diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 97 |
1 files changed, 75 insertions, 22 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-27 18:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-27 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 18:24+0200\n" "Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: French\n" @@ -109,13 +109,13 @@ msgstr "Type de source :" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:271 -#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706 +#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:734 ../rpmdrake_.c:760 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706 +#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:760 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Sauver et quitter" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:792 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:855 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -766,28 +766,81 @@ msgstr "" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." -#: ../rpmdrake_.c:696 +#: ../rpmdrake_.c:686 +#, fuzzy +msgid "Installation finished" +msgstr "L'installation a échoué" + +#: ../rpmdrake_.c:689 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:701 +#, fuzzy +msgid "Remove .rpmnew" +msgstr "Supprimer des Logiciels" + +#: ../rpmdrake_.c:703 +msgid "Use .rpmnew as main file" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:705 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:708 +#, fuzzy +msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../rpmdrake_.c:715 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:716 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés" + +#: ../rpmdrake_.c:717 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Tout a été installé correctement" + +#: ../rpmdrake_.c:722 +msgid "Inspect..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Change medium" msgstr "Changement de médium" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:759 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le médium nommé \"%s\" dans le périphérique [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:713 +#: ../rpmdrake_.c:767 msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" -#: ../rpmdrake_.c:714 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -795,47 +848,47 @@ msgstr "" "L'installation a échoué, certains fichiers sont introuvables.\n" "Vous pouvez mettre à jour vos sources." -#: ../rpmdrake_.c:717 +#: ../rpmdrake_.c:771 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Veuillez patienter, suppression de paquetages afin de pouvoir installer les " "autres..." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Program missing" msgstr "Un programme manque" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:781 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Un programme indispensable (grpmi) est manquant. Vérifiez votre\n" "installation." -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:791 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement." -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:791 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tout a été installé correctement" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:795 msgid "Everything already installed." msgstr "Tout a déjà été installé." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tout a déjà été installé (est-ce que c'est vraiment censé arriver ?)." -#: ../rpmdrake_.c:743 +#: ../rpmdrake_.c:806 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donnée des paquetages..." -#: ../rpmdrake_.c:781 +#: ../rpmdrake_.c:844 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..." -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -847,7 +900,7 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" "souhaitez supprimer de votre ordinateur." -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:864 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -859,7 +912,7 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n" "souhaiter installer sur votre ordinateur." -#: ../rpmdrake_.c:806 +#: ../rpmdrake_.c:869 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |