diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 690 |
1 files changed, 406 insertions, 284 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-18 19:21-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -24,14 +24,24 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Other" -msgstr "Archivado/Otros" +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "Redes/Acceso remoto" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "FVWM based" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Canada" @@ -39,13 +49,8 @@ msgstr "Canadá" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "Ciencias/Ciencias de la computación" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Physics" -msgstr "Ciencias/Física" +msgid "Python" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -62,25 +67,20 @@ msgstr "se instaló todo correctamente" msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Debe completar al menos las dos primeras entradas." - #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "Sistema/Configuración/Otros" +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer" +msgstr "Redes/Transferencia de archivos" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "Sistema/Configuración/Redes" +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE and Qt" +msgstr "Desarollo/KDE y QT" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/XFree86" -msgstr "Sistema/XFree86" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Debe completar al menos las dos primeras entradas." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -116,6 +116,11 @@ msgstr "" msgid "Search results" msgstr "Resultados de la búsqueda" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Entorno gráfico/KDE" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Yes" @@ -141,11 +146,6 @@ msgstr "Editar un grupo paralelo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "Sistema/Configuración/Hardware" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica" @@ -159,6 +159,11 @@ msgstr "Edición" msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquete..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "Desarollo/GNOME y GTK+" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" @@ -175,6 +180,21 @@ msgid "Shells" msgstr "Shells" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chemistry" +msgstr "Ciencias/Química" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "True type" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -186,11 +206,6 @@ msgstr "Italia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "Sistema/Núcleo y hardware" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" @@ -205,11 +220,6 @@ msgstr "" msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Python" -msgstr "Desarollo/Python" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -226,9 +236,9 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "Sistema/Configuración/Arranque e inicio" +#, fuzzy, c-format +msgid "Litterature" +msgstr "Libros/Literatura" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -332,21 +342,11 @@ msgstr "Contraseña:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Servers" -msgstr "Sistema/Servidores" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalación de paquetes de software" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "Entorno gráfico/KDE" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "in descriptions" msgstr "en descripciones" @@ -365,6 +365,11 @@ msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales" msgid "All packages, by update availability" msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure media" @@ -382,6 +387,11 @@ msgstr "Grecia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitoreo" @@ -437,11 +447,6 @@ msgstr "Elija un sitio de réplica..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "Entorno gráfico/WindowMaker" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -513,6 +518,11 @@ msgstr "Ruta:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..." @@ -523,6 +533,11 @@ msgstr "Protocolo:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -531,36 +546,31 @@ msgstr "Otro" msgid "Sweden" msgstr "Suecia" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boards" +msgstr "Juegos/Tableros" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/File transfer" -msgstr "Redes/Transferencia de archivos" +msgid "Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Development/Other" -msgstr "Desarollo/Otros" +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspeccionar..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Cards" -msgstr "Juegos/Naipes" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -568,23 +578,18 @@ msgstr "Japón" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/Remote access" -msgstr "Redes/Acceso remoto" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumen: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "Sistema/Tipos de letra/Type1" +msgid "Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/C" -msgstr "Desarollo/C" +msgid "Boot and Init" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -601,6 +606,11 @@ msgstr "Quitar .%s" msgid "Importance: " msgstr "Importancia: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "WWW" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -643,11 +653,6 @@ msgstr "Soporte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Internationalization" -msgstr "Sistema/Internacionalización" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " @@ -671,11 +676,6 @@ msgstr "Añadir un grupo paralelo" msgid "Update media" msgstr "Actualizar soportes" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Databases" -msgstr "Desarollo/Bases de datos" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, updating medium..." @@ -711,6 +711,11 @@ msgstr "Problema durante la instalación" msgid "Terminals" msgstr "Terminales" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "Sistema/Núcleo y hardware" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit" @@ -721,16 +726,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Other" -msgstr "Libros/Otros" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Other" -msgstr "Ciencias/Otros" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" @@ -753,11 +748,6 @@ msgstr "Examinando archivo remoto de soporte `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Adventure" -msgstr "Juegos/Aventura" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "in files" msgstr "en archivos" @@ -768,13 +758,18 @@ msgstr "Todos los paquetes, por grupo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "Entorno gráfico/Basados en FVWM" +msgid "Kernel" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Sports" -msgstr "Juegos/Deportes" +msgid "Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -787,6 +782,16 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adventure" +msgstr "Juegos/Aventura" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "Archivado/Grabación de CD" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -806,11 +811,26 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Detener" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Biology" +msgstr "Ciencias/Biología" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Por favor espere, generando hdlist..