diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 673 |
1 files changed, 338 insertions, 335 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-31 14:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Foliumi..." msgid "Login:" msgstr "Salutnomo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:128 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passvorto:" @@ -179,9 +179,9 @@ msgstr "Speco de datenportilo:" #: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422 #: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565 #: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663 -#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708 -#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624 -#: ../rpmdrake.pm:693 +#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:710 +#: ../rpmdrake:1537 ../rpmdrake:1545 ../rpmdrake.pm:576 ../rpmdrake.pm:666 +#: ../rpmdrake.pm:735 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Forigu" @@ -191,10 +191,10 @@ msgstr "Forigu" #: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604 #: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728 #: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848 -#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708 -#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532 -#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273 -#: ../rpmdrake.pm:534 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:710 +#: ../rpmdrake:727 ../rpmdrake:732 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake:1686 ../rpmdrake.pm:119 ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:276 +#: ../rpmdrake.pm:576 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Jes" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Add" msgstr "Aldonu" #: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650 -#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185 +#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1187 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Malinstalu" @@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "Portil-limo" msgid "Command" msgstr "Komando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520 -#: ../rpmdrake:636 +#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:522 +#: ../rpmdrake:638 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenio)" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Restarigu liston de pakaĵoj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616 +#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:658 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..." @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1810 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -661,12 +661,12 @@ msgstr "" msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Rulanta en uzul-modo" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -677,633 +677,633 @@ msgstr "" "Vi ne povos fari modifojn en la sistemo,\n" "sed vi povos daŭre trarigardi la ekzistantan datenbazon." -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Alirebleco" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arkivado" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Savkopio" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "KD-skribado" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Kompaktado" -#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249 -#: ../rpmdrake:337 +#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:338 #, c-format msgid "Other" msgstr "Alia" -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Books" msgstr "Libroj" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Komputilaj libroj" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Respondaro" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Kielfari (Howtos)" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literaturo" -#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikaĵoj" -#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Datenbazoj" -#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 -#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 -#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Development" msgstr "Programado" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME kaj GTK+" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE kaj Qt" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kerno" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Redaktiloj" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:202 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Komunikaĵoj" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Imitiloj" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Dosieriloj" -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 -#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Games" msgstr "Ludoj" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventuro" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Kartoj" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kartoj" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzloj" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sporto" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategio" -#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 -#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafika labortabulo" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Bazita sur FVMW" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafikoj" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:222 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorado" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Sono kaj filmo" -#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 -#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Retumado" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Babilo" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Dosiertransigo" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant messaging" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Poŝto" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "News" msgstr "Novaĵoj" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Defora atingo" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "WWW" msgstr "TTT" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Office" msgstr "Oficejo" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikado" -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 -#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Sciencoj" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomio" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologio" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kemio" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Komputilscienco" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosciencoj" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematiko" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fiziko" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Ŝeloj" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Sono" -#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 -#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 -#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 -#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 -#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Base" msgstr "Bazo" -#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 -#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurado" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Starto kaj inico" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Aparataro" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakante" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Presante" -#: ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:253 #, fuzzy, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Programado" -#: ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:254 #, fuzzy, c-format msgid "Deployment" msgstr "Programado" -#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsolo" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format msgid "True type" msgstr "TTF-tiparo" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:257 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Speco1" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11-bitmapo" -#: ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internaciigo" -#: ../rpmdrake:259 +#: ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kerno kaj aparataro" -#: ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:261 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Libraroj" -#: ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:262 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serviloj" -#: ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:263 +#: ../rpmdrake:264 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminaloj" -#: ../rpmdrake:264 +#: ../rpmdrake:265 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstiloj" -#: ../rpmdrake:265 +#: ../rpmdrake:266 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Ludiloj" -#: ../rpmdrake:266 +#: ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vidbendo" -#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:541 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Neatingebla)" -#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501 +#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:503 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Serĉrezultoj" -#: ../rpmdrake:421 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Serĉrezultoj (neniu)" -#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:461 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..." -#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573 -#: ../rpmdrake:1796 +#: ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:583 ../rpmdrake:1244 ../rpmdrake:1578 +#: ../rpmdrake:1809 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:464 +#: ../rpmdrake:466 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Haltu" -#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671 +#: ../rpmdrake:504 ../rpmdrake:673 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Ĝisdatigebla" -#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671 +#: ../rpmdrake:504 ../rpmdrake:673 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Aldonebla" -#: ../rpmdrake:504 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Elektita(j)" -#: ../rpmdrake:504 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ne elektita" -#: ../rpmdrake:534 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Dosieroj:\n" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:541 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:544 +#: ../rpmdrake:546 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Portilo: " -#: ../rpmdrake:546 +#: ../rpmdrake:548 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nun instalita versio: " -#: ../rpmdrake:554 +#: ../rpmdrake:556 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nomo: " -#: ../rpmdrake:555 +#: ../rpmdrake:557 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versio: " -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:559 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grandeco: " -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:559 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:560 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Graveco: " -#: ../rpmdrake:563 +#: ../rpmdrake:565 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:568 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Kialo por ĝisdatigi: " -#: ../rpmdrake:568 +#: ../rpmdrake:570 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Priskribo: " -#: ../rpmdrake:568 +#: ../rpmdrake:570 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "en priskriboj" -#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671 +#: ../rpmdrake:600 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:1676 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..." -#: ../rpmdrake:599 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Bonvole elektu" -#: ../rpmdrake:599 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:" -#: ../rpmdrake:621 +#: ../rpmdrake:622 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..." -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "No update" msgstr "Neniu ĝisdatigo" -#: ../rpmdrake:639 +#: ../rpmdrake:641 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1314,28 +1314,28 @@ msgstr "" "akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n" "aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn." -#: ../rpmdrake:662 +#: ../rpmdrake:664 #, c-format msgid "All" msgstr "Ĉiuj" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713 +#: ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:715 #, c-format msgid "More info" msgstr "Pli da informo" -#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660 +#: ../rpmdrake:718 ../rpmdrake:1665 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informo pri pakaĵoj" -#: ../rpmdrake:738 +#: ../rpmdrake:740 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1346,12 +1346,12 @@ msgstr "" "pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:747 ../rpmdrake:756 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas" -#: ../rpmdrake:746 +#: ../rpmdrake:748 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820 +#: ../rpmdrake:757 ../rpmdrake:822 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1371,12 +1371,12 @@ msgstr "" "nun malelektataj:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj" -#: ../rpmdrake:785 +#: ../rpmdrake:787 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1387,17 +1387,17 @@ msgstr "" "esti instalitaj:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:800 +#: ../rpmdrake:802 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:803 +#: ../rpmdrake:805 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1408,122 +1408,122 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086 +#: ../rpmdrake:821 ../rpmdrake:1088 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj" -#: ../rpmdrake:844 +#: ../rpmdrake:846 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB" -#: ../rpmdrake:845 +#: ../rpmdrake:847 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Elektita grandeco: %d MB" -#: ../rpmdrake:851 +#: ../rpmdrake:853 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normalaj ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake:939 +#: ../rpmdrake:941 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:939 +#: ../rpmdrake:941 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linuks-elektoj" -#: ../rpmdrake:942 +#: ../rpmdrake:944 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:952 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe" -#: ../rpmdrake:951 +#: ../rpmdrake:953 