diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 701 |
1 files changed, 349 insertions, 352 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:40+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994 +#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -35,52 +35,52 @@ msgstr "" "אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n" "או שכבר התקנת את כל העדכונים." -#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ניהול תוכנה" -#: ../MageiaUpdate:151 +#: ../MageiaUpdate:158 #, c-format msgid "Here is the list of software package updates" msgstr "הנה רשימת העידכונים לחבילות התוכנה" -#: ../MageiaUpdate:158 +#: ../MageiaUpdate:165 #, c-format msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290 +#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338 #, c-format msgid "Version" msgstr "גרסה" -#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294 +#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "Release" msgstr "שחרור" -#: ../MageiaUpdate:161 +#: ../MageiaUpdate:168 #, c-format msgid "Arch" msgstr "ארכיטקטורה" -#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167 +#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852 +#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851 #, c-format msgid "Select all" msgstr "בחר הכל" -#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856 +#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855 #, c-format msgid "Update" msgstr "עדכון" -#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793 +#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Login:" msgstr "שם משתמש:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582 -#: ../rpmdrake.pm:149 +#: ../rpmdrake.pm:148 #, c-format msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" @@ -292,9 +292,9 @@ msgstr "סוג המקור:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732 #: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 -#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 +#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -303,10 +303,10 @@ msgstr "ביטול" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185 -#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 +#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" @@ -543,14 +543,14 @@ msgid "Media limit:" msgstr "הגבלת המקור:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179 #, c-format msgid "Add" msgstr "הוספה" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 #, c-format msgid "Remove" msgstr "הסרה" @@ -585,9 +585,9 @@ msgstr "הגבלת מקור" msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(כלום)" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "הוספה..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "נהל מפתחות עבור חתימות דיגיטאליות של חבילות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085 #, c-format msgid "Medium" msgstr "מקור" @@ -648,173 +648,165 @@ msgstr "" "האם באמת למחוק את המפחת %s ממקור %s\n" "(שם המפתח %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254 +#, c-format +msgid "Rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258 +#, c-format +msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool." +msgstr "Rpmdrake הוא כלי ניהול החבילות של מנדריבה לינוקס." + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "מנדריבה לינוקס" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "הגדרת מקורות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546 -#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592 #, c-format msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 #, c-format msgid "_Update" msgstr "_עדכון" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 #, c-format msgid "Add a specific _media mirror" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 #, fuzzy, c-format msgid "<control>M" msgstr "<control>U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 #, c-format msgid "_Add a custom medium" msgstr "_הוספת מקור מותאם אישית" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 #, c-format msgid "<control>A" msgstr "<control>ה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987 #, c-format msgid "<control>W" msgstr "<control>W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536 -#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575 -#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_אפשרויות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 #, c-format msgid "_Global options" msgstr "אפשרויות _כלליות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 #, c-format msgid "<control>G" msgstr "<control>כ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 #, c-format msgid "Manage _keys" msgstr "_ניהול מפתחות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 #, c-format msgid "<control>K" msgstr "<control>נ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 #, c-format msgid "_Parallel" msgstr "_מקבילי" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 #, c-format msgid "<control>P" msgstr "<control>מ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 #, c-format msgid "P_roxy" msgstr "_שרת מתווך" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 #, c-format msgid "<control>R" msgstr "<control>ש" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 -#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996 +#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_דיווח באג" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_אודות..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625 -#, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "Rpmdrake" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629 -#, c-format -msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool." -msgstr "Rpmdrake הוא כלי ניהול החבילות של מנדריבה לינוקס." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "מנדריבה לינוקס" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "Updates" msgstr "עדכונים" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" msgstr "יש לעדכן מקור זה כדי שניתן יהיה להשתמש בו. לעשות זאת כעת?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -825,12 +817,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173 #, c-format msgid "Edit" msgstr "עריכה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221 #, c-format msgid "" "The Package Database is locked. Please close other applications\n" @@ -852,17 +844,17 @@ msgstr "אף אחד (מותקן)" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "יעשה שימוש ב-%s שטח כונן נוסף." -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s שטח בכונן יפונה." -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s חבילות יאוחזרו." @@ -877,7 +869,7 @@ msgstr "תוצאות חיפוש" msgid "Search results (none)" msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 #, c-format msgid "(Not available)" @@ -888,197 +880,202 @@ msgstr "(לא-זמין)" msgid "Security advisory" msgstr "עצות לאבטחה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format msgid "No description" msgstr "ללא תיאור" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:159 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:158 #, c-format msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:160 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:159 #, c-format msgid "It may <b>break</b> your system." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:162 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:161 #, fuzzy, c-format msgid "This package is not free software" msgstr "החבילה הבאה עומדת להיות מותקנת:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 #, c-format msgid "This package contains a new version that was backported." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:168 #, c-format msgid "This package is a potential candidate for an update." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 #, c-format msgid "This is an official update which is supported by Mageia." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 #, c-format msgid "This is an unofficial update." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:178 #, c-format msgid "This is an official package supported by Mageia" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:195 #, fuzzy, c-format msgid "Notice: " msgstr "חשיבות : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "חשיבות : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "סיבת העדכון: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333 #, c-format msgid "Version: " msgstr "גרסה: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:212 #, fuzzy, c-format msgid "Group: " msgstr "קבוצה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "ארכיטקטורה: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format msgid "Size: " msgstr "גודל : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "מקור: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 #, c-format msgid "New dependencies:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:242 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:241 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:265 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:264 #, fuzzy, c-format msgid "URL: " msgstr "כתובת (URL):" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:298 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:296 #, c-format msgid "Details:" msgstr "פרטים:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:302 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:300 #, c-format msgid "Files:" msgstr "קבצים:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:304 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:302 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "רשימת שינויים:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:319 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:317 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "קבצים:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:324 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:322 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "רשימת שינויים:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:334 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:332 #, c-format msgid "Name: " msgstr "שם: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:344 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:342 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "סיכום: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:350 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format msgid "Description: " msgstr "תיאור: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 -#: ../rpmdrake.pm:942 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827 +#: ../rpmdrake.pm:941 #, c-format msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:363 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "נמצא החבילה \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:364 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:362 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "אבל חבילה זו אינה ברשימת החבילות." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:365 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:363 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "מומלץ לעדכן את בסיס הנתונים של urpmi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:367 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:365 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "חבילות תואמות:" #. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:371 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (מקור: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 +#, c-format +msgid "- %s" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:575 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "הסרת החבילה %s תשבור לך את המערכת" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:580 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1087,7 +1084,7 @@ msgstr "" "החבילה \"%s\" נמצאת ב-urpmi skip list.\n" "האם ברצונך לבחור בה למרות זאת?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712 #, c-format msgid "" "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " @@ -1096,60 +1093,60 @@ msgstr "" "יש לעדכן תחילה את Rpmdrake או את אחת מהתלויות החשובות שלו. אחר כך Rpmdrake " "יאותחל." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "עוד מידע על החבילות..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:704 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "עליך לבחור" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "החבילה הבאה דרושה:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737 #, c-format msgid "More info" msgstr "עוד מידע" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:727 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:739 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "מידע על החבילות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:767 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "בדיקת תלויות לחבילה..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:760 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:772 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:783 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " "removed:" msgstr "יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:776 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:788 #, c-format msgid "Some packages cannot be removed" msgstr "לא ניתן להסיר חלק מהחבילות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1158,7 +1155,7 @@ msgstr "" "הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " @@ -1169,12 +1166,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:815 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:827 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "חבילות נוספות שנדרש להתקין" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:828 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " @@ -1185,27 +1182,27 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:824 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:836 #, fuzzy, c-format msgid "Conflicting Packages" msgstr "חבילות תואמות:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:838 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:850 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:854 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "לא ניתן להתקין חבילה אחת" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:854 #, c-format msgid "Some packages cannot be installed" msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:844 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:856 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1216,7 +1213,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:857 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages cannot be selected:\n" @@ -1227,37 +1224,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "יש להסיר מספר חבילות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:909 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:909 #, c-format msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:906 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:918 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "שגיאה: נראה ו-%s עוגן לקריאה בלבד." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:910 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:922 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "יש לבחור חבילות קודם" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:915 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:927 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:916 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:928 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so many\n" @@ -1273,48 +1270,48 @@ msgstr "" "\n" "האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "שגיאה חמורה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:980 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:992 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:993 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005 #, c-format msgid "No update" msgstr "לא לעדכן" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213 -#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444 #, c-format msgid "All" msgstr "הכל" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "ניתנות לשדרוג" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418 #, c-format msgid "Installed" msgstr "מותקן" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Addable" msgstr "ניתנות להוספה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n" @@ -2165,8 +2162,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "מקבל '%s' ממידע על ב-XML..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 -#: ../rpmdrake.pm:594 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 +#: ../rpmdrake.pm:593 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" @@ -2250,7 +2247,7 @@ msgstr "" "לא מוגדרים לך מקורות עדכון. ל-MageiaUpdate אין אפשרות לעבוד ללא כל מקור " "עדכונים." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" @@ -2309,7 +2306,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "נא להמתין, רושם את חבילות הבסיס..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874 -#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 +#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -2518,17 +2515,17 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "בוחן את %s" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format msgid "Changes:" msgstr "שינויים:" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126 #, c-format msgid "" "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " @@ -2537,32 +2534,32 @@ msgstr "" "באפשרותך להסיר את קובץ ה-%s, להשתמש בו כקובץ ראשי או לא לעשות דבר. במקרה של " "חוסר ודאות יש לשמור את הקובץ הנוכחי (\"%s\")." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "הסרת .%s" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ראשי" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "לא לעשות כלום" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "ההתקנה הסתיימה" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "בחינה ...." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..." @@ -2630,505 +2627,505 @@ msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה." -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\"" -#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "החיפוש הופסק" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "Selected" msgstr "נבחרה" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "לא מסומן" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:210 #, fuzzy, c-format msgid "No search results." msgstr "תוצאות חיפוש" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "" "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " "filter" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:234 +#, c-format +msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:288 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "גודל נבחר : %s /מקום פנוי : %s" -#: ../rpmdrake:286 +#: ../rpmdrake:334 #, c-format msgid "Package" msgstr "חבילה" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:300 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "Arch." msgstr "ארכיטקטורה" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:328 +#: ../rpmdrake:376 #, c-format msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../rpmdrake:371 +#: ../rpmdrake:419 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "לא מותקן" -#: ../rpmdrake:386 +#: ../rpmdrake:434 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית" -#: ../rpmdrake:387 +#: ../rpmdrake:435 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "כל החבילות, לפי נושא" -#: ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "שיירים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה" -#: ../rpmdrake:389 +#: ../rpmdrake:437 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון" -#: ../rpmdrake:390 +#: ../rpmdrake:438 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש" -#: ../rpmdrake:391 +#: ../rpmdrake:439 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "כל החבילות, לפי גודל" -#: ../rpmdrake:392 +#: ../rpmdrake:440 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "כל החבילות, לפי מקור תוכנה" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:400 +#: ../rpmdrake:448 #, c-format msgid "Backports" msgstr "היסבים" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:449 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "חבילות-על" -#: ../rpmdrake:402 +#: ../rpmdrake:450 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "חבילות עם מנשק גרפי" -#: ../rpmdrake:403 +#: ../rpmdrake:451 #, c-format msgid "All updates" msgstr "כל העידכונים" -#: ../rpmdrake:404 +#: ../rpmdrake:452 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "עדכוני אבטחה" -#: ../rpmdrake:405 +#: ../rpmdrake:453 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "עדכוני באגים" -#: ../rpmdrake:406 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "General updates" msgstr "עדכונים כלליים" -#: ../rpmdrake:429 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "View" msgstr "הצג" -#: ../rpmdrake:457 +#: ../rpmdrake:505 #, c-format msgid "Filter" msgstr "מסנן" -#: ../rpmdrake:493 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "in names" msgstr "בשמות" -#: ../rpmdrake:493 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "בתיאורים" -#: ../rpmdrake:493 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "בתקצירים" -#: ../rpmdrake:493 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "in file names" msgstr "בשמות קבצים" -#: ../rpmdrake:534 -#, c-format -msgid "_Select dependencies without asking" -msgstr "_בחר תלויות ללא שאלות" - -#: ../rpmdrake:537 -#, c-format -msgid "Clear download cache after successful install" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:538 -#, c-format -msgid "_Compute updates on startup" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:539 -#, c-format -msgid "Search in _full package names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:540 -#, c-format -msgid "Use _regular expressions in searches" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:546 +#: ../rpmdrake:594 #, c-format msgid "_Update media" msgstr "_עדכון מקורות" -#: ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "_Reset the selection" msgstr "_איפוס הבחירה" -#: ../rpmdrake:555 -#, c-format -msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:571 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "Reload the _packages list" msgstr "טעינה מחדש של _רשימת החבילות" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>י" -#: ../rpmdrake:591 +#: ../rpmdrake:605 #, c-format msgid "_Media Manager" msgstr "ניהול _מקורות תוכנה" -#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 +#: ../rpmdrake:611 +#, c-format +msgid "_View" +msgstr "_תצוגה" + +#: ../rpmdrake:623 +#, c-format +msgid "_Select dependencies without asking" +msgstr "_בחר תלויות ללא שאלות" + +#: ../rpmdrake:630 +#, c-format +msgid "Clear download cache after successful install" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:637 #, c-format msgid "_Show automatically selected packages" msgstr "הראה חבילות שנבחרו באופן _אוטומטי" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:641 #, c-format -msgid "_View" -msgstr "_תצוגה" +msgid "_Compute updates on startup" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:644 +#, c-format +msgid "Search in _full package names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:647 +#, c-format +msgid "Use _regular expressions in searches" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:692 +#: ../rpmdrake:728 #, c-format msgid "Find:" msgstr "חיפוש:" -#: ../rpmdrake:696 +#: ../rpmdrake:732 #, c-format msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key" msgstr "" -#: ../rpmdrake:726 +#: ../rpmdrake:762 #, c-format msgid "Apply" msgstr "החל" -#: ../rpmdrake:745 +#: ../rpmdrake:781 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "היכרות מהירה" -#: ../rpmdrake:746 +#: ../rpmdrake:782 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין." -#: ../rpmdrake:747 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל." -#: ../rpmdrake:748 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" "כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה." -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:830 #, c-format msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:121 +#: ../rpmdrake.pm:120 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "עדכון חבילות תוכנה" -#: ../rpmdrake.pm:121 +#: ../rpmdrake.pm:120 #, c-format msgid "Mageia Update" msgstr "עדכון Mageia" -#: ../rpmdrake.pm:148 +#: ../rpmdrake.pm:147 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "עליך להגדיר את פרטי ההתחברות לשרת המתווך\n" -#: ../rpmdrake.pm:149 +#: ../rpmdrake.pm:148 #, c-format msgid "User name:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "הסרת חבילות תוכנה" -#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "עדכון חבילות תוכנה" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "התקנה של חבילות תוכנה." -#: ../rpmdrake.pm:284 +#: ../rpmdrake.pm:283 #, c-format msgid "No" msgstr "לא" -#: ../rpmdrake.pm:288 +#: ../rpmdrake.pm:287 #, c-format msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../rpmdrake.pm:340 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Info..." msgstr "מידע..." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Austria" msgstr "אוסטריה" -#: ../rpmdrake.pm:466 +#: ../rpmdrake.pm:465 #, c-format msgid "Australia" msgstr "אוסטרליה" -#: ../rpmdrake.pm:467 +#: ../rpmdrake.pm:466 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "בלגיה" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ברזיל" -#: ../rpmdrake.pm:469 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Canada" msgstr "קנדה" -#: ../rpmdrake.pm:470 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "שוייץ" -#: ../rpmdrake.pm:471 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "קוסטה-ריקה" -#: ../rpmdrake.pm:472 +#: ../rpmdrake.pm:471 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "הרפובליקה הצ'כית" -#: ../rpmdrake.pm:473 +#: ../rpmdrake.pm:472 #, c-format msgid "Germany" msgstr "גרמניה" -#: ../rpmdrake.pm:474 +#: ../rpmdrake.pm:473 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "דנמרק" -#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479 +#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478 #, c-format msgid "Greece" msgstr "יוון" -#: ../rpmdrake.pm:476 +#: ../rpmdrake.pm:475 #, c-format msgid "Spain" msgstr "ספרד" -#: ../rpmdrake.pm:477 +#: ../rpmdrake.pm:476 #, c-format msgid "Finland" msgstr "פינלנד" -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../rpmdrake.pm:477 #, c-format msgid "France" msgstr "צרפת" -#: ../rpmdrake.pm:480 +#: ../rpmdrake.pm:479 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "הונגריה" -#: ../rpmdrake.pm:481 +#: ../rpmdrake.pm:480 #, c-format msgid "Israel" msgstr "ישראל" -#: ../rpmdrake.pm:482 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "Italy" msgstr "איטליה" -#: ../rpmdrake.pm:483 +#: ../rpmdrake.pm:482 #, c-format msgid "Japan" msgstr "יפן" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:483 #, c-format msgid "Korea" msgstr "קוריאה" -#: ../rpmdrake.pm:485 +#: ../rpmdrake.pm:484 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "הולנד" -#: ../rpmdrake.pm:486 +#: ../rpmdrake.pm:485 #, c-format msgid "Norway" msgstr "נורווגיה" -#: ../rpmdrake.pm:487 +#: ../rpmdrake.pm:486 #, c-format msgid "Poland" msgstr "פולין" -#: ../rpmdrake.pm:488 +#: ../rpmdrake.pm:487 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "פורטוגל" -#: ../rpmdrake.pm:489 +#: ../rpmdrake.pm:488 #, c-format msgid "Russia" msgstr "רוסיה" -#: ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "שוודיה" -#: ../rpmdrake.pm:491 +#: ../rpmdrake.pm:490 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "סינגפור" -#: ../rpmdrake.pm:492 +#: ../rpmdrake.pm:491 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "סלובקיה" -#: ../rpmdrake.pm:493 +#: ../rpmdrake.pm:492 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "טיוואן" -#: ../rpmdrake.pm:494 +#: ../rpmdrake.pm:493 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "בריטניה" -#: ../rpmdrake.pm:495 +#: ../rpmdrake.pm:494 #, c-format msgid "China" msgstr "סין" -#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499 +#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 #, c-format msgid "United States" msgstr "ארה\"ב" -#: ../rpmdrake.pm:579 +#: ../rpmdrake.pm:578 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr " נא להמתין, מוריד כתובות כתובות של אתרי מראה." -#: ../rpmdrake.pm:580 +#: ../rpmdrake.pm:579 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדריבה" -#: ../rpmdrake.pm:601 +#: ../rpmdrake.pm:600 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:623 +#: ../rpmdrake.pm:622 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -3141,17 +3138,17 @@ msgstr "" "\n" "האם ניתן להמשיך?" -#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670 +#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "בחירת מראה" -#: ../rpmdrake.pm:643 +#: ../rpmdrake.pm:642 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "שגיאה בזמן הורדה" -#: ../rpmdrake.pm:645 +#: ../rpmdrake.pm:644 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -3166,7 +3163,7 @@ msgstr "" "יתכן וחיבור הרשת, או האתר אליו התוכנה ניסתה להתחבר אינם זמינים.\n" "נא לנסות שוב מאוחר יותר." -#: ../rpmdrake.pm:650 +#: ../rpmdrake.pm:649 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -3181,17 +3178,17 @@ msgstr "" "יתכן והרשת, או האתר של מנדריבה אינם זמינים.\n" "נא לנסות שוב מאוחר יותר." -#: ../rpmdrake.pm:660 +#: ../rpmdrake.pm:659 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "אין אתה מראה" -#: ../rpmdrake.pm:662 +#: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "לא מצליח למצוא אף אתר מראה מתאים." -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:662 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -3205,48 +3202,48 @@ msgstr "" "ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה זו; הנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n" "המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על-ידי העדכונים הרשמיים של Mageia." -#: ../rpmdrake.pm:682 +#: ../rpmdrake.pm:681 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "נא לבחור את אתר המראה אליו ברצונך להתחבר." -#: ../rpmdrake.pm:723 +#: ../rpmdrake.pm:722 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "העתקת קובץ עבור המקור `%s'.." -#: ../rpmdrake.pm:726 +#: ../rpmdrake.pm:725 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "בחינת קובץ ממקור `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:729 +#: ../rpmdrake.pm:728 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "בחינת קובץ מרוחק במקור `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:733 +#: ../rpmdrake.pm:732 #, c-format msgid " done." msgstr " סיום." -#: ../rpmdrake.pm:737 +#: ../rpmdrake.pm:736 #, c-format msgid " failed!" msgstr " נכשל!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:742 +#: ../rpmdrake.pm:741 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s ממקור %s" -#: ../rpmdrake.pm:746 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "מתחיל להוריד את %s..." -#: ../rpmdrake.pm:750 +#: ../rpmdrake.pm:749 #, c-format msgid "" "Download of `%s'\n" @@ -3255,29 +3252,29 @@ msgstr "" "הורדה של `%s'\n" "זמן נותר:%s, במהירות: %s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:752 #, c-format msgid "" "Download of `%s'\n" "speed:%s" msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s" -#: ../rpmdrake.pm:764 +#: ../rpmdrake.pm:763 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "נא להמתין בעת עדכון המקור..." -#: ../rpmdrake.pm:774 +#: ../rpmdrake.pm:773 #, fuzzy, c-format msgid "Canceled" msgstr "ביטול" -#: ../rpmdrake.pm:791 +#: ../rpmdrake.pm:790 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "חלה שגיאה בעת ייבוא החבילות" -#: ../rpmdrake.pm:792 +#: ../rpmdrake.pm:791 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -3292,23 +3289,23 @@ msgstr "" "המקורות ולהוסיפו מחדש תוך הגדרתו כהלכה. ייתכן גם שמקור זה אינו\n" "זמין כרגע, ובמקרה זה עליך לנסות לעדכן את הרשימה מאוחר יותר." -#: ../rpmdrake.pm:823 +#: ../rpmdrake.pm:822 #, c-format msgid "Update media" msgstr "עדכון מקורות" -#: ../rpmdrake.pm:828 +#: ../rpmdrake.pm:827 #, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם." -#: ../rpmdrake.pm:835 +#: ../rpmdrake.pm:834 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "נא לבחור את המקורות אותם ברצונך לעדכן:" -#: ../rpmdrake.pm:881 +#: ../rpmdrake.pm:880 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -3321,7 +3318,7 @@ msgstr "" "שגיאות:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913 +#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3332,17 +3329,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:925 +#: ../rpmdrake.pm:924 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "יצירת המקור נכשלה." -#: ../rpmdrake.pm:930 +#: ../rpmdrake.pm:929 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור" -#: ../rpmdrake.pm:931 +#: ../rpmdrake.pm:930 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -3353,7 +3350,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:944 +#: ../rpmdrake.pm:943 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -3364,7 +3361,7 @@ msgstr "" "(%s).\n" "ולכן הוא ינוטרל." -#: ../rpmdrake.pm:947 +#: ../rpmdrake.pm:946 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " @@ -3375,12 +3372,12 @@ msgstr "" "במערכת זו (%s).\n" "לכן הוא ינוטרל." -#: ../rpmdrake.pm:978 +#: ../rpmdrake.pm:977 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" -#: ../rpmdrake.pm:979 +#: ../rpmdrake.pm:978 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -3414,36 +3411,36 @@ msgstr "הוספת מקורות urpmi" msgid "Urpmi medium info" msgstr "מידע על מקור urpmi" -#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Adder" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Editor" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Manager" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" msgstr "עדכון Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" msgstr "" |