aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index dbf3b622..8d753f0f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# rpmdrake-fi.po - Finnish Translation
#
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2000.
# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001, 2002.
# Janne Puonti <janne.puonti@kolumbus.fi>, 2002.
# Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>, 2002
+# Thomas Backlund <tmb@iki.fi>, 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK Release 9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-19 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-20 04:29+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 13:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-21 22:09+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP palvelin"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:179
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Valitse peilipalvelin ..."
msgid "Login:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Salasana:"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relatiivinen polku tiedostoon synthesis tai hdlist : "
@@ -93,67 +94,67 @@ msgstr "Relatiivinen polku tiedostoon synthesis tai hdlist : "
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Sinun pitää täyttää ainakin kaksi ensimmäiset kohdat."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117
msgid "Adding a source:"
msgstr "Lisätään lähde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Type of source:"
msgstr "Lähteen tyyppi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:136
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:122 ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:136
#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365
#: ../rpmdrake_.c:369 ../rpmdrake_.c:916 ../rpmdrake_.c:950
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:137 ../edit-urpm-sources.pl_.c:188
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194 ../edit-urpm-sources.pl_.c:234
#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake.pm_.c:352 ../rpmdrake_.c:353
#: ../rpmdrake_.c:950
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Odota, media lisätään ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:162
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Odota, media poistetaan ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Edit a source"
msgstr "Muokkaa lähteitä"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:177
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Muokataan lähde \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:192
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Sinun pitää asettaa mediaa jatkaaksesi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Tallentaaksesi muutokset, sinun pitää asettaa mediaa asemaan."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:198
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Odota, päivitetään mediaa ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
msgid "Configure proxies"
msgstr "Määrittele välityspalvelin"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -161,56 +162,56 @@ msgstr ""
"Jos tarvitset välityspalvelimen, anna palvelimen nimi ja mahdollisesti "
"portti (muodossa: <palvelinnimi[:portti]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Välityspalvelimen nimi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Voit haluttaessa antaa tunnus/salasanaa välityspalvelimen tunnistukseen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "User:"
msgstr "Käyttäjä:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247
msgid "Configure sources"
msgstr "Määrittele lähteet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:254
msgid "Enabled?"
msgstr "Käytössä?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:730
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:276 ../rpmdrake_.c:730
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Update..."
msgstr "Päivitä ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
msgid "Proxy..."
msgstr "Välityspalvelin ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
msgid "Save and quit"
msgstr "Tallenna ja lopeta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:733
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:287 ../rpmdrake_.c:733
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
@@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "Valitse lähteet, jota haluat päivittää:"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:358
+#: ../rpmdrake.pm_.c:357
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Odota, päivitetään media(t)..."
@@ -442,12 +443,11 @@ msgstr "Ei päivitystä"
#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:354
msgid "More infos"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tietoa"
#: ../rpmdrake_.c:355
-#, fuzzy
msgid "Information on packages"
-msgstr "Lisätietoa paketista ..."
+msgstr "Lisätietoa paketista."
#: ../rpmdrake_.c:376
msgid "Some additional packages need to be removed"