aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po37
1 files changed, 15 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2aaab1cd..1c7b11b7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-13 21:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-01 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: francais <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Mises à jour normales"
#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "%s choices"
-msgstr ""
+msgstr "%s choix"
#: ../rpmdrake:793
#, c-format
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenue à l'outil d'installation des logiciels"
#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
@@ -1815,9 +1815,9 @@ msgstr ""
"ordinateur."
#: ../rpmdrake.pm:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Update"
-msgstr "Mise à jour de Paquetages Logiciels"
+msgstr "Mise à jour des logiciels"
#: ../rpmdrake.pm:92
#, c-format
@@ -1976,15 +1976,14 @@ msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
#: ../rpmdrake.pm:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"J'ai besoin de contacter le site web de Mandrakesoft, afin d'obtenir la "
-"liste des miroirs.\n"
+"J'ai besoin d'accèderà internet afin d'obtenir la liste des miroirs.\n"
"Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n"
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
@@ -2004,11 +2003,9 @@ msgstr ""
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
#: ../rpmdrake.pm:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr ""
-"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site "
-"web de Mandrakesoft."
+msgstr "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs."
#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
@@ -2024,7 +2021,7 @@ msgid "Error during download"
msgstr "Erreur pendant le téléchargement"
#: ../rpmdrake.pm:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -2032,11 +2029,10 @@ msgid ""
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
-"Une erreur est survenue pendant le téléchargement de la liste des miroirs :\n"
+"Une erreur est survenue lors du téléchargement de la liste des miroirs :\n"
"\n"
"%s\n"
-"Le réseau, ou bien le site web de Mandrakesoft, sont peut-être "
-"indisponibles.\n"
+"Le réseau, ou bien le site internet, sont peut-être indisponibles.\n"
"Veuillez réessayer ultérieurement."
#: ../rpmdrake.pm:429
@@ -2063,7 +2059,7 @@ msgstr "Pas de miroir"
#: ../rpmdrake.pm:440
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
-msgstr ""
+msgstr "Je ne peux trouver de mirroir convenable."
#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
@@ -2208,14 +2204,14 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"Votre média `%s', utilisé pour les mises-à-jours ,ne correspond pas a la "
-"version de Mandrakelinux que vous utilisez (%s).\n"
+"version de %s que vous utilisez (%s).\n"
"Il va être desactivé."
#: ../rpmdrake.pm:690
@@ -2498,6 +2494,3 @@ msgstr "Supprimer des Logiciels"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gestionnaire de Médias Logiciels"
-
-#~ msgid "Mandrake Update"
-#~ msgstr "Mandrake Update"