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "Ciencias/Matemáticas" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internationalization" +msgstr "Sistema/Internacionalización" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a medium" @@ -867,6 +887,11 @@ msgstr "" msgid "Finland" msgstr "Finlandia" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "X11 bitmap" +msgstr "Sistema/Tipos de letra/Bitmap X11" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit:" @@ -883,14 +908,14 @@ msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/News" -msgstr "Redes/Noticias" +#, fuzzy, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "Redes/Mensajería instantánea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Books/Faqs" -msgstr "Libros/FAQs" +msgid "News" +msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -899,6 +924,11 @@ msgid "More info" msgstr "Más información" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer books" +msgstr "Libros/Libros de computación" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -925,16 +955,6 @@ msgstr "España" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "Ciencias/Astronomía" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Kernel" -msgstr "Desarollo/Núcleo" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Soporte de actualizaciones existente" @@ -945,11 +965,6 @@ msgstr "Archivos:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Arcade" -msgstr "Juegos/Arcade" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." @@ -959,6 +974,11 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat" +msgstr "China" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Update" @@ -971,11 +991,6 @@ msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/Chat" -msgstr "Red/Chat" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Ejecutando en modo usuario" @@ -1038,9 +1053,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Encontrar:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Perl" -msgstr "Desarollo/Perl" +#, fuzzy, c-format +msgid "XFree86" +msgstr "Sistema/XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1054,11 +1069,6 @@ msgstr "Dispositivo removible" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "Entorno gráfico/Icewm" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando instalación de paquetes..." @@ -1072,21 +1082,11 @@ msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..." msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Por favor espere, agregando soporte..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Other" -msgstr "Juegos/Otros" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Cuenta:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Other" -msgstr "Redes/Otros" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" @@ -1097,21 +1097,16 @@ msgstr "Bélgica" msgid "File tools" msgstr "Herramientas de archivo" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "Archivado/Grabación de CD" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Biology" -msgstr "Ciencias/Biología" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configurar proxies" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." @@ -1119,11 +1114,6 @@ msgstr "Comenzando descarga de «%s»..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Libraries" -msgstr "Sistema/Bibliotecas" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocurrió un error fatal: %s." @@ -1137,16 +1127,6 @@ msgstr "Error fatal" msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Strategy" -msgstr "Juegos/Estrategia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Java" -msgstr "Desarollo/Java" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1161,14 +1141,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Compression" -msgstr "Archivado/Compresión" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Litterature" -msgstr "Libros/Literatura" +#, fuzzy, c-format +msgid "Geosciences" +msgstr "Ciencias/Geociencias" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1180,25 +1155,20 @@ msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado." msgid "Communications" msgstr "Comunicaciones" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "Entorno gráfico/Sawfish" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Editando grupo paralelo \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Razón para actualizar: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Comunicaciones" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "Ciencias/Matemáticas" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Razón para actualizar: " #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1227,8 +1197,8 @@ msgstr "Problema durante la eliminación" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "Entorno gráfico/Enlightenment" +msgid "WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1253,29 +1223,54 @@ msgstr "No se encontró paquete para instalar." #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "Soporte: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "Juegos/Estrategia" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descripción: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "Archivado/Otros" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "Ciencias/Química" +#, fuzzy, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistema/Base" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers" +msgstr "Sistema/Servidores" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Puzzles" +msgstr "Juegos/Rompecabezas" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Local files" @@ -1303,11 +1298,6 @@ msgstr "Bases de datos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/IRC" -msgstr "Red/IRC" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Name: " msgstr "Nombre: " @@ -1353,8 +1343,8 @@ msgstr "Vídeo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "Desarollo/GNOME y GTK+" +msgid "Perl" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1367,14 +1357,24 @@ msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "Ciencias/Ciencias de la computación" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Información máxima" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Backup" -msgstr "Archivado/Copia de respaldo" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1430,9 +1430,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/WWW" -msgstr "Red/WWW" +#, fuzzy, c-format +msgid "Java" +msgstr "Japón" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1449,6 +1449,11 @@ msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sciences" +msgstr "Ciencias/Otros" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Enabled?" @@ -1456,16 +1461,6 @@ msgstr "¿Habilitada?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "Ciencias/Geociencias" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "Sistema/Tipos de letra/Consola" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos los paquetes, alfabético" @@ -1489,16 +1484,6 @@ msgstr "Finalizó la instalación" msgid " done." msgstr "hecho." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "Desarollo/KDE y QT" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Howtos" -msgstr "Libros/COMOs" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" @@ -1506,15 +1491,15 @@ msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Boards" -msgstr "Juegos/Tableros" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Physics" +msgstr "Ciencias/Física" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Hacer nada" @@ -1524,17 +1509,17 @@ msgstr "Hacer nada" msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Mail" -msgstr "Red/Correo" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Error durante la descarga" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Brasil" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -1544,6 +1529,11 @@ msgstr "Ayuda" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sports" +msgstr "Juegos/Deportes" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1570,9 +1560,9 @@ msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de soporte" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "Sistema/Tipos de letra/Bitmap X11" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compression" +msgstr "Archivado/Compresión" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1584,6 +1574,11 @@ msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s" msgid "Add a host" msgstr "Agregar un host" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development" +msgstr "Desarollo/C" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" @@ -1611,11 +1606,6 @@ msgstr "Cambiar el soporte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "Entorno gráfico/GNOME" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Reiniciar la selección" @@ -1624,6 +1614,11 @@ msgstr "Reiniciar la selección" msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualización de Mandrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books" +msgstr "Libros/FAQs" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1640,14 +1635,14 @@ msgstr "" "Por favor, intente nuevamente más tarde." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Computer books" -msgstr "Libros/Libros de computación" +#, fuzzy, c-format +msgid "Howtos" +msgstr "Libros/COMOs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Base" -msgstr "Sistema/Base" +msgid "Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1663,6 +1658,11 @@ msgstr "" "Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Libraries" +msgstr "Sistema/Bibliotecas" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1700,24 +1700,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Versión actualmente instalada: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/C++" -msgstr "Desarollo/C++" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "Sistema/Configuración/Impresoras" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Puzzles" -msgstr "Juegos/Rompecabezas" +#, fuzzy, c-format +msgid "Games" +msgstr "Juegos/Naipes" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "Sistema/Configuración/Paquetes" +#, fuzzy, c-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Ciencias/Astronomía" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1741,14 +1731,19 @@ msgstr "Nombre:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "Entorno gráfico/Otros" +msgid "KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "No update" msgstr "Sin actualizaciones" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Red/IRC" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" @@ -1759,6 +1754,16 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Text tools" msgstr "Herramientas de texto" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cards" +msgstr "Juegos/Naipes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Group name:" @@ -1770,6 +1775,11 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Ingrese el nombre del host o la dirección IP del host a añadir:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "Juegos/Arcade" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" @@ -1779,11 +1789,6 @@ msgstr "rpmdrake" msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Editando soporte \"%s\":" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "Redes/Mensajería instantánea" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a medium limit" @@ -1847,11 +1852,6 @@ msgstr "" "Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar " "en su computadora." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "Sistema/Tipos de letra/True Type" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "User:" @@ -2132,6 +2132,128 @@ msgstr "Quitar software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administrador de las fuentes de software" +#, fuzzy +#~ msgid "Internet station" +#~ msgstr "Sistema/Internacionalización" + +#, fuzzy +#~ msgid "Console Tools" +#~ msgstr "Herramientas de archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other Graphical Desktops" +#~ msgstr "Entorno gráfico/KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer (client)" +#~ msgstr "Ciencias/Ciencias de la computación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Sistema/Servidores" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Bases de datos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical Environment" +#~ msgstr "Entorno gráfico/Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer server" +#~ msgstr "Ciencias/Ciencias de la computación" + +#~ msgid "System/Configuration/Other" +#~ msgstr "Sistema/Configuración/Otros" + +#~ msgid "System/Configuration/Networking" +#~ msgstr "Sistema/Configuración/Redes" + +#~ msgid "System/Configuration/Hardware" +#~ msgstr "Sistema/Configuración/Hardware" + +#~ msgid "Development/Python" +#~ msgstr "Desarollo/Python" + +#~ msgid "System/Configuration/Boot and Init" +#~ msgstr "Sistema/Configuración/Arranque e inicio" + +#~ msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +#~ msgstr "Entorno gráfico/WindowMaker" + +#~ msgid "Development/Other" +#~ msgstr "Desarollo/Otros" + +#~ msgid "System/Fonts/Type1" +#~ msgstr "Sistema/Tipos de letra/Type1" + +#~ msgid "Development/Databases" +#~ msgstr "Desarollo/Bases de datos" + +#~ msgid "Books/Other" +#~ msgstr "Libros/Otros" + +#~ msgid "Graphical desktop/FVWM based" +#~ msgstr "Entorno gráfico/Basados en FVWM" + +#~ msgid "Networking/News" +#~ msgstr "Redes/Noticias" + +#~ msgid "Development/Kernel" +#~ msgstr "Desarollo/Núcleo" + +#~ msgid "Networking/Chat" +#~ msgstr "Red/Chat" + +#~ msgid "Development/Perl" +#~ msgstr "Desarollo/Perl" + +#~ msgid "Graphical desktop/Icewm" +#~ msgstr "Entorno gráfico/Icewm" + +#~ msgid "Games/Other" +#~ msgstr "Juegos/Otros" + +#~ msgid "Networking/Other" +#~ msgstr "Redes/Otros" + +#~ msgid "Development/Java" +#~ msgstr "Desarollo/Java" + +#~ msgid "Graphical desktop/Sawfish" +#~ msgstr "Entorno gráfico/Sawfish" + +#~ msgid "Archiving/Backup" +#~ msgstr "Archivado/Copia de respaldo" + +#~ msgid "Networking/WWW" +#~ msgstr "Red/WWW" + +#~ msgid "System/Fonts/Console" +#~ msgstr "Sistema/Tipos de letra/Consola" + +#~ msgid "Networking/Mail" +#~ msgstr "Red/Correo" + +#~ msgid "Graphical desktop/GNOME" +#~ msgstr "Entorno gráfico/GNOME" + +#~ msgid "Development/C++" +#~ msgstr "Desarollo/C++" + +#~ msgid "System/Configuration/Printing" +#~ msgstr "Sistema/Configuración/Impresoras" + +#~ msgid "System/Configuration/Packaging" +#~ msgstr "Sistema/Configuración/Paquetes" + +#~ msgid "Graphical desktop/Other" +#~ msgstr "Entorno gráfico/Otros" + +#~ msgid "System/Fonts/True type" +#~ msgstr "Sistema/Tipos de letra/True Type" + #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s está en conflicto con %s" |