diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 275 |
1 files changed, 151 insertions, 124 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 00:35+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "�tvonal vagy csatol�si pont:" msgid "Removable device" msgstr "Cser�lhet� eszk�z" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:465 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:461 msgid "Security updates" msgstr "Biztons�gi friss�t�sek" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "V�lasszon ki egy t�kr�t..." msgid "Login:" msgstr "Felhaszn�l�n�v:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228 msgid "Password:" msgstr "Jelsz�:" @@ -105,14 +105,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Az adatforr�s t�pusa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 -#: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 +#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 ../rpmdrake_.c:777 +#: ../rpmdrake_.c:803 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 +#: ../rpmdrake_.c:803 msgid "Cancel" msgstr "M�gsem" @@ -163,43 +165,71 @@ msgstr "Friss�t�s" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Az adatforr�sok friss�t�se folyamatban..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:216 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#, fuzzy +msgid "Configure proxies" +msgstr "Forr�sok be�ll�t�sa" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222 +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224 +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 msgid "Configure sources" msgstr "Forr�sok be�ll�t�sa" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 msgid "Enabled?" msgstr "Enged�lyezve?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 msgid "Source" msgstr "Forr�s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:598 msgid "Remove" msgstr "Elt�vol�t�s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281 msgid "Edit" msgstr "M�dos�t�s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283 msgid "Add..." msgstr "Felv�tel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "Update..." msgstr "Friss�t�s..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:254 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 +#, fuzzy +msgid "Proxy..." +msgstr "Hiba..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 msgid "Save and quit" msgstr "Ment�s �s kil�p�s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:601 msgid "Quit" msgstr "Kil�p�s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:902 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -210,7 +240,7 @@ msgstr "" "\n" "K�v�nja folytatni?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -341,11 +371,11 @@ msgid "China" msgstr "K�na" #: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169 -#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:222 +#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220 msgid "United States" msgstr "Amerikai Egyes�lt �llamok" -#: ../rpmdrake.pm_.c:230 +#: ../rpmdrake.pm_.c:228 msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -357,15 +387,15 @@ msgstr "" "\n" "K�v�nja folytatni?" -#: ../rpmdrake.pm_.c:234 +#: ../rpmdrake.pm_.c:232 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "A t�k�rkiszolg�l�k list�j�nak let�lt�se a MandrakeSoft weboldal�r�l..." -#: ../rpmdrake.pm_.c:240 +#: ../rpmdrake.pm_.c:238 msgid "Error during download" msgstr "Hiba a let�lt�s k�zben" -#: ../rpmdrake.pm_.c:241 +#: ../rpmdrake.pm_.c:239 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -380,11 +410,11 @@ msgstr "" "Elk�pzelhet�, hogy a h�l�zat vagy a MandrakeSoft-weboldal nem\n" "el�rhet�. Pr�b�lja meg k�s�bb." -#: ../rpmdrake.pm_.c:249 +#: ../rpmdrake.pm_.c:247 msgid "No mirror" msgstr "T�k�rkiszolg�l� nem tal�lhat�" -#: ../rpmdrake.pm_.c:250 +#: ../rpmdrake.pm_.c:248 msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -398,7 +428,7 @@ msgstr "" "a hivatalos Mandrake Linux-friss�t�sek nem t�mogatj�k az �n\n" "g�p�ben lev� processzort." -#: ../rpmdrake.pm_.c:264 +#: ../rpmdrake.pm_.c:262 msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "V�lassza ki a k�v�nt t�k�rkiszolg�l�t." @@ -406,23 +436,23 @@ msgstr "V�lassza ki a k�v�nt t�k�rkiszolg�l�t." msgid "Other" msgstr "Egy�b" -#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:425 ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422 msgid "(Non available)" msgstr "(Nem el�rhet�)" -#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:194 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190 msgid "Search results" msgstr "Keres�si eredm�ny" -#: ../rpmdrake_.c:143 +#: ../rpmdrake_.c:139 msgid "Search results (none)" msgstr "Keres�si eredm�ny (nincs)" -#: ../rpmdrake_.c:158 +#: ../rpmdrake_.c:154 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Keres�s..." -#: ../rpmdrake_.c:161 +#: ../rpmdrake_.c:157 msgid "Stop" msgstr "Le�ll�t�s" @@ -430,51 +460,51 @@ msgstr "Le�ll�t�s" # "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer # (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already # installed packages -#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295 +#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291 msgid "Addable" msgstr "Telep�thet�" -#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295 +#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291 msgid "Upgradable" msgstr "Friss�thet�" -#: ../rpmdrake_.c:197 +#: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:197 +#: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:232 +#: ../rpmdrake_.c:228 msgid "More information on package..." msgstr "Tov�bbi inform�ci� a csomagr�l..." -#: ../rpmdrake_.c:234 +#: ../rpmdrake_.c:230 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Sz�ks�g