diff options
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 415 |
1 files changed, 121 insertions, 294 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -75,9 +75,8 @@ msgid "Login:" msgstr "logann:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 -#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "pasfhocal:" +msgstr "Pasfhocal:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97 msgid "Name:" @@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:75 ../rpmdrake.pm_.c:88 #: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ceart go Leor" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622 @@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Bún" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:482 msgid "Remove" @@ -609,14 +608,12 @@ msgid "Find:" msgstr "Faigh:" #: ../rpmdrake_.c:471 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" #: ../rpmdrake_.c:483 -#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "Ag Feistiú" +msgstr "Ag Feistiú:" #: ../rpmdrake_.c:495 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -770,361 +767,191 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, checking dependencies..." -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Checking dependencies" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Fan tamall" - -#~ msgid "%d packages, %Ld bytes" -#~ msgstr "%d pacáistí, %Ld bytanna" - -#, fuzzy -#~ msgid " Searching the %s source" -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacáistí" - -#, fuzzy -#~ msgid "filling lists" -#~ msgstr "Liosta Comhad" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Earraidh!" - -#~ msgid "Others" -#~ msgstr "Eile" +#~ msgid "Installing:" +#~ msgstr "Ag Feistiú:" #, fuzzy -#~ msgid "looking for installed packages" -#~ msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" +#~ msgid "http not found\n" +#~ msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n" -#~ msgid "Frederic Lepied <flepied@mandrakesoft.com>" -#~ msgstr "Frédéric Lepied <flepied@mandrakesoft.com>" - -#~ msgid "Francois Pons <fpons@mandrakesoft.com>" -#~ msgstr "François Pons <fpons@mandrakesoft.com>" - -#~ msgid " ~ # ~ " -#~ msgstr " ~ # ~ " - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Ainm" +#~ msgid "Write error\n" +#~ msgstr "Earraidh scríobhta\n" #, fuzzy -#~ msgid "Please wait while rpm is removing these packages:" -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacáistí" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Dún" - -#~ msgid "/_File" -#~ msgstr "/_Comhad" - -#~ msgid "/File/_Install" -#~ msgstr "Comhad/_Feistiú" +#~ msgid "Library not found\n" +#~ msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n" #, fuzzy -#~ msgid "/File/_Uninstall" -#~ msgstr "/Comhad/_Ealu" +#~ msgid "Function not found\n" +#~ msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n" -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Comhad/-" +#~ msgid "Unknown error code %d\n" +#~ msgstr "Cód earraidh gan aithne %d\n" -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Proxies" -#~ msgstr "/Comhad/_Roghnachais" +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Scipeáil" -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Comhad/_Éirigh" +#~ msgid "Install all" +#~ msgstr "Feist gach rud" -#~ msgid "/_Help" -#~ msgstr "/_Cúidiú" +#~ msgid "Can't open package" +#~ msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/_Cúidiú/Faoi..." +#~ msgid "Package is corrupted" +#~ msgstr "Tá an pacáiste lofa" -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/Cúidiú/-" +#~ msgid "Force" +#~ msgstr "Fórsáil" -#~ msgid "/Help/MandrakeCampus.com" -#~ msgstr "/Cúidiú/MandrakeCampus.com" +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Earraidh..." -#~ msgid "/Help/MandrakeExpert.com" -#~ msgstr "/Cúidiú/MandrakeExpert.com" +#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" +#~ msgstr "úsáid: grpmi <[-noupgrade] pacáistí\n" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Leagan" +#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" +#~ msgstr "Earráidh grpmi: Is éigin forúsáideoir duit!\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Installed version" -#~ msgstr "Ag Feistiú" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Meid" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Install/\n" -#~ "Remove" -#~ msgstr "Ag Feistiú" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install and remove selected packages" -#~ msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search by description" -#~ msgstr "Cuardaigh ins na Cuntas" - -#~ msgid "Flat List" -#~ msgstr "Liosta Cothrom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected" -#~ msgstr "Tóg gach rud" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Gach rud" - -#, fuzzy -#~ msgid "Non-installed only" -#~ msgstr "Ag Feistiú" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Scríos" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Earraidh" -#~ msgid "Error: curl_easy_init()" -#~ msgstr "Earraidh: curl_easy_init()" +#~ msgid "%.1f KB" +#~ msgstr "%.1f KB" -#~ msgid "http" -#~ msgstr "http" +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%.1f MB" -#~ msgid "URL: " -#~ msgstr "URL: " +#~ msgid " n/a " +#~ msgstr "g/a " -#~ msgid "ftp" -#~ msgstr "ftp:" +#~ msgid "n/a" +#~ msgstr "g/a" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Removing the %s source" -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacáistí" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "slándála" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Updating the parameters for the %s source" -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacáistí" +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Rabhadh" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Updating the database for the sources" +#~ "Name: %s\n" +#~ "Type: %s" #~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacáistí" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Changelog found..." -#~ msgstr "Cealaigh" +#~ "Ainm: %s\n" +#~ "Cinéal: %s" -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Fáilte" +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "gan aithne" -#~ msgid "Packages informations" -#~ msgstr "Eolas na Pacáistí" - -#~ msgid "Good bye" -#~ msgstr "Slán Leat" +#~ msgid "Name: %s" +#~ msgstr "Ainm: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Conflicting packages" -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacáistí" +#~ msgid "GnuPG not found" +#~ msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n" -#~ msgid "Welcome to rpminst" -#~ msgstr "Fáilte go rpminst" +#~ msgid "Please Wait" +#~ msgstr "Fan Tamall" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking packages..." -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacáistí" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Tóg gach rud" +#~ msgid "/_File" +#~ msgstr "/_Comhad" -#, fuzzy -#~ msgid "Conflicting package" -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacáistí" +#~ msgid "/File/_Preferences" +#~ msgstr "/Comhad/_Roghnachais" -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Comhad" +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/Comhad/-" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Ceart go Leor" +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/Comhad/_Ealu" -#, fuzzy -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "Cealaigh" +#~ msgid "/_Help" +#~ msgstr "/_Cúnamh" -#, fuzzy -#~ msgid "Group: " -#~ msgstr "Grupaí RPM" +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/_Cúnamh/Faoi..." -#~ msgid "License: " -#~ msgstr "Ceadúnas: " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ainm" -#, fuzzy -#~ msgid "Packager: " -#~ msgstr "Pacáistí:" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Meid" -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "Meid: " +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Cinéal" #~ msgid "Summary" #~ msgstr "Coimriú" -#, fuzzy -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Cuntasaí:" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1.2f kB" -#~ msgstr "%.1f MB" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1.2f MB" -#~ msgstr "%.1f MB" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1.2f GB" -#~ msgstr "%.1f MB" - -#~ msgid "Device name:" -#~ msgstr "Ainm Gaireas:" - -#~ msgid "url: " -#~ msgstr "url: " - -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Software Manager\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" +#~ "Select\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Tóg\n" +#~ "gach rud" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Earraidh" +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "Tóg gach rud" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Invoking rpminst" -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacáistí" +#~ "Unselect\n" +#~ "all" +#~ msgstr "Tóg gach rud" #, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Cuntasaí:" +#~ msgid "Unselect all" +#~ msgstr "Tóg gach rud" -#~ msgid "Files list" -#~ msgstr "Liosta Comhaid" +#~ msgid "Descriptions" +#~ msgstr "Cuntasaí" -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Leagan:" +#~ msgid "Proxies" +#~ msgstr "Seachaí" -#~ msgid "Summary:" -#~ msgstr "Coimriú:" +#~ msgid "Http Proxy:" +#~ msgstr "Seach Http:" -#, fuzzy -#~ msgid "Install in progress..." -#~ msgstr "Ag Feistiú" +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Poirt:" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#~ msgid "Ftp Proxy:" +#~ msgstr "Seach Ftp:" #, fuzzy -#~ msgid "Install Date:" -#~ msgstr "Ag Feistiú" +#~ msgid "Proxy password:" +#~ msgstr "Pasfhocal:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Install/\n" -#~ "Uninstall" -#~ msgstr "Ag Feistiú" +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Diosca" -#~ msgid "CDROM" -#~ msgstr "CDROM" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Lionrá" -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" +#~ msgid "RPM directory" +#~ msgstr "Eolaire RPM" -#~ msgid "HTTP" -#~ msgstr "HTTP" - -#~ msgid "Directory:" -#~ msgstr "Eolaire:" +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Leagan:" -#~ msgid "Select directory" -#~ msgstr "Tóg eolaire" +#~ msgid "Choose Packages" +#~ msgstr "Tóg pacáist" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Saghas" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Slándáil" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Roghnachais" -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Saghas" - -#~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Ainm: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Removing packages" -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacáistí" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Update list" -#~ msgstr "/Comhad/_Ealu" - -#~ msgid "RPM Groups" -#~ msgstr "Grupaí RPM" - -#~ msgid "Packages:" -#~ msgstr "Pacáistí:" - -#~ msgid "File list" -#~ msgstr "Liosta comhad" +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Pasfhocal míceart" #~ msgid "" -#~ "Select\n" -#~ "all" +#~ "The action you requested requires root priviliges.\n" +#~ "Please enter the root password" #~ msgstr "" -#~ "Tóg\n" -#~ "gach rud" +#~ "Caithfear bheith root le seo a dhéanamh.\n" +#~ "Ionchur pasfhocal root le d'thoil" -#~ msgid "Installing" -#~ msgstr "Ag Feistiú" +#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n" +#~ msgstr "úsáid: gsu [-c] treoir [paraiméadar]\n" |