aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po182
1 files changed, 142 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6db3083e..59920e70 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-27 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Archiving/Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..."
@@ -127,14 +127,14 @@ msgstr ""
"Zenbait konfigurazio fitxategi `.rpmnew' edo `.rpmsave' bezala\n"
"gorde dira, orain aztertu ditzakezu behar diren ekintzak burutzeko:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
+msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Publishing"
+msgid "System/Configuration/Hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -143,6 +143,11 @@ msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Nola hautatu eskuz zure ispilua"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..."
@@ -240,6 +245,11 @@ msgstr ""
"behar dira:\n"
"\n"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
@@ -269,6 +279,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Itxoin mesedez, bilatzen..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Kanada"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -445,6 +460,11 @@ msgid "Add a medium"
msgstr "Sorburua gehitzen:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update medium"
+msgstr "Eguneratu sorburua(k)"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -481,6 +501,11 @@ msgstr "bidea:"
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) paketea jaisten ..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Other"
@@ -626,6 +651,11 @@ msgstr ""
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Guztia ondo instalatu da."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package "
@@ -651,6 +681,11 @@ msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "'%s' (%s/%s) paketea instalatzen..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Parallel..."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
@@ -769,6 +804,11 @@ msgstr "Gelditu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editatu sorburua"
@@ -812,6 +852,11 @@ msgstr "Ezin da paketea instalatu"
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More information on package..."
@@ -874,6 +919,11 @@ msgid "Development/Kernel"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxategiak:\n"
@@ -884,11 +934,6 @@ msgid "Games/Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso."
@@ -951,11 +996,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Itxoin, paketeak zerrendatzen..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -967,6 +1007,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Itxoin, paketeak zerrendatzen..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Aurkitu:"
@@ -1057,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1067,7 +1112,7 @@ msgstr "Fitxategi okerra"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1114,6 +1159,11 @@ msgstr ""
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "\"%s\" sorburua editatzen:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
@@ -1151,12 +1201,12 @@ msgstr "Arazoa instalatzerakoan"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
+msgid "Help launched in background"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
+msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1219,6 +1269,11 @@ msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira."
msgid "Local files"
msgstr "Bertako fitxategiak"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Addable"
@@ -1263,15 +1318,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Jarraitu dezaket?"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "%s ikertzen"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "%s ikertzen"
+msgid "Hosts:"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1313,17 +1373,17 @@ msgstr "Irten"
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvegia"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Erabili %s fitxategi nagusi gisa"
#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Instalatu"
@@ -1450,16 +1510,16 @@ msgstr ""
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakete gehiegi dago hautatuta"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Danimarka"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danmark"
+msgstr "Danimarka"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Mail"
@@ -1485,7 +1545,12 @@ msgstr "Barkatu, root izan behar duzu paketeak instalatzeko."
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
@@ -1510,11 +1575,21 @@ msgstr ""
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a host"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ez"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Install"
@@ -1661,6 +1736,16 @@ msgstr "Ados"
msgid "Text tools"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name:"
+msgstr "Proxy ostalari-izena:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
@@ -1677,6 +1762,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "Sorburua gehitzen:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "talde arabera"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Itxoin mesedez, euskarria ezabatzen..."
@@ -1691,6 +1786,16 @@ msgstr ""
msgid "changes:"
msgstr "Aldaketak gorde"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Regenerate hdlist"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
@@ -2008,12 +2113,13 @@ msgstr "Softwarea Ezabatu"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Software Sorburu Kudeatzailea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update source"
+#~ msgstr "Eguneratu sorburua(k)"
+
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Gorde eta irten"
-#~ msgid "by group"
-#~ msgstr "talde arabera"
-
#~ msgid "by size"
#~ msgstr "neurri arabera"
@@ -2099,10 +2205,6 @@ msgstr "Software Sorburu Kudeatzailea"
#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update sources"
-#~ msgstr "Eguneratu sorburua(k)"
-
#~ msgid "Software Management"
#~ msgstr "Software Kudeaketa"