aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po74
1 files changed, 40 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 6c227890..c0c55d78 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:34-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990
+#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -25,52 +25,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:791 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:791 ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj Softwareom"
-#: ../MandrivaUpdate:149
+#: ../MageiaUpdate:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../MandrivaUpdate:156
+#: ../MageiaUpdate:156
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MandrivaUpdate:157 ../rpmdrake:289
+#: ../MageiaUpdate:157 ../rpmdrake:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake:293
+#: ../MageiaUpdate:158 ../rpmdrake:293
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:159
+#: ../MageiaUpdate:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
+#: ../MageiaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:713 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:177 ../rpmdrake:713 ../rpmdrake.pm:852
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Odaberite sve"
-#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:856
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:724 ../rpmdrake:787
+#: ../MageiaUpdate:198 ../rpmdrake:724 ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
@@ -132,9 +132,8 @@ msgid ""
"up\n"
"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
"set\n"
-"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
-"Mandriva\n"
+"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
"set\n"
"of sources."
@@ -156,7 +155,7 @@ msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
"\n"
-"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
+"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
@@ -761,13 +760,13 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623
#, c-format
-msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
+msgid "Rpmdrake is Mageia package management tool."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -866,7 +865,7 @@ msgstr "Bez opisa"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
-msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva."
+msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
@@ -891,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
-msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva."
+msgid "This is an offical update which is supported by Mageia."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177
@@ -901,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
-msgid "This is an official package supported by Mandriva"
+msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:198
@@ -2093,18 +2092,22 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
-"any update media."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
+"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Moram kontaktirati mirror da bi dobio najnovije update paketa.\n"
+"Molim provjerite da li ste na mreži.\n"
+"\n"
+"Može li se nastaviti?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
#, c-format
@@ -2793,7 +2796,7 @@ msgstr " Upravitelj programima "
#: ../rpmdrake.pm:121
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Update"
+msgid "Mageia Update"
msgstr "Meni"
#: ../rpmdrake.pm:148
@@ -2997,9 +3000,9 @@ msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
#: ../rpmdrake.pm:580
-#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
#: ../rpmdrake.pm:601
#, c-format
@@ -3041,7 +3044,7 @@ msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
-"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n"
+"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
@@ -3062,7 +3065,7 @@ msgid ""
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandriva Linux Official Updates."
+"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:682
@@ -3223,8 +3226,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:947
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
-"Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
@@ -3274,6 +3277,9 @@ msgstr "Ažuriraj izvore"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Ažuriraj izvore"
+#~ msgid "Mandriva Linux"
+#~ msgstr "Mandriva Linux"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(Deprecated)"
#~ msgstr ""