aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po84
1 files changed, 4 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d0e7ae7e..c2c7551f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -965,9 +965,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:330
#, c-format
@@ -999,9 +999,9 @@ msgid "Not selected"
msgstr "Nincs kijelölve"
#: ../rpmdrake:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake %s"
#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
#, c-format
@@ -2280,44 +2280,12 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő"
#~ msgid "Please wait, updating medium..."
#~ msgstr "Az adatforrás frissítése folyamatban..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "Egy függvény nem található\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "FTP-kiszolgáló"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "ütközik ezzel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown package "
-#~ msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyitható meg\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr "Forrás(ok) frissítése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-#~ msgstr "Távoli fájl vizsgálata: \"%s\"..."
-
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Mentés és kilépés"
#~ msgid "by size"
#~ msgstr "méret szerint"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source: "
-#~ msgstr "Akkor is"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Akkor is"
-
#~ msgid ""
#~ "some packages failed to install\n"
#~ "correctly"
@@ -2362,28 +2330,12 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő"
#~ msgstr ""
#~ "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; a frissítőcsomagok inicializálása..."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba történt a csomagtelepítés közben:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error updating medium"
-#~ msgstr "Fájlolvasási hiba\n"
-
#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
#~ msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; csomaginformációk lekérdezése..."
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Már minden telepítve van (esetleg hiba történt?)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything already installed."
-#~ msgstr "Sikeresen telepítve lett minden"
-
#~ msgid "Local file `%s' already up to date"
#~ msgstr "A(z) \"%s\" helyi fájl a legújabb verziót tartalmazza"
@@ -2462,24 +2414,12 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő"
#~ msgid "Fetching:"
#~ msgstr "Lekérdezés:"
-#, fuzzy
-#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
-#~ msgstr "szükséges ehhez:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
-#~ msgstr "Helytelen PASV válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
-
#~ msgid "An error occured while fetching file"
#~ msgstr "Hiba történt a fájl letöltése közben"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Kihagyás"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing for install"
-#~ msgstr "Csomagok előkészítése a telepítéshez..."
-
#~ msgid "Can't check the GPG signature"
#~ msgstr "A GPG aláírás nem ellenőrizhető"
@@ -2496,22 +2436,6 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő"
#~ msgid "Signature problem"
#~ msgstr "Probléma az aláírással"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open package"
-#~ msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyitható meg\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package is corrupted"
-#~ msgstr "A(z) \"%s\" csomag megsérült\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package can't be installed"
-#~ msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepíthető\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while checking dependencies :("
-#~ msgstr "Hiba történt a függőségek ellenőrzése közben (2)"
-
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Akkor is"