aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po492
1 files changed, 251 insertions, 241 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index cb4a74b3..a7226fe7 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Retirebla datenportilo"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pado aŭ surmetingo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Jes"
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -436,23 +436,23 @@ msgstr ""
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralela..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Helpo lanĉita fone"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "La helpfenestro estas lanĉita, ĝi aperos tuj sur via ekrano."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -522,563 +522,568 @@ msgstr ""
"Vi ne povos fari modifojn en la sistemo,\n"
"sed vi povos daŭre trarigardi la ekzistantan datenbazon."
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Alirebleco"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivado"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Savkopio"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "KD-skribado"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompaktado"
-#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libroj"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Komputilaj libroj"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Respondaro"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kielfari (Howtos)"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literaturo"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbazoj"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
-#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME kaj GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE kaj Qt"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerno"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktiloj"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Imitiloj"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dosieriloj"
-#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventuro"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzloj"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporto"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategio"
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafika labortabulo"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazita sur FVMW"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoj"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorado"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Sono kaj filmo"
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Retumado"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Babilo"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosiertransigo"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Defora atingo"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "TTT"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikado"
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciencoj"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomio"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologio"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemio"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Komputilscienco"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciencoj"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiko"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiziko"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ŝeloj"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
-#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazo"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Starto kaj inico"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Presante"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Programado"
+
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolo"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TTF-tiparo"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Speco1"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmapo"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaciigo"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerno kaj aparataro"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libraroj"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaloj"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstiloj"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ludiloj"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
-#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:342
+#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:380
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
-#: ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1089,28 +1094,28 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1121,12 +1126,12 @@ msgstr ""
"pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1146,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1162,17 +1167,17 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1183,187 +1188,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:658
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Elektita grandeco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:663
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../rpmdrake:682
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:759
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:774
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrak-elektoj"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:789
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:870
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:869
+#: ../rpmdrake:872
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:883
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:884
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../rpmdrake:915
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimuma informo"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:940
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1380,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1395,52 +1400,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras daŭrigi?"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:993
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:992
+#: ../rpmdrake:995
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1005
+#: ../rpmdrake:1009
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1021
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
+
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../rpmdrake:1066
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1085
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1453,12 +1463,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1476,12 +1486,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu Mandrak-Ĝisdatigilon (Mandrakeupdate)."
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1496,62 +1506,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrakĜisdatigo-n (Mandrakeupdate)."
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1135
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektante %s"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ŝanĝo:"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1206
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Malinstalu .%s"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../rpmdrake:1211
+#: ../rpmdrake:1222
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalo finita"
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ĉio sukcese instalita"
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1562,17 +1572,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1585,37 +1595,37 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../rpmdrake:1286
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1298
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1292
+#: ../rpmdrake:1303
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1311
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1320
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1630,12 +1640,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?"
-#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
+#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1647,22 +1657,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1353
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1356
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1675,42 +1685,42 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ĉio estis ĝuste instalita"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1439
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado."
-#: ../rpmdrake:1429
+#: ../rpmdrake:1440
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1509
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1503
+#: ../rpmdrake:1514
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1721,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1547
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1734,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n"
"via komputilo."
-#: ../rpmdrake:1541
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1747,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n"
"vian komputilon."
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"