aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po664
1 files changed, 393 insertions, 271 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 019a190d..e541893e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-18 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-27 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,14 +24,24 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Other"
-msgstr "Archivage/Autres"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr "Accès distant"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des média..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM et dérivés"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
@@ -39,13 +49,8 @@ msgstr "Canada"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr "Sciences/Informatique"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Physics"
-msgstr "Sciences/Physique"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -62,25 +67,20 @@ msgstr "tout a été installé correctement"
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Vérification de la signature des paquetages..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Vous devez remplir au moins les deux premiers champs."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Other"
-msgstr "Système/Configuration/Autres"
+msgid "File transfer"
+msgstr "Transfert de fichiers"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr "Système/Configuration/Réseau"
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE et Qt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/XFree86"
-msgstr "System/XFree86"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Vous devez remplir au moins les deux premiers champs."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -116,6 +116,11 @@ msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Environnement graphique"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -142,11 +147,6 @@ msgstr "Éditer un groupe parallèle"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr "Système/Configuration/Matériel"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Comment choisir manuellement votre mirroir"
@@ -160,6 +160,11 @@ msgstr "Publication"
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation des paquetages..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME et GTK+"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
@@ -177,6 +182,21 @@ msgstr "Interpréteurs de commandes"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chimie"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graphisme"
@@ -187,11 +207,6 @@ msgstr "Italie"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Kernel and hardware"
-msgstr "Système/Noyau et matériel"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
@@ -206,11 +221,6 @@ msgstr ""
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Python"
-msgstr "Développement/Python"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "URL:"
@@ -228,8 +238,8 @@ msgstr "Mandataire..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Boot and Init"
-msgstr "Système/Configuration/Démarrage"
+msgid "Litterature"
+msgstr "Littérature"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -335,21 +345,11 @@ msgstr "Mot de passe :"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Servers"
-msgstr "Système/Serveurs"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation de paquetages logiciels"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr "Environnement graphique/KDE"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "parmi les descriptions"
@@ -368,6 +368,11 @@ msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetage"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure media"
@@ -385,6 +390,11 @@ msgstr "Grèce"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Surveillance"
@@ -440,11 +450,6 @@ msgstr "Choisissez votre miroir..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr "Environnement graphique/WindowMaker"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -517,6 +522,11 @@ msgstr "Chemin : "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Téléchargement du paquetage `%s' (%s/%s)..."
@@ -527,6 +537,11 @@ msgstr "Protocole :"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -535,36 +550,31 @@ msgstr "Autre"
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Autriche"
+msgid "Boards"
+msgstr "Plateau"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Info..."
+msgid "Austria"
+msgstr "Autriche"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/File transfer"
-msgstr "Réseau/Transfert de fichiers"
+msgid "Faqs"
+msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Development/Other"
-msgstr "Développement/Autres"
+msgid "Info..."
+msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examiner..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Cards"
-msgstr "Jeux/Cartes"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
@@ -572,23 +582,18 @@ msgstr "Japon"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/Remote access"
-msgstr "Réseau/Accès distant"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Intitulé : "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr "Système/Fontes/Type1"
+msgid "Backup"
+msgstr "Sauvegarde"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Development/C"
-msgstr "Développement/C"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Démarrage"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -605,6 +610,11 @@ msgstr "Supprimer le .%s"
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -649,11 +659,6 @@ msgstr "Médium"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Internationalization"
-msgstr "Système/Internationalisation"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
@@ -677,11 +682,6 @@ msgstr "Ajouter un groupe parallèle"
msgid "Update media"
msgstr "Mise à jour de média"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Databases"
-msgstr "Développement/Bases de données"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -717,6 +717,11 @@ msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation"
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaux"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Noyau et matériel"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit"
@@ -727,16 +732,6 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Other"
-msgstr "Livres/Autres"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Other"
-msgstr "Sciences/Autres"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Australia"
@@ -759,11 +754,6 @@ msgstr "Examen du fichier distant du médium `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Adventure"
-msgstr "Jeux/Aventure"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "in files"
msgstr "parmi les fichiers"
@@ -774,13 +764,18 @@ msgstr "Tous les paquetages, par groupe"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/FVWM based"
-msgstr "Environnement graphique/FVWM et dérivés"
+msgid "Kernel"
+msgstr "Noyau"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Sports"
-msgstr "Jeux/Sports"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -794,6 +789,16 @@ msgstr "Résultats de la recherche (aucun)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Adventure"
+msgstr "Aventure"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Gravure de CD"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -813,11 +818,26 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologie"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Veuillez patienter, génération de l'hdlist..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Mathématiques"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internationalisation"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a medium"
@@ -875,6 +895,11 @@ msgstr ""
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit:"
@@ -892,13 +917,13 @@ msgstr "Sauvegarder"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/News"
-msgstr "Réseau/News"
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Messagerie instantanée"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Books/Faqs"
-msgstr "Livres/Faqs"
+msgid "News"
+msgstr "News"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -908,6 +933,11 @@ msgstr "Plus d'infos"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Computer books"
+msgstr "Livres informatiques"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
@@ -933,16 +963,6 @@ msgstr "Espagne"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr "Sciences/Astronomie"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Kernel"
-msgstr "Développement/Noyau"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Des média de mise-à-jour existent déjà"
@@ -953,11 +973,6 @@ msgstr "Fichiers :\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Arcade"
-msgstr "Jeux/Arcade"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources."
@@ -969,6 +984,11 @@ msgstr ""
"connexion\n"
"au serveur mandataire :"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Discussion"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update"
@@ -981,11 +1001,6 @@ msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/Chat"
-msgstr "Réseau/Discussion"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal"
@@ -1050,8 +1065,8 @@ msgstr "Rechercher :"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Development/Perl"
-msgstr "Développement/Perl"
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1065,11 +1080,6 @@ msgstr "Périphérique amovible"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr "Environnement graphique/Icewm"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..."
@@ -1083,21 +1093,11 @@ msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..."
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Veuillez patienter, ajout du médium..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Other"
-msgstr "Jeux/Autres"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login :"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Other"
-msgstr "Réseau/Autres"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
@@ -1108,21 +1108,16 @@ msgstr "Belgique"
msgid "File tools"
msgstr "Outils fichiers"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr "Archivage/Gravure de CD"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Biology"
-msgstr "Sciences/Biologie"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurer les serveurs mandataires (proxy)"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impression"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
@@ -1130,11 +1125,6 @@ msgstr "Démarrage du téléchargement de `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Libraries"
-msgstr "Système/Bibliothèques"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s."
@@ -1148,16 +1138,6 @@ msgstr "Erreur fatale"
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Strategy"
-msgstr "Jeux/Stratégie"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Java"
-msgstr "Développement/Java"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1173,13 +1153,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Compression"
-msgstr "Archivage/Compression"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Litterature"
-msgstr "Livres/Littérature"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Géosciences"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1191,11 +1166,6 @@ msgstr "Veuillez choisir le miroir."
msgid "Communications"
msgstr "Communication"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr "Environnement graphique/Sawfish"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
@@ -1203,13 +1173,13 @@ msgstr "Édition du groupe parallèle \"%s\" :"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Raison de la mise à jour : "
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr "Sciences/Mathématiques"
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Raison de la mise à jour : "
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1238,8 +1208,8 @@ msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr "Environnement graphique/Enlightenment"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1264,29 +1234,54 @@ msgstr "Aucun paquetage trouvé pour l'installation."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Médium : "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Strategy"
+msgstr "Stratégie"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archivage"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Chemistry"
-msgstr "Sciences/Chimie"
+msgid "System"
+msgstr "Système"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Serveurs"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Énigmes"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Local files"
@@ -1314,11 +1309,6 @@ msgstr "Bases de données"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/IRC"
-msgstr "Réseau/IRC"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
@@ -1364,8 +1354,8 @@ msgstr "Vidéo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr "Développement/GNOME et GTK+"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1379,13 +1369,23 @@ msgstr "Sélectionnés"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Computer science"
+msgstr "Informatique"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informations maximales"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Backup"
-msgstr "Archivage/Sauvegarde"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Matériel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1442,8 +1442,8 @@ msgstr "Corrections de bogues"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/WWW"
-msgstr "Réseau/WWW"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1460,20 +1460,15 @@ msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..."
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "Activé ?"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Geosciences"
-msgstr "Sciences/Géosciences"
+msgid "Sciences"
+msgstr "Sciences"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr "Système/Fontes/Console"
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Activé ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1500,16 +1495,6 @@ msgstr "L'installation est terminée"
msgid " done."
