aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po193
1 files changed, 110 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 09e438c1..78933ed8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-13 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-07 02:26+0100\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:780
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Euskarri-mota:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Utzi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:545 ../Rpmdrake/gui.pm:561 ../Rpmdrake/gui.pm:566
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
@@ -919,18 +919,45 @@ msgstr "Laburpena: "
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
-#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:426 ../Rpmdrake/gui.pm:432
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#, c-format
+msgid "The package \"%s\" was found."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#, c-format
+msgid "However this package is not in the package list."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#, c-format
+msgid "You may want to update your urpmi database."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matching packages:"
+msgstr "Meta paketeak"
+
+#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
+#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "- %s (medium: %s)"
+msgstr "%s, %s euskarritik"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:427
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "%s paketea ezabatzeak zure sistema hondatuko luke"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:432
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -939,60 +966,60 @@ msgstr ""
"\"%s\" paketea urpmi jauzi zerrendan dago.\n"
"Hala ere aukeratu nahi duzu?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:527 ../Rpmdrake/gui.pm:557 ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:530
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Ondoko paketea behar da:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:530
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:545 ../Rpmdrake/gui.pm:550
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:552
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketeei buruzko informazioa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Paketearen menpekotasunak egiaztatzen..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:587
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakete osagarri batzuk ere kendu egin behar dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:588
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ere kendu egin behar dira:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:594 ../Rpmdrake/gui.pm:604
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:595
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1001,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"Pakete hauek kentzen badituzu, zure sistema hondatu egin liteke:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 ../Rpmdrake/gui.pm:674
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1011,12 +1038,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ezin dira hautatu orain:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakete osagarriak behar dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1027,22 +1054,22 @@ msgstr ""
"egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:650
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (alde batera utzitakoen zerrendari dagokio)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:654
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Pakete bat ezin da instalatu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:654
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:656
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1053,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1064,27 +1091,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:619
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:706
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Akatsa: %s irakurri-soilik muntatu dela dirudi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:710
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Lehenik pakete batzuk hautatu behar dituzu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:715
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakete gehiegi hautatu dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1101,42 +1128,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzula?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:742 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore larria"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:743 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Errore larria gertatu da: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:761
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeen zerrenda egiten ari da..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:779
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:803 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:812 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Berritu daitekeena"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:812 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Gehi daitekeena"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:832
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskribapena ez dago eskuragarri pakete honentzako\n"
@@ -1942,8 +1969,8 @@ msgstr "%s-ren XML meta-datuetatik informazioa jasotzen..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML metadatuetatik '%s' jasotzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron"
@@ -1978,7 +2005,7 @@ msgstr " %s%% / %s osatuta, ETA = %s, abiadura = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% osatuta, abiadura = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:619
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Baieztapena"
@@ -2065,12 +2092,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, %s berrabiarazi."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketearen instalazioa..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637 ../Rpmdrake/pkg.pm:788
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Berrabiarazten..."
@@ -2095,42 +2122,42 @@ msgstr "Itxoin mesedez, oinarrizko paketeak zerrendatzen..."
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Itxaron mesedez, instalatutako paketeak bilatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Bertsio berritze informazioa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Pakete hauek bertsio berritze informazioarekin datoz"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Pakete honi buruzko bertsio berritze informazioa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:520
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "%s paketeari buruzko bertsio berritze informazioa"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Ezin izan da '%s' aldiuneko direktorioa sortu"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Arazoa sortu da instalatzean"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:740
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2141,27 +2168,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Eskatutako paketeen baliozkotasuna egiaztatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:599
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:600
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:601 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2174,77 +2201,77 @@ msgstr ""
"Erroreen berri eman da:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Ondorengo paketea instalatuko da:"
msgstr[1] "Ondorengo %d paketeak instalatuko dira:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Pakete bat ezabatu?"
msgstr[1] "%d pakete ezabatu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:624
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Ondorengo paketea ezabatu behar da beste batzuk berritu ahal izateko:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Pakete hauek kendu egin behar dira beste batzuk berritu ahal izateko:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketeen instalazioa prestatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Paketeak instalatzeko eragiketa prestatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Guztira: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../Rpmdrake/pkg.pm:747 ../Rpmdrake/pkg.pm:770
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Aldatu euskarria"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2256,22 +2283,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Komeni da zure euskarrien datu-basea eguneratzea."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instaketa eragiketek huts egin dute"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Akats konponezina: ez da instalatzeko paketerik aurkitu."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:751
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Konfigurazio fitxategiei inspekzioa egiten..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2284,22 +2311,22 @@ msgstr ""
"Konfigurazio fitxategi batzuk `.rpmnew' edo `.rpmsave' luzapenarekin \n"
"sortu dira, batzuk azter ditzakezu ekintzak egiteko:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:765
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "\"README\" fitxategiak aurkitzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../Rpmdrake/pkg.pm:804
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeak kentzen..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Arazoa sortu da kentzean"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"