aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po201
1 files changed, 108 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d603e105..703fe334 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,14 +11,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-04 16:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-26 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-11 16:45+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP zerbitzaria"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:207
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URLa:"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Aukeratu ispilu bat..."
msgid "Login:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:276
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:282
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Pasahitza:"
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:202
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:208
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "hdlist-en/laburpenaren bide-izen erlatiboa:"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Gehitu euskarria:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Euskarri-mota:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:233
-#: ../edit-urpm-sources.pl:283 ../edit-urpm-sources.pl:368
-#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
-#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
-#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
+#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:239
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289 ../edit-urpm-sources.pl:374
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
+#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:93
#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:1225
#: ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1420 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
@@ -137,68 +137,80 @@ msgstr "Euskarri-mota:"
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:216
-#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
-#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
+#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
+#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
+#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:93
#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1292 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:571
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Source Removal"
+msgstr "Software-paketeak kentzea"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Ziur zaude %s gakoa %s euskarritik kendu nahi duzula?\n"
+"(gakoaren izena: %s)"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:185
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Itxaron, euskarria kentzen ari da..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:192
+#: ../edit-urpm-sources.pl:198
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editatu euskarri bat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:198
+#: ../edit-urpm-sources.pl:204
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" euskarria editatzen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:214
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Gorde aldaketak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:220 ../edit-urpm-sources.pl:707
+#: ../edit-urpm-sources.pl:226 ../edit-urpm-sources.pl:713
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy-a..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:231
+#: ../edit-urpm-sources.pl:237
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Jarraitu ahal izateko, euskarria sartu behar duzu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Aldaketak gordetzeko, euskarria unitatean sartu behar duzu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl:258
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguratu proxiak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:262
+#: ../edit-urpm-sources.pl:268
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Proxy ezarpenak \"%s\" euskarriarentzako"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:263
+#: ../edit-urpm-sources.pl:269
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy ezarpen orokorrak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:265
+#: ../edit-urpm-sources.pl:271
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -207,164 +219,164 @@ msgstr ""
"Proxy bat behar baduzu, sartu ostalari-izena eta aukerako ataka (sintaxia: "
"<proxyostalaria[:ataka]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:274
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy-aren ostalari-izena:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:271
+#: ../edit-urpm-sources.pl:277
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Erabiltzailea/pasahitza zehatz dezakezu proxy-ren autentifikaziorako:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:274
+#: ../edit-urpm-sources.pl:280
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Erabiltzailea:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:343
+#: ../edit-urpm-sources.pl:349
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Gehitu talde paraleloa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:343
+#: ../edit-urpm-sources.pl:349
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editatu talde paraleloa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:354
+#: ../edit-urpm-sources.pl:360
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Gehitu euskarriaren muga"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:364
+#: ../edit-urpm-sources.pl:370
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Hautatu euskarri bat euskarrien mugan gehitzeko:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:404
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Gehitu ostalari bat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:402
+#: ../edit-urpm-sources.pl:408
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Idatzi gehitu beharreko ostalariaren ostalari-izena edo IP helbidea:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:426
+#: ../edit-urpm-sources.pl:432
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" talde paraleloa editatzen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:428
+#: ../edit-urpm-sources.pl:434
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Taldearen izena:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:429
+#: ../edit-urpm-sources.pl:435
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoloa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431
+#: ../edit-urpm-sources.pl:437
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Euskarrien muga:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:436 ../edit-urpm-sources.pl:443
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:449
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1025
+#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:438
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ostalariak:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:474
