diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 46 |
1 files changed, 24 insertions, 22 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:48-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-28 20:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-28 12:12-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "Guardar cambios" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" +msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 msgid "Please wait, updating medium..." @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "No" #: ../rpmdrake.pm_.c:90 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake.pm_.c:140 msgid "Austria" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado." #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otro" #: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:416 ../rpmdrake_.c:417 msgid "(Non available)" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Detener" #: ../rpmdrake_.c:223 msgid "More information on package..." -msgstr "" +msgstr "Más información sobre el paquete..." #: ../rpmdrake_.c:225 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -785,36 +785,34 @@ msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." #: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" +msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" #: ../rpmdrake_.c:718 -#, fuzzy msgid "Installation finished" -msgstr "Falló la instalación" +msgstr "Finalizó la instalación" #: ../rpmdrake_.c:721 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "" +msgstr "Inspeccionando %s" #: ../rpmdrake_.c:737 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Quitar" +msgstr "Quitar .%s" #: ../rpmdrake_.c:739 #, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr "" +msgstr "Usar .%s como archivo principal" #: ../rpmdrake_.c:741 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Hacer nada" #: ../rpmdrake_.c:744 -#, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" #: ../rpmdrake_.c:751 #, c-format @@ -824,22 +822,26 @@ msgid "" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"Finalizó la instalación; %s.\n" +"\n" +"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" +"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:" #: ../rpmdrake_.c:752 -#, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "No se pueden instalar algunos paquetes" +msgstr "" +"no se pueden instalar correctamente algunos\n" +"paquetes" #: ../rpmdrake_.c:753 -#, fuzzy msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" +msgstr "se instaló todo correctamente" #: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Inspect..." -msgstr "" +msgstr "Inspeccionar..." #: ../rpmdrake_.c:786 msgid "Unable to get source packages." |