aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po135
1 files changed, 49 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 644d9a96..6240539b 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,12 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -71,14 +71,14 @@ msgid "System/Configuration/Other"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhmchláir/Líonra"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "System/XFree86"
-msgstr ""
+msgstr "Córas/Bun"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Foilsitheoireacht"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Blaoscanna"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafaic"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -172,9 +172,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Python"
-msgstr ""
+msgstr "Forbairt/Córas"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaim"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "Iomaitheoirí"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -274,9 +274,9 @@ msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "System/Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Córas/Leabharlanna"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -469,9 +469,9 @@ msgid "Info..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Líonra/Fóntais"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -479,9 +479,9 @@ msgid "Type of media:"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Forbairt/Córas"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -510,9 +510,9 @@ msgid "Japan"
msgstr "An tSeapáin"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/Remote access"
-msgstr ""
+msgstr "Líonra/Deamhain"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -525,14 +525,14 @@ msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr ""
+msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C"
-msgstr ""
+msgstr "Forbairt/C"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Forbairt/Bunachair Sonraí"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Forbairt/Eithne"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -900,9 +900,9 @@ msgid "Find:"
msgstr "Faigh:"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Forbairt/Eithne"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Córas/Leabharlanna"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1014,9 +1014,9 @@ msgid "Games/Strategy"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Java"
-msgstr ""
+msgstr "Forbairt/C"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Cumarsáidí"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Cinntigh, le do thoil"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachair Sonraí"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1215,9 +1215,9 @@ msgid "Video"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "Forbairt/C++"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1358,9 +1358,9 @@ msgid " done."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Forbairt/Eithne"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1403,9 +1403,9 @@ msgid "Error during download"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/_Cúnamh"
+msgstr "Cúnamh"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid "Germany"
msgstr "Gearmáinis"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Base"
-msgstr ""
+msgstr "Córas/Bun"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C++"
-msgstr ""
+msgstr "Forbairt/C++"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1608,9 +1608,9 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Líonra/Fóntais"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1630,9 +1630,9 @@ msgid "changes:"
msgstr "Pacáistí"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editors"
-msgstr "Eagar"
+msgstr "Eagair"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr ""
+msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1943,19 +1943,12 @@ msgstr ""
msgid "Software Sources Manager"
msgstr ""
-#, fuzzy
#~ msgid "Source: "
-#~ msgstr "Bún"
+#~ msgstr "Bún: "
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Bún"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fan tamall\n"
-#~ "Ag scrios pacáistí"
-
#~ msgid " n/a "
#~ msgstr "g/a "
@@ -2039,22 +2032,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
#~ msgstr "úsáid: gsu [-c] treoir [paraiméadar]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "Tá an pacáiste lofa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Tóg gach rud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "http not found\n"
-#~ msgstr "Ní raibh mé in ann %s a aimsiú\n"
-
#~ msgid "Installing:"
#~ msgstr "Ag Feistiú:"
@@ -2074,16 +2051,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "/File/_Preferences"
#~ msgstr "/Comhad/_Roghnachais"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unselect\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr "Tóg gach rud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unselect all"
-#~ msgstr "Tóg gach rud"
-
#~ msgid "Proxies"
#~ msgstr "Seachaí"
@@ -2093,10 +2060,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "FTP Proxy:"
#~ msgstr "Seach Ftp:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy password:"
-#~ msgstr "Pasfhocal:"
-
#~ msgid "RPM directory"
#~ msgstr "Eolaire RPM"