van a k�vetkez� csomagok valamelyik�re:" -#: ../rpmdrake_.c:234 +#: ../rpmdrake_.c:230 msgid "Please choose" msgstr "V�lasszon" -#: ../rpmdrake_.c:250 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "unknown package " msgstr "ismeretlen csomag" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:256 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "A csomagok list�z�sa folyamatban..." -#: ../rpmdrake_.c:274 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "(none)" msgstr "(egyik sem)" -#: ../rpmdrake_.c:276 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "No update" msgstr "Friss�t�s nem tal�lhat�" -#: ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:273 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -484,11 +514,11 @@ msgstr "" "g�p�re telep�tett csomagokhoz friss�t�s, vagy pedig m�r telep�tve\n" "lett az �sszes." -#: ../rpmdrake_.c:328 +#: ../rpmdrake_.c:324 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "N�h�ny tov�bbi csomagot is el kell t�vol�tani" -#: ../rpmdrake_.c:329 +#: ../rpmdrake_.c:325 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -497,11 +527,11 @@ msgstr "" "A f�gg�s�geik miatt a k�vetkez� csomago(ka)t is el kell t�vol�tani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:335 +#: ../rpmdrake_.c:331 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet elt�vol�tani" -#: ../rpmdrake_.c:336 ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:332 ../rpmdrake_.c:390 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -510,11 +540,11 @@ msgstr "" "A f�gg�s�geik miatt a k�vetkez� csomag(ok) kijel�l�s�t t�r�lni kell:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:364 +#: ../rpmdrake_.c:360 msgid "Additional packages needed" msgstr "Sz�ks�g van tov�bbi csomagokra" -#: ../rpmdrake_.c:365 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -523,11 +553,11 @@ msgstr "" "A f�gg�s�gek miatt a k�vetkez� csomago(ka)t is telep�teni kell:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:378 +#: ../rpmdrake_.c:374 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet telep�teni" -#: ../rpmdrake_.c:379 +#: ../rpmdrake_.c:375 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -535,21 +565,21 @@ msgstr "" "A k�vetkez� csomag(ok) nem v�laszthat�(k):\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:393 ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:389 ../rpmdrake_.c:560 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bizonyos csomagokat el kell t�vol�tani" -#: ../rpmdrake_.c:415 +#: ../rpmdrake_.c:411 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Kijel�lve: %d MB / �res hely a lemezen: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:417 +#: ../rpmdrake_.c:413 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Kijel�lve: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:423 +#: ../rpmdrake_.c:419 #, c-format msgid "" "%sFiles:\n" @@ -564,12 +594,12 @@ msgstr "" "V�ltoz�sok jegyz�ke:\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:424 +#: ../rpmdrake_.c:420 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Forr�s: %s\n" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:425 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -590,7 +620,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:429 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -609,71 +639,71 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:461 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Hibajav�t� friss�t�sek" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:461 msgid "Normal updates" msgstr "Norm�l friss�t�sek" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:480 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-v�logat�s" -#: ../rpmdrake_.c:485 +#: ../rpmdrake_.c:481 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Az �sszes csomag, �b�c�rendben" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:482 msgid "All packages," msgstr "Az �sszes csomag," -#: ../rpmdrake_.c:509 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "by group" msgstr "csoport szerint" -#: ../rpmdrake_.c:509 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "by size" msgstr "m�ret szerint" # it's a sort method # "selected or not" -#: ../rpmdrake_.c:510 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by selection state" msgstr "kijel�l�si �llapot szerint" -#: ../rpmdrake_.c:511 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "by source repository" msgstr "forr�s alapj�n" # it's a sort method # "new or update" -#: ../rpmdrake_.c:511 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "by update availability" msgstr "telep�tetts�g alapj�n" -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "in descriptions" msgstr "a le�r�sokban" -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "in names" msgstr "a nevekben" -#: ../rpmdrake_.c:533 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in files" msgstr "a f�jlokban" -#: ../rpmdrake_.c:544 +#: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Maximum information" msgstr "Maxim�lis mennyis�g� inform�ci�" -#: ../rpmdrake_.c:544 +#: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Normal information" msgstr "Norm�l mennyis�g� inform�ci�" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:561 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -689,35 +719,35 @@ msgstr "" "\n" "K�v�nja folytatni?" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:582 msgid "Find:" msgstr "Keres�s:" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:587 msgid "Search" msgstr "Keres�s" -#: ../rpmdrake_.c:603 +#: ../rpmdrake_.c:599 msgid "Install" msgstr "Telep�t�s" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake-friss�t�s" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Szoftvercsomag-elt�vol�t�s" -#: ../rpmdrake_.c:616 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Szoftvercsomag-telep�t�s" -#: ../rpmdrake_.c:648 +#: ../rpmdrake_.c:644 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -729,23 +759,23 @@ msgstr "" "\n" "K�v�nja folytatni?" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Kapcsol�d�s a t�k�rkiszolg�l�hoz; csomaginform�ci�k lek�rdez�se..." -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:650 msgid "Error updating medium" msgstr "Hiba az adatforr�s friss�t�se k�zben" -#: ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:651 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Helyrehozhatatlan hiba t�rt�nt a csomaginform�ci�k friss�t�se k�zben." -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:657 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hogyan lehet t�k�rkiszolg�l�t v�lasztani saj�t kez�leg" -#: ../rpmdrake_.c:662 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -759,15 +789,15 @@ msgstr "" "\n" "Ez ut�n ind�tsa el �jra a MandrakeUpdate programot." -#: ../rpmdrake_.c:668 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Kapcsol�d�s a t�k�rkiszolg�l�hoz; a friss�t�csomagok inicializ�l�sa..." -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Error adding update medium" msgstr "Hiba a friss�t�si adatforr�s felv�tele k�zben" -#: ../rpmdrake_.c:673 +#: ../rpmdrake_.c:669 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -789,46 +819,50 @@ msgstr "" "\n" "Megpr�b�l egy m�sik t�k�rkiszolg�l�t?" -#: ../rpmdrake_.c:702 +#: ../rpmdrake_.c:698 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "A rendelkez�sre �ll� csomagok lek�rdez�se..." -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Az �sszes k�rt csomag telep�tve lett." -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sikeresen telep�tve lett minden" -#: ../rpmdrake_.c:728 +#: ../rpmdrake_.c:724 msgid "Installation finished" msgstr "A telep�t�s befejez�d�tt" -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s vizsg�lata" -#: ../rpmdrake_.c:747 +#: ../rpmdrake_.c:743 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s elt�vol�t�sa" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s haszn�lata f�f�jlk�nt" -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:747 msgid "Do nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:761 +#: ../rpmdrake_.c:759 +msgid "Inspect..." +msgstr "Vizsg�lat..." + +#: ../rpmdrake_.c:772 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -841,7 +875,7 @@ msgstr "" "L�tre lett hozva n�h�ny be�ll�t�si f�jl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" "n�ven; ha k�v�nja, tekintse meg a tartalmukat." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -849,36 +883,32 @@ msgstr "" "bizonyos csomagokat nem siker�lt\n" "telep�teni" -#: ../rpmdrake_.c:763 +#: ../rpmdrake_.c:774 msgid "everything was installed correctly" msgstr "megfelel�en telep�tve lett minden" -#: ../rpmdrake_.c:768 -msgid "Inspect..." -msgstr "Vizsg�lat..." - -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:793 msgid "Unable to get source packages." msgstr "A forr�scsomagok let�lt�se sikertelen." -#: ../rpmdrake_.c:797 +#: ../rpmdrake_.c:794 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "A forr�scsomagok let�lt�se sikertelen." -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:801 msgid "Change medium" msgstr "Adatforr�s v�lt�sa" -#: ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:802 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nev� adatforr�st a(z) \"%s\" eszk�zbe" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:810 msgid "Installation failed" msgstr "A telep�t�s nem siker�lt" -#: ../rpmdrake_.c:814 +#: ../rpmdrake_.c:811 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -886,37 +916,37 @@ msgstr "" "A telep�t�s sikertelen volt, mivel bizonyos f�jlok\n" "nem tal�lhat�k. Esetleg friss�tse a forr�s-adatb�zist." -#: ../rpmdrake_.c:817 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Csomagok elt�vol�t�sa annak �rdek�ben, hogy m�s csomagokat friss�teni " "lehessen..." -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Program missing" msgstr "Egy program nem tal�lhat�" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:824 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Egy sz�ks�ges program (grpmi) nem tal�lhat�. Ellen�rizze a telep�t�st." -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:842 msgid "Everything already installed." msgstr "M�r minden telep�tve van." -#: ../rpmdrake_.c:846 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "M�r minden telep�tve van (esetleg hiba t�rt�nt?)." -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:853 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Csomag-adatb�zis olvas�sa..." -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:891 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Csomagok elt�vol�t�sa folyamatban..." -#: ../rpmdrake_.c:909 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -928,7 +958,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kiv�laszthatja, mely szoftverterm�keket k�v�nja\n" "elt�vol�tani a g�p�r�l." -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:911 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -940,7 +970,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kiv�laszthatja, mely friss�t�seket k�v�nja\n" "telep�teni a g�p�re." -#: ../rpmdrake_.c:919 +#: ../rpmdrake_.c:916 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1187,9 +1217,6 @@ msgstr "Szoftvertelep�t�s" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Akkor is" -#~ msgid "Error..." -#~ msgstr "Hiba..." - #~ msgid "Problems occured during installation" #~ msgstr "Probl�m�k ad�dtak a telep�t�s sor�n" |