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguratu urpmi paraleloa (urpmi-ren exekutatze banatua)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:471
+#: ../edit-urpm-sources.pl:477
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Elkartu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:471
+#: ../edit-urpm-sources.pl:477
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoloa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:471
+#: ../edit-urpm-sources.pl:477
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Euskarrien muga"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:472
+#: ../edit-urpm-sources.pl:478
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:392
#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:495 ../edit-urpm-sources.pl:696
+#: ../edit-urpm-sources.pl:501 ../edit-urpm-sources.pl:702
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:500 ../edit-urpm-sources.pl:698
+#: ../edit-urpm-sources.pl:506 ../edit-urpm-sources.pl:704
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Gehitu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:512
+#: ../edit-urpm-sources.pl:518
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Kudeatu paketeen sinadura digitalerako gakoak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:522 ../edit-urpm-sources.pl:642
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Tartekoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:521
+#: ../edit-urpm-sources.pl:527
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Gakoak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:540
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ez da izenik aurkitu, gako hori ez dago rpm gako-sortan!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:560
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Gehitu gakoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:570
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Hautatu %s euskarriari gehitu beharreko gakoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:585
+#: ../edit-urpm-sources.pl:591
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Kendu gako bat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:586
+#: ../edit-urpm-sources.pl:592
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -373,79 +385,79 @@ msgstr ""
"Ziur zaude %s gakoa %s euskarritik kendu nahi duzula?\n"
"(gakoaren izena: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:599
+#: ../edit-urpm-sources.pl:605
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Gehitu gakoa..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Kendu giltza"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:613
+#: ../edit-urpm-sources.pl:619
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguratu euskarria"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:635
+#: ../edit-urpm-sources.pl:641
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Gaituta?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:646
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Eguneratu euskarria"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:646
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Sortu berriro hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake.pm:510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake.pm:510
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Itxaron, euskarria eguneratzen ari da..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:668
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Itxaron, hdlist sortzen..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:701
+#: ../edit-urpm-sources.pl:707
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Eguneratu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:706
+#: ../edit-urpm-sources.pl:712
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Kudeatu gakoak..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paraleloa..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1014
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1017
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Laguntza atzeko planoan abiarazten da"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1018
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1018
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -456,7 +468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:728
+#: ../edit-urpm-sources.pl:734
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -472,7 +484,7 @@ msgstr ""
"berriaren paketea instalatzeko\n"
"edo eguneratzeak egiteko."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:740
+#: ../edit-urpm-sources.pl:746
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -583,17 +595,17 @@ msgstr "Literatura"
#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Multzoa"
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Message Passing"
-msgstr ""
+msgstr "Mezu Pasea"
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Queueing Services"
-msgstr ""
+msgstr "Ilara Zerbitzuak"
#: ../rpmdrake:110
#, c-format
@@ -658,9 +670,9 @@ msgid "Editors"
msgstr "Editoreak"
#: ../rpmdrake:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Education"
-msgstr "Komunikazioak"
+msgstr "Heziketa"
#: ../rpmdrake:124
#, c-format
@@ -767,7 +779,7 @@ msgstr "Kontrolatzen"
#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152
@@ -824,7 +836,7 @@ msgstr "Bulegoa"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Gako Publikoak"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
@@ -923,9 +935,9 @@ msgid "Printing"
msgstr "Inprimatzen"
#: ../rpmdrake:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deploiement"
-msgstr "Garapena"
+msgstr "Hedaketa"
#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
#, c-format
@@ -1164,7 +1176,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (alde batera utzitakoen zerrendari dagokio)"
#: ../rpmdrake:620
#, c-format
@@ -1200,7 +1212,7 @@ msgstr "Hautatutako tamaina: %d MB"
#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr ""
+msgstr "Deskribapena ez dago eskuragarri pakete honentzako\n"
#: ../rpmdrake:667
#, c-format
@@ -1400,9 +1412,9 @@ msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Software-paketeak kentzea"
#: ../rpmdrake:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Update"
-msgstr "Software-paketeak kentzea"
+msgstr "Software Paketeen Eguneraketa"
#: ../rpmdrake:990
#, c-format
@@ -1658,7 +1670,7 @@ msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1359
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "ezin da rpm fitxategira sarrera eduki [%s]"
#: ../rpmdrake:1394
#, c-format
@@ -1681,7 +1693,7 @@ msgstr "dena ondo instalatu da"
#: ../rpmdrake:1402
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete hauek eguneraketa informazioa dakarte"
#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
@@ -2104,6 +2116,9 @@ msgid ""
"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
+"Zure '%s' euskarria, eguneratzeko erabilia, ez dator bat ibiltzen ari zaren "
+"Mandrakelinuxen bertsioarekin (%s).\n"
+"Ezgaitu egingo da."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"