msgstr " fini."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr "Développement/KDE et Qt"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Howtos"
-msgstr "Livres/Howtos"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
@@ -1517,13 +1502,13 @@ msgstr "Vous devez insérer le médium pour continuer"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Boards"
-msgstr "Jeux/Plateau"
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
+msgid "Physics"
+msgstr "Physique"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1535,11 +1520,6 @@ msgstr "Ne rien faire"
msgid "Danmark"
msgstr "Danemark"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Mail"
-msgstr "Réseau/Courrier électronique"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Error during download"
@@ -1547,6 +1527,11 @@ msgstr "Erreur pendant le téléchargement"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Courrier électronique"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -1555,6 +1540,11 @@ msgstr "Aide"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé. %s"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sports"
+msgstr "Sports"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1582,8 +1572,8 @@ msgstr "Tous les paquetages, par médium"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr "Système/Fontes/X11 bitmap"
+msgid "Compression"
+msgstr "Compression"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1595,6 +1585,11 @@ msgstr "Téléchargement de `%s', temps : %s, vitesse : %s"
msgid "Add a host"
msgstr "Ajouter un hôte"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Développement"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
@@ -1622,11 +1617,6 @@ msgstr "Changement de médium"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr "Environnement graphique/GNOME"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Remettre à zéro la sélection"
@@ -1635,6 +1625,11 @@ msgstr "Remettre à zéro la sélection"
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Livres"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1653,13 +1648,13 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Books/Computer books"
-msgstr "Livres/Livres informatiques"
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howtos"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Base"
-msgstr "Système/Base"
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1676,6 +1671,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliothèques"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
@@ -1713,23 +1713,13 @@ msgstr "Version actuellement installée : "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Development/C++"
-msgstr "Développement/C++"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr "Système/Configuration/Impression"
+msgid "Games"
+msgstr "Jeux"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Puzzles"
-msgstr "Jeux/Énigmes"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Packaging"
-msgstr "Système/Configuration/Empaquetage"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomie"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1753,14 +1743,19 @@ msgstr "Nom :"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Other"
-msgstr "Environnement graphique/Autres"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Réseau"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -1771,6 +1766,16 @@ msgstr "Ok"
msgid "Text tools"
msgstr "Outils texte"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Cards"
+msgstr "Cartes"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Group name:"
@@ -1783,6 +1788,11 @@ msgstr "Veuillez tapper le nom d'hôte ou l'adresse IP de l'hôte à ajouter :"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
@@ -1791,11 +1801,6 @@ msgstr "rpmdrake"
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Édition du médium \"%s\" :"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr "Réseau/Messagerie instantanée"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
@@ -1859,11 +1864,6 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n"
"souhaiter installer sur votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr "Système/Fontes/True type"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "User:"
@@ -2144,6 +2144,128 @@ msgstr "Supprimer des Logiciels"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Gestionnaire de Sources Logicielles"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internet station"
+#~ msgstr "Internationalisation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Console Tools"
+#~ msgstr "Console"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Graphical Desktops"
+#~ msgstr "Environnement graphique"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Computer (client)"
+#~ msgstr "Informatique"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Serveurs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Bases de données"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Environment"
+#~ msgstr "Environnement graphique/Enlightenment"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Computer server"
+#~ msgstr "Informatique"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Other"
+#~ msgstr "Système/Configuration/Autres"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Networking"
+#~ msgstr "Système/Configuration/Réseau"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Hardware"
+#~ msgstr "Système/Configuration/Matériel"
+
+#~ msgid "Development/Python"
+#~ msgstr "Développement/Python"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Boot and Init"
+#~ msgstr "Système/Configuration/Démarrage"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
+#~ msgstr "Environnement graphique/WindowMaker"
+
+#~ msgid "Development/Other"
+#~ msgstr "Développement/Autres"
+
+#~ msgid "System/Fonts/Type1"
+#~ msgstr "Système/Fontes/Type1"
+
+#~ msgid "Development/Databases"
+#~ msgstr "Développement/Bases de données"
+
+#~ msgid "Books/Other"
+#~ msgstr "Livres/Autres"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/FVWM based"
+#~ msgstr "Environnement graphique/FVWM et dérivés"
+
+#~ msgid "Networking/News"
+#~ msgstr "Réseau/News"
+
+#~ msgid "Development/Kernel"
+#~ msgstr "Développement/Noyau"
+
+#~ msgid "Networking/Chat"
+#~ msgstr "Réseau/Discussion"
+
+#~ msgid "Development/Perl"
+#~ msgstr "Développement/Perl"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Icewm"
+#~ msgstr "Environnement graphique/Icewm"
+
+#~ msgid "Games/Other"
+#~ msgstr "Jeux/Autres"
+
+#~ msgid "Networking/Other"
+#~ msgstr "Réseau/Autres"
+
+#~ msgid "Development/Java"
+#~ msgstr "Développement/Java"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Sawfish"
+#~ msgstr "Environnement graphique/Sawfish"
+
+#~ msgid "Archiving/Backup"
+#~ msgstr "Archivage/Sauvegarde"
+
+#~ msgid "Networking/WWW"
+#~ msgstr "Réseau/WWW"
+
+#~ msgid "System/Fonts/Console"
+#~ msgstr "Système/Fontes/Console"
+
+#~ msgid "Networking/Mail"
+#~ msgstr "Réseau/Courrier électronique"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/GNOME"
+#~ msgstr "Environnement graphique/GNOME"
+
+#~ msgid "Development/C++"
+#~ msgstr "Développement/C++"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Printing"
+#~ msgstr "Système/Configuration/Impression"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Packaging"
+#~ msgstr "Système/Configuration/Empaquetage"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Other"
+#~ msgstr "Environnement graphique/Autres"
+
+#~ msgid "System/Fonts/True type"
+#~ msgstr "Système/Fontes/True type"
+
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s est en conflit avec %s"