aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po86
1 files changed, 45 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6a246984..2ae9c1d6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-27 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-27 18:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-27 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "Az adatforrás típusa:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
#: ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:271
-#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:705
+#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:705
+#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Engedélyezve?"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:565
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Frissítés..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Mentés és kilépés"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:567
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:568
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:791
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:792
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -401,6 +401,10 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Válassza ki a kívánt tükörkiszolgálót."
+#: ../rpmdrake_.c:94
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake_.c:122
msgid "(Non available)"
msgstr "(Nem elérhető)"
@@ -640,35 +644,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake_.c:548
+#: ../rpmdrake_.c:549
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: ../rpmdrake_.c:553
+#: ../rpmdrake_.c:554
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../rpmdrake_.c:565
+#: ../rpmdrake_.c:566
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:577
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:578
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake-frissítés"
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:578
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás"
-#: ../rpmdrake_.c:578
+#: ../rpmdrake_.c:579
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Szoftvercsomag-telepítés"
-#: ../rpmdrake_.c:610
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -680,23 +684,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake_.c:614
+#: ../rpmdrake_.c:615
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; csomaginformációk lekérdezése..."
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:617
msgid "Error updating medium"
msgstr "Hiba az adatforrás frissítése közben"
-#: ../rpmdrake_.c:617
+#: ../rpmdrake_.c:618
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Helyrehozhatatlan hiba történt a csomaginformációk frissítése közben."
-#: ../rpmdrake_.c:623
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezűleg"
-#: ../rpmdrake_.c:624
+#: ../rpmdrake_.c:625
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -710,15 +714,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot."
-#: ../rpmdrake_.c:630
+#: ../rpmdrake_.c:631
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; a frissítőcsomagok inicializálása..."
-#: ../rpmdrake_.c:634
+#: ../rpmdrake_.c:635
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Hiba a frissítési adatforrás felvétele közben"
-#: ../rpmdrake_.c:635
+#: ../rpmdrake_.c:636
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -740,32 +744,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Megpróbál egy másik tükörkiszolgálót?"
-#: ../rpmdrake_.c:664
+#: ../rpmdrake_.c:665
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..."
-#: ../rpmdrake_.c:695
+#: ../rpmdrake_.c:696
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen."
-#: ../rpmdrake_.c:696
+#: ../rpmdrake_.c:697
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen."
-#: ../rpmdrake_.c:703
+#: ../rpmdrake_.c:704
msgid "Change medium"
msgstr "Adatforrás váltása"
-#: ../rpmdrake_.c:704
+#: ../rpmdrake_.c:705
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe"
-#: ../rpmdrake_.c:712
+#: ../rpmdrake_.c:713
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés nem sikerült"
-#: ../rpmdrake_.c:713
+#: ../rpmdrake_.c:714
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -773,45 +777,45 @@ msgstr ""
"A telepítés sikertelen volt, mivel bizonyos fájlok\n"
"nem találhatók. Esetleg frissítse a forrás-adatbázist."
-#: ../rpmdrake_.c:716
+#: ../rpmdrake_.c:717
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Csomagok eltávolítása annak érdekében, hogy más csomagokat frissíteni "
"lehessen..."
-#: ../rpmdrake_.c:725
+#: ../rpmdrake_.c:726
msgid "Program missing"
msgstr "Egy program nem található"
-#: ../rpmdrake_.c:726
+#: ../rpmdrake_.c:727
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Egy szükséges program (grpmi) nem található. Ellenőrizze a telepítést."
-#: ../rpmdrake_.c:729
+#: ../rpmdrake_.c:730
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett."
-#: ../rpmdrake_.c:729
+#: ../rpmdrake_.c:730
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sikeresen telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:732
msgid "Everything already installed."
msgstr "Már minden telepítve van."
-#: ../rpmdrake_.c:732
+#: ../rpmdrake_.c:733
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Már minden telepítve van (esetleg hiba történt?)."
-#: ../rpmdrake_.c:742
+#: ../rpmdrake_.c:743
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..."
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:781
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake_.c:795
+#: ../rpmdrake_.c:796
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -823,7 +827,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n"
"eltávolítani a gépéről."
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:801
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -835,7 +839,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n"
"telepíteni a gépére."
-#: ../rpmdrake_.c:805
+#: ../rpmdrake_.c:806
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"