diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 121 |
1 files changed, 68 insertions, 53 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-02 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 17:13+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Az adatforrás típusa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 -#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:778 -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:815 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:815 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Engedélyezve?" msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:599 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:610 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Mentés és kilépés" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:602 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:613 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:903 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:914 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "A következő csomag(ok) nem választható(k):\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:561 +#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:572 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani" @@ -704,6 +704,21 @@ msgid "Normal information" msgstr "Normál mennyiségű információ" #: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet telepíteni" + +#: ../rpmdrake_.c:563 +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:573 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -719,35 +734,35 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake_.c:583 +#: ../rpmdrake_.c:594 msgid "Find:" msgstr "Keresés:" -#: ../rpmdrake_.c:588 +#: ../rpmdrake_.c:599 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../rpmdrake_.c:600 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:622 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:623 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake-frissítés" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:623 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:624 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Szoftvercsomag-telepítés" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:656 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -759,23 +774,23 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake_.c:649 +#: ../rpmdrake_.c:660 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; csomaginformációk lekérdezése..." -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:662 msgid "Error updating medium" msgstr "Hiba az adatforrás frissítése közben" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:663 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Helyrehozhatatlan hiba történt a csomaginformációk frissítése közben." -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:669 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezűleg" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:670 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -789,15 +804,15 @@ msgstr "" "\n" "Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot." -#: ../rpmdrake_.c:665 +#: ../rpmdrake_.c:676 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; a frissítőcsomagok inicializálása..." -#: ../rpmdrake_.c:669 +#: ../rpmdrake_.c:680 msgid "Error adding update medium" msgstr "Hiba a frissítési adatforrás felvétele közben" -#: ../rpmdrake_.c:670 +#: ../rpmdrake_.c:681 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -819,50 +834,50 @@ msgstr "" "\n" "Megpróbál egy másik tükörkiszolgálót?" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:710 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..." -#: ../rpmdrake_.c:722 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett." -#: ../rpmdrake_.c:722 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sikeresen telepítve lett minden" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:736 msgid "Installation finished" msgstr "A telepítés befejeződött" -#: ../rpmdrake_.c:728 +#: ../rpmdrake_.c:739 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s vizsgálata" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:755 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s eltávolítása" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:757 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s használata főfájlként" -#: ../rpmdrake_.c:748 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "Do nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:762 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:771 msgid "Inspect..." msgstr "Vizsgálat..." -#: ../rpmdrake_.c:773 +#: ../rpmdrake_.c:784 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -875,7 +890,7 @@ msgstr "" "Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" "néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat." -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:785 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -883,32 +898,32 @@ msgstr "" "bizonyos csomagokat nem sikerült\n" "telepíteni" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:786 msgid "everything was installed correctly" msgstr "megfelelően telepítve lett minden" -#: ../rpmdrake_.c:794 +#: ../rpmdrake_.c:805 msgid "Unable to get source packages." msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen." -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:806 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen." -#: ../rpmdrake_.c:802 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "Change medium" msgstr "Adatforrás váltása" -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:814 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:822 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: ../rpmdrake_.c:812 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -916,37 +931,37 @@ msgstr "" "A telepítés sikertelen volt, mivel bizonyos fájlok\n" "nem találhatók. Esetleg frissítse a forrás-adatbázist." -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Csomagok eltávolítása annak érdekében, hogy más csomagokat frissíteni " "lehessen..." -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "Program missing" msgstr "Egy program nem található" -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Egy szükséges program (grpmi) nem található. Ellenőrizze a telepítést." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:854 msgid "Everything already installed." msgstr "Már minden telepítve van." -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:855 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Már minden telepítve van (esetleg hiba történt?)." -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../rpmdrake_.c:865 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..." -#: ../rpmdrake_.c:892 +#: ../rpmdrake_.c:903 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..." -#: ../rpmdrake_.c:907 +#: ../rpmdrake_.c:918 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -958,7 +973,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n" "eltávolítani a gépéről." -#: ../rpmdrake_.c:912 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -970,7 +985,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n" "telepíteni a gépére." -#: ../rpmdrake_.c:917 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |