aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po2391
1 files changed, 1210 insertions, 1181 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 962e0d73..5b2cc47a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,1818 +8,1847 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Enlightenment"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium"
msgstr ""
+"Molim pričekajte\n"
+"Dodajem izvor"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Prenosivi medij"
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokalno"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
+msgid "Path:"
+msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
-msgid "FVWM based"
+msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL: "
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgid "HTTP server"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
-msgid "Python"
+msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Nadogradi"
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705
#, fuzzy, c-format
-msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "Paket je već instaliran"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr ""
+msgid "Security updates"
+msgstr "PrikaĹži sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, c-format
-msgid "File transfer"
+msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "Razvojne nadogradnje"
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Izaberite mirror:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr ""
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "Tip izvora:"
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr ""
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:112
#, fuzzy, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Prisili"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Rezultati pretraživanja"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:117
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
+msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:125
#, c-format
-msgid "Yes"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Edit a parallel group"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
+"Molim pričekajte\n"
+"Dodajem izvor"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Tip izvora:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092
+#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:164 ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "U Redu"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:347
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove key"
-msgstr "Popis za uklanjanje"
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "AĹžuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr ""
-"Molim odaberite izvore\n"
-"koje želite dograditi:"
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "AĹžuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:200
#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr " Upravitelj programima "
+msgid "Save changes"
+msgstr "Paketi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:209
#, c-format
-msgid "Shells"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:210
#, c-format
-msgid "Chemistry"
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Podesiti izvor?"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a key"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Proxy korisnik:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#, c-format
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-"Molim pričekajte\n"
-"Dodajem izvor"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, fuzzy, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "Tip"
+msgid "User:"
+msgstr "Korisnik:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
-msgid "Base"
+msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
-msgid "Graphics"
+msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:303
#, fuzzy, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Instaliraj"
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr ""
+"Molim pričekajte\n"
+"Dodajem izvor"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:313
#, c-format
-msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:347
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
+msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL: "
+#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#, c-format
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, fuzzy, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Izaberite vaše pakete"
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "AĹžuriraj izvore"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Greška..."
+msgid "Group name:"
+msgstr "Proxy korisnik:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Ruska"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:378
+#, c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Popis za uklanjanje"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387
#, c-format
-msgid "Add a key..."
+msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:417
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid "Sound"
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "(none)"
+msgstr "(nema)"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "AĹžuriraj"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#, c-format
+msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:461
#, c-format
-msgid "Literature"
+msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
#, fuzzy, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Instaliram:"
+msgid "Medium"
+msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470
#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
+msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
-msgid "Emulators"
+msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503
#, fuzzy, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "Opisi"
+msgid "Add a key"
+msgstr ""
+"Molim pričekajte\n"
+"Dodajem izvor"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr "Lokalno"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:513
+#, c-format
+msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:534
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr ""
-"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
-"ispravno:"
+msgid "Remove a key"
+msgstr "Popis za uklanjanje"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:535
#, c-format
-msgid "All packages, by update availability"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
+"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:548
#, c-format
-msgid "Packaging"
+msgid "Add a key..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove key"
+msgstr "Popis za uklanjanje"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grčka"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:584
#, c-format
-msgid "GNOME"
+msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "ali ne odgovara"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Rika"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
+msgid "Update medium"
+msgstr "AĹžuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:415
#, fuzzy, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "mirror:"
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:611
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Paket %s nije potpisan"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Poljska"
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:649
#, fuzzy, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: "
+msgid "Update..."
+msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:650
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:651
#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Izaberite mirror:"
+msgid "Proxy..."
+msgstr "GreĹĄka..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr ""
-"Molimo pričekajte\n"
-"Sortiram pakete"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a medium"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:899
+#, c-format
+msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-"Molim pričekajte\n"
-"Dodajem izvor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update medium"
-msgstr "Ažuriraj izvore"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../rpmdrake:1342
+#, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"%s\n"
"\n"
-"%s"
-msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Port:"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:672
#, c-format
-msgid "IRC"
+msgid ""
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:85
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:86
#, c-format
-msgid "Protocol:"
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:93
#, c-format
-msgid "C"
+msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ostali"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:94 ../rpmdrake:95 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Švedska"
+msgid "System"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:94
#, c-format
-msgid "Boards"
+msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austrija"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
-msgid "Faqs"
+msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
-msgid "Info..."
+msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Inspect..."
+msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
+msgid "Console"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:99
#, fuzzy, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Sumarno"
+msgid "True type"
+msgstr "Tip"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type1"
+msgstr "Tip"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
+msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
-msgid "FTP server"
+msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "Prenosivi medij"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Importance: "
+msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "WWW"
+msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n"
+msgid "Networking"
+msgstr "MreĹža"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Media Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
+msgid "Other"
+msgstr "Ostali"
+
+#: ../rpmdrake:109
+#, c-format
+msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Belgija"
+msgid "Development"
+msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:110
#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Veličina"
+msgid "Kernel"
+msgstr "općenito"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Office"
+msgid "Databases"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
+msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
-msgid "Add a parallel group"
+msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update media"
-msgstr "Ažuriraj izvore"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "C"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Parallel..."
+msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:116
#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s"
+msgid "Java"
+msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "in names"
+msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:118
#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Terminals"
+msgid "Sciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
+msgid "Astronomy"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Ažuriraj"
+msgid "Biology"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australija"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Prisili"
+msgid "Computer science"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "općenito"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Console"
+msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "C++"
+msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nizozemska"
+msgid "Communications"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:130
#, fuzzy, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Rezultati pretraživanja"
+msgid "Editors"
+msgstr "AĹžuriraj"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Adventure"
+msgid "Emulators"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
-msgid "Cd burning"
+msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the software installation tool!\n"
-"\n"
-"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
-"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-"you want to install on your computer."
+msgid "Arcade"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Zaustavljanje"
+msgid "Boards"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Biology"
+msgid "Cards"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "Mathematics"
+msgid "Puzzles"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Internationalization"
+msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "Ažuriraj izvore"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
+msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
-"to be installed:\n"
-"\n"
+msgid "Toys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
-msgid "HTTP server"
+msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Pronađi:"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
+msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
-msgid "Media limit:"
+msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "More information on package..."
+msgid "Backup"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Paketi"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
+msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "News"
+msgid "Graphics"
msgstr ""
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
-msgid "More info"
+msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "potraga"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid "Computer books"
+msgid "File transfer"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
-msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
+msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Španjolska"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:152
#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
+msgid "Chat"
+msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "/_Datoteka"
+#: ../rpmdrake:153
+#, c-format
+msgid "News"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:154
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Izaberite vaše pakete"
+msgid "Mail"
+msgstr "Brazil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:156
#, fuzzy, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Kina"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Nadogradi"
+msgid "Remote access"
+msgstr "Prenosivi medij"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
+msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
-msgid "Running in user mode"
+msgid "Publishing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgid "Terminals"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a medium:"
+#: ../rpmdrake:161
+#, c-format
+msgid "Shells"
msgstr ""
-"Molim pričekajte\n"
-"Dodajem izvor"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
+#: ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "File tools"
msgstr ""
-"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n"
-"slijedeći paketi biti će uklonjeni:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Pronađi:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
+msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-"Molimo pričekajte\n"
-"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "All"
+msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "XFree86"
+msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "normalne dogradnje"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "Removable device"
+msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
+#: ../rpmdrake:167
+#, c-format
+msgid "KDE"
msgstr ""
-"Molimo pričekajte\n"
-"Sortiram pakete"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
+msgid "Sawfish"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgija"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "File tools"
+msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Podesiti izvor?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Upozorenje"
+msgid "Books"
+msgstr "Ostali"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
+msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Greša pri pisanju\n"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
+msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:636
#, c-format
-msgid "Geosciences"
+msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr ""
-"Molimo pričekajte\n"
-"Dohvaćam listu mirror-a"
+msgid "Search results"
+msgstr "Rezultati pretraĹživanja"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Rezultati pretraĹživanja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Ažuriraj izvore"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
+
+#: ../rpmdrake:326
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Zaustavljanje"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Podesiti izvor?"
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
+msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Popis za uklanjanje"
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+"Izaberi\n"
+"sve"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Port:"
+msgid "Not selected"
+msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:397
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Češka Republika"
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
+msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
+msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
+msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:435
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Pripremam se za instalaciju"
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr ""
+"Molimo pričekajte\n"
+"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Pripremam se za instalaciju"
+msgid "No update"
+msgstr "Napravi Nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Tip"
+#: ../rpmdrake:450
+#, c-format
+msgid ""
+"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
-msgid "Medium: "
+msgid "All"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512
#, c-format
-msgid "Strategy"
+msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:513
#, fuzzy, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Opisi"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Izaberite vaĹĄe pakete"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Archiving"
+#: ../rpmdrake:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
+"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
+"ispravno:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:537
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n"
+"slijedeći paketi biti će uklonjeni:"
+
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
-msgid "System"
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:605
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
-msgid "Servers"
+msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
-msgid "Puzzles"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:590
#, fuzzy, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Lokalno"
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856
#, c-format
-msgid "Addable"
+msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
-msgid "Keys"
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB"
+
+#: ../rpmdrake:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Files:\n"
+msgstr "/_Datoteka"
+
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
-msgid "Please choose"
+msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
-msgid "Databases"
+msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
-"(name of the key: %s)"
+msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:645
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Proxy korisnik:"
+msgid "Version: "
+msgstr "Verzija:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue installation?"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Veličina"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:648
#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Summary: "
+msgstr "Sumarno"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
-msgid "Video"
+msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Description: "
+msgstr "Opisi"
+
+#: ../rpmdrake:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "PrikaĹži ispravke greĹĄaka"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "MandrakeDogradnja"
+
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
-msgid "Manage keys..."
+msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by group"
+msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
+
+#: ../rpmdrake:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by size"
+msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
+
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
-msgid "Maximum information"
+msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:731
#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr ""
-"Izaberi\n"
-"sve"
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:731
#, c-format
-msgid "Computer science"
+msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
-msgid "Fonts"
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
-msgid "Hardware"
+msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Završi"
+#: ../rpmdrake:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in descriptions"
+msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:783
#, fuzzy, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Verzija:"
+msgid "in file names"
+msgstr "Lokalno"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
+msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norveška"
+#: ../rpmdrake:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Paket %s nije potpisan"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Instaliraj"
+msgid "Update media"
+msgstr "AĹžuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Normal information"
+msgstr "normalne dogradnje"
+
+#: ../rpmdrake:820
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
+msgid "Maximum information"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "Izaberite vaĹĄe pakete"
+
+#: ../rpmdrake:845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Paketa već instalirano"
+
+#: ../rpmdrake:846
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
-msgid "(Not available)"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
+#: ../rpmdrake:888
+#, c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Japan"
+msgid "Search"
+msgstr "potraga"
+
+#: ../rpmdrake:904
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:906
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ZavrĹĄi"
+
+#: ../rpmdrake:913
#, fuzzy, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "Nadogradi"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:913
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr ""
-"Molimo pričekajte\n"
-"Sortiram pakete"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "MandrakeUpdate postavke"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+#: ../rpmdrake:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "GreĹĄa pri pisanju\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:947
#, c-format
-msgid "Enabled?"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:955
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:964
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "MandrakeDogradnja"
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
-msgid "Toys"
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalirano"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
-msgid " done."
+msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
+"Molimo pričekajte\n"
+"Sortiram pakete"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
+msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1056
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Paketa već instalirano"
+msgid "changes:"
+msgstr "Paketi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "Prenosivi medij"
+
+#: ../rpmdrake:1062
#, c-format
-msgid "Physics"
+msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1076
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalirano"
+
+#: ../rpmdrake:1086
#, c-format
-msgid "Danmark"
+msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1111 ../rpmdrake:1234
#, c-format
-msgid "Error during download"
+msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1112 ../rpmdrake:1235
+#, c-format
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1219
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Brazil"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1220 ../rpmdrake:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
+
+#: ../rpmdrake:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Izaberite vaĹĄe pakete"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Loši, nečitljivi ili nisu pronađeni paketi"
+msgstr "Loši, nečitljivi ili nisu pronađeni paketi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1136 ../rpmdrake:1192
#, c-format
-msgid "Sports"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1143
#, fuzzy, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajland"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Instaliram:"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1148
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(nema)"
+msgid "Change medium"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Njemačka"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
-msgid "Compression"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
-msgid "%s from medium %s"
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instaliraj sve"
+
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
-msgid "Add a host"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1204
#, fuzzy, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Razvojne nadogradnje"
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1207
#, c-format
-msgid "No"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
-msgid "Media limit"
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instaliraj"
+#: ../rpmdrake:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "Paket je već instaliran"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reset the selection"
+#: ../rpmdrake:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
+"Molimo pričekajte\n"
+"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1308
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "MandrakeUpdate postavke"
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr ""
+"Molimo pričekajte\n"
+"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1313
#, fuzzy, c-format
-msgid "in file names"
-msgstr "Lokalno"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1314
#, fuzzy, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "Ostali"
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1346
#, c-format
msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
-"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
-"Please try again later."
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1351
#, c-format
-msgid "Howtos"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
-msgid "Icewm"
+msgid ""
+"Welcome to the software installation tool!\n"
+"\n"
+"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
+"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:119
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may want to update your media database."
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:121
#, c-format
-msgid "Libraries"
+msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:155
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
+msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:210
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: ../rpmdrake.pm:211
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#: ../rpmdrake.pm:212
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: ../rpmdrake.pm:213
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instaliraj sve"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:214
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:215
#, c-format
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr ""
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr ""
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka Republika"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Ime"
+#: ../rpmdrake.pm:217
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
-msgid "Astronomy"
+msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr ""
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:220
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Ĺ panjolska"
+
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, fuzzy, c-format
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Izaberite vaše pakete"
+msgid "Finland"
+msgstr "Pronađi:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Prisili"
+
+#: ../rpmdrake.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#: ../rpmdrake.pm:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr ""
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime"
+msgid "Korea"
+msgstr "Prisili"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemska"
+
+#: ../rpmdrake.pm:229
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "NorveĹĄka"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:230
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, fuzzy, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "Napravi Nadogradnje"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Mreža"
+msgid "Russia"
+msgstr "Ruska"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "U Redu"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Ĺ vedska"
+
+#: ../rpmdrake.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajland"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr ""
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:291
#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr ""
+msgid "United States"
+msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group name:"
-msgstr "Proxy korisnik:"
+#: ../rpmdrake.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
-msgid "Arcade"
+msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "Ažuriraj izvore"
+msgid "No mirror"
+msgstr "mirror:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:320
+#, c-format
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a medium limit"
+msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-"Molim pričekajte\n"
-"Dodajem izvor"
+"Molimo pričekajte\n"
+"Dohvaćam listu mirror-a"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:377
#, c-format
-msgid "Group"
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
+#: ../rpmdrake.pm:380
+#, c-format
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:383
#, c-format
-msgid "Accessibility"
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:387
+#, c-format
+msgid " done."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, fuzzy, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "Paketi"
+msgid " failed!"
+msgstr "Lokalno"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
+#: ../rpmdrake.pm:395
#, c-format
-msgid "Add"
+msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
-msgid "Regenerate hdlist"
+msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Ažuriraj"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:403
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: "
+#: ../rpmdrake.pm:406
+#, c-format
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove a key"
-msgstr "Popis za uklanjanje"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Korisnik:"
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr ""
+"Molim odaberite izvore\n"
+"koje Ĺželite dograditi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:445
#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgid "Update"
+msgstr "Nadogradi"
+
+#: ../rpmdrake.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -1836,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Nepodržani protokol\n"
+msgstr "NepodrĹžani protokol\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
@@ -1844,19 +1873,19 @@ msgstr "Neuspjeli init\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "Loš URL format\n"
+msgstr "LoĹĄ URL format\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "Loš korisnički format URL-a\n"
+msgstr "Loš korisnički format URL-a\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr "Ne mogu pronaći(resolve) proxy\n"
+msgstr "Ne mogu pronaći(resolve) proxy\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n"
+msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
@@ -1864,7 +1893,7 @@ msgstr "Ne mogu se povezati\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "FTP čudan odgovor servera\n"
+msgstr "FTP čudan odgovor servera\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
@@ -1872,27 +1901,27 @@ msgstr "FTP pristup odbijen\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "FTP korisnička lozinka je nevažeća\n"
+msgstr "FTP korisnička lozinka je nevažeća\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "FTP čudan PASS odgovor\n"
+msgstr "FTP čudan PASS odgovor\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "FTP čudan USER odgovor\n"
+msgstr "FTP čudan USER odgovor\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n"
+msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "FTP čudan 227 format\n"
+msgstr "FTP čudan 227 format\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP ne mogu dobiti računalo\n"
+msgstr "FTP ne mogu dobiti računalo\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
@@ -1900,11 +1929,11 @@ msgstr "FTP ne mogu se ponovno spojiti\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP ne mogu postaviti binarni način\n"
+msgstr "FTP ne mogu postaviti binarni način\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
-msgstr "Polovična datoteka\n"
+msgstr "Polovična datoteka\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
@@ -1912,24 +1941,24 @@ msgstr "FTP ne mogu napraviti RETR na datoteci\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
-msgstr "FTP greška pri pisanju\n"
+msgstr "FTP greĹĄka pri pisanju\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "FTP greška pri kvotanju\n"
+msgstr "FTP greĹĄka pri kvotanju\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "GnuPG nije pronađen"
+msgstr "GnuPG nije pronađen"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
-msgstr "Greša pri pisanju\n"
+msgstr "GreĹĄa pri pisanju\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr "Korisničko ime je ilegalno napisano\n"
+msgstr "Korisničko ime je ilegalno napisano\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
@@ -1937,7 +1966,7 @@ msgstr "FTP ne mogu napraviti STOR na datoteci\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
-msgstr "Greška pri čitanju\n"
+msgstr "Greška pri čitanju\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
@@ -1957,27 +1986,27 @@ msgstr "FTP ne mogu koristiti REST\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "FTP ne mogu dobiti veličinu\n"
+msgstr "FTP ne mogu dobiti veličinu\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "HTTP greška pri ograničenju\n"
+msgstr "HTTP greška pri ograničenju\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "HTTP POST greška\n"
+msgstr "HTTP POST greĹĄka\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "SSL greški pri spajanju\n"
+msgstr "SSL greĹĄki pri spajanju\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "FTP loš nastavak skidanja\n"
+msgstr "FTP loĹĄ nastavak skidanja\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
@@ -1985,15 +2014,15 @@ msgstr "LDAP ne mogu se povezati\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "LDAP traženje neuspjelo\n"
+msgstr "LDAP traĹženje neuspjelo\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
-msgstr "Biblioteka nije pronađena\n"
+msgstr "Biblioteka nije pronađena\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
-msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
+msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
@@ -2001,11 +2030,11 @@ msgstr "Prekinuto povratnom funkcijom\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Loš funkcijski argument\n"
+msgstr "LoĹĄ funkcijski argument\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Loš poredak pozivanja\n"
+msgstr "LoĹĄ poredak pozivanja\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
@@ -2042,7 +2071,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
+msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
@@ -2079,7 +2108,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Nepoznati kod greške %d\n"
+msgstr "Nepoznati kod greĹĄke %d\n"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
@@ -2104,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
+#~ msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Development/Python"
@@ -2120,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Networking/News"
-#~ msgstr "Mrežne postavke:"
+#~ msgstr "MreĹžne postavke:"
#, fuzzy
#~ msgid "Development/Kernel"
@@ -2128,7 +2157,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Networking/Chat"
-#~ msgstr "Mreža"
+#~ msgstr "MreĹža"
#, fuzzy
#~ msgid "Development/Perl"
@@ -2140,7 +2169,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Networking/Other"
-#~ msgstr "Mreža"
+#~ msgstr "MreĹža"
#, fuzzy
#~ msgid "Development/Java"
@@ -2148,11 +2177,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Networking/WWW"
-#~ msgstr "Mreža"
+#~ msgstr "MreĹža"
#, fuzzy
#~ msgid "Networking/Mail"
-#~ msgstr "Mreža"
+#~ msgstr "MreĹža"
#, fuzzy
#~ msgid "Development/C++"
@@ -2168,11 +2197,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr "Ažuriraj izvore"
+#~ msgstr "AĹžuriraj izvore"
#, fuzzy
#~ msgid "by size"
-#~ msgstr "Velič. Dub."
