aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po236
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f205cba9..0e88bc58 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-21 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 23:07+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Siirrettävä laite"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Polku tai liitoskohta: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
-#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1439 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1311 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1044
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -444,23 +444,23 @@ msgstr "Hallitse avaimet..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Rinnakkais..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1036
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Apua"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Apu käynnistetty taustalla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1040
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Apuikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1549
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Lelut"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:680 ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ei käytettävissä)"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Haun tulokset (ei mitään)"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota, etsitään..."
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1090 ../rpmdrake:1336 ../rpmdrake:1548
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -1072,8 +1072,8 @@ msgstr "Ei valittu"
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1432
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lisätietoa paketista..."
@@ -1114,22 +1114,22 @@ msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
+#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lisää tietoa"
-#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lisätietoa paketista"
-#: ../rpmdrake:562
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi"
-#: ../rpmdrake:563
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1139,12 +1139,12 @@ msgstr ""
"Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:581
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Joitakin paketteja ei emptya poistaa"
-#: ../rpmdrake:570
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"Näiden pakettien poistaminen rikkoisi järjestelmäsi, valitan:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1164,12 +1164,12 @@ msgstr ""
"nyt poistamaan valinnasta:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:608
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
-#: ../rpmdrake:609
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1180,17 +1180,17 @@ msgstr ""
"pitää asentaa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei emptya asentaa"
-#: ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1201,187 +1201,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
+#: ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:962
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa "
-#: ../rpmdrake:658
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valittujen koko: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:666
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:678
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tiedostot:\n"
-#: ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutosloki:\n"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:683
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Lähde: "
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Asennettu versio: "
-#: ../rpmdrake:684
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:686
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: ../rpmdrake:686
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kt"
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tärkeys: "
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:696
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yhteenveto: "
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Syy päivitykseen: "
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
-#: ../rpmdrake:759
+#: ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Virhekorjaukset"
-#: ../rpmdrake:759
+#: ../rpmdrake:765
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Tavalliset päivitykset"
-#: ../rpmdrake:777
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux valinnat"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä"
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
-#: ../rpmdrake:787
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
-#: ../rpmdrake:792
+#: ../rpmdrake:798
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:799
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Jäämistöt, ,eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
-#: ../rpmdrake:868
+#: ../rpmdrake:874
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:870
+#: ../rpmdrake:876
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tiedostoista"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Palauta valinnat"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Lataa listan paketeista uudelleen"
-#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:893 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavallista tietoa"
-#: ../rpmdrake:918
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin."
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Liian paljon paketteja valittu"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1413,57 +1413,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake:993
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen"
-#: ../rpmdrake:994
+#: ../rpmdrake:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen"
-#: ../rpmdrake:995
+#: ../rpmdrake:1001
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ohjelmistopakettien asentaminen"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1015
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hae:"
-#: ../rpmdrake:1014
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../rpmdrake:1021
+#: ../rpmdrake:1027
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit"
-#: ../rpmdrake:1038
+#: ../rpmdrake:1044
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1082
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ohittamaton virhe"
-#: ../rpmdrake:1077
+#: ../rpmdrake:1083
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s."
-#: ../rpmdrake:1085
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1476,12 +1476,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1100
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemassaolevat päivityslähteet"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1101
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1498,12 +1498,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä tämän jälkeen Mandrake päivitys uudelleen."
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1111
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen"
-#: ../rpmdrake:1106
+#: ../rpmdrake:1112
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1518,62 +1518,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä Mandrake päivitys tämän jälkeen uudelleen.."
-#: ../rpmdrake:1135
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja"
-#: ../rpmdrake:1183
+#: ../rpmdrake:1189
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Tarkistan %s"
-#: ../rpmdrake:1202
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1206
+#: ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Poista .%s"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1214
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Käytä .%s päätiedostona"
-#: ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Jätä tekemättä"
-#: ../rpmdrake:1222
+#: ../rpmdrake:1228
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Asennus on valmis"
-#: ../rpmdrake:1232
+#: ../rpmdrake:1238
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Tarkista..."
-#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
+#: ../rpmdrake:1264 ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti"
-#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
+#: ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
+#: ../rpmdrake:1267 ../rpmdrake:1400
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ongelma asennuksen aikana"
-#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
+#: ../rpmdrake:1268 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake:1455
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1584,17 +1584,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1289
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui."
-#: ../rpmdrake:1284
+#: ../rpmdrake:1290
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui, valitan. %s"
-#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
+#: ../rpmdrake:1291 ../rpmdrake:1347
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1607,37 +1607,37 @@ msgstr ""
"Raportoidut virheet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakettien asennus..."
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../rpmdrake:1297
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vaihda mediaa"
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1304
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../rpmdrake:1303
+#: ../rpmdrake:1309
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Haetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa asennusta?"
-#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1344 ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1345
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1670,22 +1670,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi."
-#: ../rpmdrake:1353
+#: ../rpmdrake:1359
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asentamista..."
-#: ../rpmdrake:1356
+#: ../rpmdrake:1362
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1378
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1698,42 +1698,42 @@ msgstr ""
"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n"
"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kaikki asennettiin oikein"
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1439
+#: ../rpmdrake:1445
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakettia ei löytynyt asennettavaksi."
-#: ../rpmdrake:1440
+#: ../rpmdrake:1446
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Ohittamaton virhe: pakettia ei löytynyt asennettavaksi, valitan."
-#: ../rpmdrake:1462
+#: ../rpmdrake:1468
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..."
-#: ../rpmdrake:1509
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Odota, paketteja poistetaan..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1520
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Ongelma poistamisen aikana"
-#: ../rpmdrake:1515
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n"
"poistaa tietokoneestasi."
-#: ../rpmdrake:1552
+#: ../rpmdrake:1558
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n"
"asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../rpmdrake:1557
+#: ../rpmdrake:1563
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"