msgstr "" -#~ "Awas: Tampaknya Anda mencoba menambahkan begitu banyak paket\n" -#~ "yg mungkin membuat sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n" -#~ "selama atau setelah instalasi paket ; ini berbahaya\n" -#~ "dan harus difikirkan hati-hati.\n" -#~ "\n" -#~ "Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#~ msgid "" -#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Is it ok to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Jalan terus?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#~ msgid "" -#~ "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -#~ "Please check that your network is currently running.\n" -#~ "\n" -#~ "Is it ok to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Mirror harus dihubungi untuk mendapatkan paket update terbaru.\n" -#~ "Pastikan bahwa jaringan Anda sedang berjalan.\n" -#~ "\n" -#~ "Jalan terus?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." -#~ msgid "" -#~ "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -#~ "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" -#~ "updates' source.\n" -#~ "\n" -#~ "Then, restart MandrakeUpdate." -#~ msgstr "" -#~ "Anda dapat juga memilih mirror kesukaan Anda secara manual: untuk\n" -#~ "melakukannya, luncurkan Manajer Source Software, dan tambahkan source\n" -#~ "`Security updates'.\n" -#~ "\n" -#~ "Lalu, restart MandrakeUpdate." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Tidak" -#~ msgid "" -#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " -#~ "your\n" -#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -#~ "Linux\n" -#~ "Official Updates.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to try another mirror?" -#~ msgstr "" -#~ "Ada error saat penambahan media update via urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "Ini mungkin disebabkan oleh mirror yg rusak / sementara tak dapat " -#~ "dipakai,\n" -#~ "atau bila versi Linux Mandrake (%s) Anda belum / tak ditunjang lagi oleh\n" -#~ "Update Resmi Linux Mandrake.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to try another mirror?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Install Software" +msgstr "Install Software" + +#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Software" +msgstr "Hapus Software" + +#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 +msgid "Software Sources Manager" +msgstr "Manajer Source Software" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" |