+#~ msgstr "Velič. Dub."
#, fuzzy
#~ msgid "Source: "
@@ -2185,11 +2214,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "some packages failed to install\n"
#~ "correctly"
-#~ msgstr "Paketa već instalirano"
+#~ msgstr "Paketa već instalirano"
#, fuzzy
#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-#~ msgstr "Molimo odaberite pakete koje želite dograditi"
+#~ msgstr "Molimo odaberite pakete koje Ĺželite dograditi"
#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
#~ msgstr "Tijek instalacije/nadogradnje"
@@ -2203,16 +2232,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
-#~ msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n"
+#~ msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n"
#~ msgid "http not found\n"
-#~ msgstr "http nije pronađen\n"
+#~ msgstr "http nije pronađen\n"
#~ msgid "An error occured while fetching file"
-#~ msgstr "Greška prilikom dohvata datoteke"
+#~ msgstr "GreĹĄka prilikom dohvata datoteke"
#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Preskoči"
+#~ msgstr "Preskoči"
#, fuzzy
#~ msgid "Preparing for install"
@@ -2226,7 +2255,7 @@ msgstr ""
#~ "GnuPG isn't correctly installed"
#~ msgstr ""
#~ "Paket %s ima jak potpis ili\n"
-#~ "je GnuPG loše instaliran"
+#~ "je GnuPG loĹĄe instaliran"
#~ msgid "Don't install"
#~ msgstr "Ne instaliraj"
@@ -2236,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Package is corrupted"
-#~ msgstr "Paket je oštećen"
+#~ msgstr "Paket je oštećen"
#, fuzzy
#~ msgid "Package can't be installed"
@@ -2244,7 +2273,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error while checking dependencies :("
-#~ msgstr "Greška prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :("
+#~ msgstr "GreĹĄka prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :("
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Prisili"
@@ -2253,10 +2282,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "uporaba: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
-#~ msgstr "grpmi greška: morate biti administrator!\n"
+#~ msgstr "grpmi greĹĄka: morate biti administrator!\n"
#~ msgid " ~ # ~ "
-#~ msgstr "Vlatko Košturjak <kost@iname.com>"
+#~ msgstr "Vlatko KoĹĄturjak <kost@iname.com>"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Update\n"
@@ -2270,7 +2299,7 @@ msgstr ""
#~ "izdano pod GPL-om"
#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Greška"
+#~ msgstr "GreĹĄka"
#~ msgid ""
#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n"
@@ -2280,17 +2309,17 @@ msgstr ""
#~ "Probajte ponovno kasnije"
#~ msgid "Source on network: %s"
-#~ msgstr "Izvor na mreži: %s"
+#~ msgstr "Izvor na mreĹži: %s"
#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s"
-#~ msgstr "Izvor na mreži: %s/%s/%s"
+#~ msgstr "Izvor na mreĹži: %s/%s/%s"
#~ msgid ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Fetching the list of mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Molimo pričekajte\n"
-#~ "Dohvaćam listu mirror-a"
+#~ "Molimo pričekajte\n"
+#~ "Dohvaćam listu mirror-a"
#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f MB"
@@ -2303,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#~ "Bad things can happen"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu dohvatiti opisnu datoteku\n"
-#~ "Loše stvari se mogu desiti"
+#~ "LoĹĄe stvari se mogu desiti"
#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "n/a"
@@ -2312,21 +2341,21 @@ msgstr ""
#~ msgstr "sigurnost"
#~ msgid "bugfix"
-#~ msgstr "popravak greške"
+#~ msgstr "popravak greĹĄke"
#~ msgid ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Retrieving the Description file"
#~ msgstr ""
-#~ "Molimo pričekajte\n"
-#~ "Dohvaćam opisnu datoteku"
+#~ "Molimo pričekajte\n"
+#~ "Dohvaćam opisnu datoteku"
#~ msgid ""
#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n"
#~ "Try with an other mirror"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu dohvatiti listu paketa za nadogradnju\n"
-#~ "Pokušajte sa nekim drugim mirror-om"
+#~ "PokuĹĄajte sa nekim drugim mirror-om"
#~ msgid ""
#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n"
@@ -2334,8 +2363,8 @@ msgstr ""
#~ "by installing them.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Upozorenje! Navedeni paketi NISU potpuno testirani.\n"
-#~ "Možete zaozbiljno upropastiti vaš sustav\n"
-#~ "instalirajući ih.\n"
+#~ "MoĹžete zaozbiljno upropastiti vaĹĄ sustav\n"
+#~ "instalirajući ih.\n"
#~ msgid "Source on disk: %s"
#~ msgstr "Izvor na disku: %s"
@@ -2344,8 +2373,8 @@ msgstr ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Updating the list of packages"
#~ msgstr ""
-#~ "Molimo pričekajte\n"
-#~ "Ažuriram listu paketa"
+#~ "Molimo pričekajte\n"
+#~ "AĹžuriram listu paketa"
#~ msgid ""
#~ "Name: %s\n"
@@ -2371,21 +2400,21 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Please install the gpg package\n"
#~ msgstr ""
-#~ "GnuPG nije pronađen\n"
+#~ "GnuPG nije pronađen\n"
#~ "\n"
-#~ "MandrakeUpdate neće moći provjetiti GPG\n"
+#~ "MandrakeUpdate neće moći provjetiti GPG\n"
#~ "potpise paketa\n"
#~ "\n"
#~ "Molimo instalirajte gpg paket\n"
#~ msgid "Don't show this message again"
-#~ msgstr "Ne pokazuj više ovu poruku"
+#~ msgstr "Ne pokazuj viĹĄe ovu poruku"
#~ msgid "oops %s not found\n"
-#~ msgstr "uuups %s nije pronađen\n"
+#~ msgstr "uuups %s nije pronađen\n"
#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Molimo pričekajte"
+#~ msgstr "Molimo pričekajte"
#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB"
#~ msgstr "0 selected packages: 0.0 MB"
@@ -2400,7 +2429,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "/Datoteka/_Izlaz"
#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Pomoć/_O programu..."
+#~ msgstr "/Pomoć/_O programu..."
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Instalirano"
@@ -2415,22 +2444,22 @@ msgstr ""
#~ " -V, --verbose: increase the verbosity level\n"
#~ msgstr ""
#~ " uporaba:\n"
-#~ " -h, --help: prikaži ovu pomoć i izađi\n"
-#~ " -v, --version: prikaži verziju i izađi\n"
-#~ " -V, --verbose: povećaj opširnost\n"
+#~ " -h, --help: prikaži ovu pomoć i izađi\n"
+#~ " -v, --version: prikaži verziju i izađi\n"
+#~ " -V, --verbose: povećaj opširnost\n"
#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n"
-#~ msgstr "Izvor na mreži: (slučajni mirror)\n"
+#~ msgstr "Izvor na mreži: (slučajni mirror)\n"
#~ msgid ""
#~ "Update\n"
#~ "List"
#~ msgstr ""
-#~ "Osvježi\n"
+#~ "OsvjeĹži\n"
#~ "Popis Mirrora"
#~ msgid "Update the list of packages to update"
-#~ msgstr "Ažuriraj listu paketa za nadogradnju"
+#~ msgstr "AĹžuriraj listu paketa za nadogradnju"
#~ msgid ""
#~ "Select\n"
@@ -2440,7 +2469,7 @@ msgstr ""
#~ "sve"
#~ msgid "Unselect all"
-#~ msgstr "Odznači sve"
+#~ msgstr "Odznači sve"
#~ msgid ""
#~ "Do\n"
@@ -2462,8 +2491,8 @@ msgstr ""
#~ "the need to update"
#~ msgstr ""
#~ "Paketi su nadogradnje za Mandrake\n"
-#~ "Izaberite one koje želite nadograditi\n"
-#~ "Kada kliknete na paket dobiti ćete informacije o\n"
+#~ "Izaberite one koje Ĺželite nadograditi\n"
+#~ "Kada kliknete na paket dobiti ćete informacije o\n"
#~ "nadogradnji"
#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*"
@@ -2473,17 +2502,17 @@ msgstr ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Sorting packages"
#~ msgstr ""
-#~ "Molimo pričekajte\n"
+#~ "Molimo pričekajte\n"
#~ "Sortiram pakete"
#~ msgid "Choose your packages"
-#~ msgstr "Izaberite vaše pakete"
+#~ msgstr "Izaberite vaĹĄe pakete"
#~ msgid "Packages to update"
#~ msgstr "Paketi za nadogradnju"
#~ msgid "Packages NOT to update"
-#~ msgstr "Paketi nisu nadograđeni"
+#~ msgstr "Paketi nisu nadograđeni"
#~ msgid ""
#~ "Caution! You're changing the version.\n"
@@ -2493,10 +2522,10 @@ msgstr ""
#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Upozorenje! Mjenjate verziju.\n"
-#~ "MandrakeUpdate će ustvari pomisliti da imate\n"
+#~ "MandrakeUpdate će ustvari pomisliti da imate\n"
#~ "instaliranu navedenu verziju\n"
#~ "\n"
-#~ "Trebali bi ovo koristiti samo kada znate što radite.\n"
+#~ "Trebali bi ovo koristiti samo kada znate ĹĄto radite.\n"
#~ msgid "Preferences for Proxies"
#~ msgstr "Postavke za proxie"
@@ -2519,7 +2548,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Proxy Lozinka:"
#~ msgid "Error: curl_easy_init()"
-#~ msgstr "Greška: curl_easy_init()"
+#~ msgstr "GreĹĄka: curl_easy_init()"
#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "Disk"
@@ -2528,19 +2557,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr "RPM direktorij"
#~ msgid "Show security updates"
-#~ msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
+#~ msgstr "PrikaĹži sigurnosne nadogradnje"
#~ msgid "Show general updates"
-#~ msgstr "Prikaži općenite nadogradnje"
+#~ msgstr "Prikaži općenite nadogradnje"
#~ msgid "Show bugfix updates"
-#~ msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
+#~ msgstr "PrikaĹži ispravke greĹĄaka"
#~ msgid "mirror:"
#~ msgstr "mirror:"
#~ msgid "Update the list of mirrors"
-#~ msgstr "Ažuriraj listu mirror-a"
+#~ msgstr "AĹžuriraj listu mirror-a"
#~ msgid "Choose Packages"
#~ msgstr "Izaberite pakete"
@@ -2570,13 +2599,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kategorije"
#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "Pogrešna lozinka"
+#~ msgstr "PogreĹĄna lozinka"
#~ msgid ""
#~ "The action you requested requires root priviliges.\n"
#~ "Please enter the root password"
#~ msgstr ""
-#~ "Akcija koju ste zatražili zahtjeva administratorske privilegije.\n"
+#~ "Akcija koju ste zatraĹžili zahtjeva administratorske privilegije.\n"
#~ "Molim unesite administratorsku lozinku"
#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
@@ -2584,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n"
+#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't open file\n"
@@ -2592,7 +2621,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n"
+#~ msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
@@ -2600,7 +2629,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Greška prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :("
+#~ msgstr "GreĹĄka prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :("
#, fuzzy
#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
@@ -2625,5 +2654,5 @@ msgstr ""
#~ "Unselect\n"
#~ "all"
#~ msgstr ""
-#~ "Odznači\n"
+#~ "Odznači\n"
#~ "sve"