aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po28
1 files changed, 15 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6773ec1d..16c418ef 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# rpmdrake-fi.po - Finnish Translation
+# rpmdrake-fi - Finnish Translation
#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft
@@ -13,11 +13,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake-fi\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-26 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-22 22:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-26 23:07+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
-"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -176,8 +176,7 @@ msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:210
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan."
#: ../edit-urpm-sources.pl:226
@@ -202,8 +201,7 @@ msgstr "Välityspalvelimen nimi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:"
+msgstr "Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
@@ -433,8 +431,7 @@ msgstr "Apu käynnistetty taustalla"
#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Apuikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi."
#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
@@ -479,8 +476,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr ""
-"Median lisääminen ei onnistunut, virheeliset tai puutteeliset argumentit"
+msgstr "Median lisääminen ei onnistunut, virheeliset tai puutteeliset argumentit"
#: ../gurpmi.addmedia:78
#, c-format
@@ -1958,7 +1954,7 @@ msgstr "Lataan `%s', nopeus:%s"
#: ../rpmdrake.pm:442
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe pakettien hakemisessa"
#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
@@ -1970,6 +1966,11 @@ msgid ""
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
+"Lähteestä %s ei voida hakea uusien pakettien lista: Joko tämä\n"
+"lähde on väärin asetettu - jolloin sinun pitäisi käyttää Ohjelmisto- \n"
+"lähteiden hallintatyökalu poistaaksesi ja lisätääksesi sitä uudelleen\n"
+"oikein asetettuna - tai se on tilapäisesti poistettu käytöstä jolloin\n"
+"voit yrittää myöhemmin uudelleen."
#: ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
@@ -2295,3 +2296,4 @@ msgstr "Poista ohjelmia"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta"
+