diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 25 |
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-06 20:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-08 10:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-07 10:22-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -407,7 +407,8 @@ msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su " "escritorio." @@ -485,7 +486,8 @@ msgstr "Actualizar soporte" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." #: ../rpmdrake:1 @@ -969,7 +971,8 @@ msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" +msgstr "" +"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1194,13 +1197,13 @@ msgstr "Problema durante la eliminación" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "WindowMaker" -msgstr "WindowMaker" +msgid "Help launched in background" +msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1566,6 +1569,11 @@ msgstr "Compresión" msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "%s from medium %s" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a host" @@ -2547,4 +2555,3 @@ msgstr "Administrador de soportes de software" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" #~ msgstr "" #~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n" - |