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco" -#: ../rpmdrake:952 +#: ../rpmdrake:954 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto" -#: ../rpmdrake:956 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo" -#: ../rpmdrake:957 +#: ../rpmdrake:959 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo" -#: ../rpmdrake:961 +#: ../rpmdrake:963 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato" -#: ../rpmdrake:1035 +#: ../rpmdrake:1037 #, c-format msgid "in names" msgstr "en nomoj" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1039 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "en priskriboj" -#: ../rpmdrake:1039 +#: ../rpmdrake:1041 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "en dosieroj" -#: ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:1050 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normalaj informoj" -#: ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:1050 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimuma informo" -#: ../rpmdrake:1068 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn." -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1075 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1076 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?" -#: ../rpmdrake:1087 +#: ../rpmdrake:1089 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1555,83 +1555,83 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi deziras daŭrigi?" -#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144 -#: ../rpmdrake:1149 +#: ../rpmdrake:1123 ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1135 ../rpmdrake:1146 +#: ../rpmdrake:1151 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: ../rpmdrake:1124 +#: ../rpmdrake:1126 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ĝisdatigu datenportilon" -#: ../rpmdrake:1133 +#: ../rpmdrake:1135 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Reŝargu la elekton" -#: ../rpmdrake:1144 +#: ../rpmdrake:1146 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Reŝargu la liston de _pakaĵoj" -#: ../rpmdrake:1149 +#: ../rpmdrake:1151 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Finu" -#: ../rpmdrake:1149 +#: ../rpmdrake:1151 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1154 ../rpmdrake:1155 ../rpmdrake:1162 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1155 ../rpmdrake:1162 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn" -#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1159 ../rpmdrake:1160 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: ../rpmdrake:1174 +#: ../rpmdrake:1176 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Trovu:" -#: ../rpmdrake:1179 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Search" msgstr "Serĉu" -#: ../rpmdrake:1185 +#: ../rpmdrake:1187 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalu" -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Forlasu" -#: ../rpmdrake:1232 +#: ../rpmdrake:1235 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatala eraro" -#: ../rpmdrake:1233 +#: ../rpmdrake:1236 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Okazis fatala eraro: %s." -#: ../rpmdrake:1242 +#: ../rpmdrake:1245 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1644,12 +1644,12 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr "" "\n" "Poste, restartigu Mandriva-Ĝisdatigilon (%s)." -#: ../rpmdrake:1262 +#: ../rpmdrake:1265 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon" -#: ../rpmdrake:1263 +#: ../rpmdrake:1266 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1687,62 +1687,57 @@ msgstr "" "\n" "Poste, restartigu MandrivaĜisdatigo-n (%s)." -#: ../rpmdrake:1299 +#: ../rpmdrake:1302 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..." -#: ../rpmdrake:1387 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspektante %s" -#: ../rpmdrake:1410 +#: ../rpmdrake:1414 #, c-format msgid "changes:" msgstr "ŝanĝo:" -#: ../rpmdrake:1418 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Malinstalu .%s" -#: ../rpmdrake:1422 +#: ../rpmdrake:1426 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1430 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Faru nenion" -#: ../rpmdrake:1442 +#: ../rpmdrake:1446 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalo finita" -#: ../rpmdrake:1457 +#: ../rpmdrake:1461 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspektado..." -#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656 -#, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Ĉio sukcese instalita" - -#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657 +#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj." -#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1644 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemo okazis dum instalado" -#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697 +#: ../rpmdrake:1499 ../rpmdrake:1645 ../rpmdrake:1703 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1753,17 +1748,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1515 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn." -#: ../rpmdrake:1511 +#: ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s" -#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586 +#: ../rpmdrake:1517 ../rpmdrake:1591 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1776,37 +1771,37 @@ msgstr "" "Eraro(j) raportita(j):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1521 +#: ../rpmdrake:1526 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalado de pakaĵoj..." -#: ../rpmdrake:1521 +#: ../rpmdrake:1526 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicanta..." -#: ../rpmdrake:1530 +#: ../rpmdrake:1535 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ŝanĝu portilon" -#: ../rpmdrake:1531 +#: ../rpmdrake:1536 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]" -#: ../rpmdrake:1538 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1561 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..." -#: ../rpmdrake:1574 +#: ../rpmdrake:1579 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1821,12 +1816,12 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?" -#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696 +#: ../rpmdrake:1588 ../rpmdrake:1702 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../rpmdrake:1584 +#: ../rpmdrake:1589 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1838,22 +1833,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon." -#: ../rpmdrake:1599 +#: ../rpmdrake:1604 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..." -#: ../rpmdrake:1602 +#: ../rpmdrake:1607 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1618 +#: ../rpmdrake:1623 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1659 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1866,47 +1861,47 @@ msgstr "" "Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n" "vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1659 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "ĉio estis ĝuste instalita" -#: ../rpmdrake:1662 +#: ../rpmdrake:1667 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1674 +#: ../rpmdrake:1679 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo... [%s]" -#: ../rpmdrake:1687 +#: ../rpmdrake:1692 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado." -#: ../rpmdrake:1688 +#: ../rpmdrake:1693 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre." -#: ../rpmdrake:1710 +#: ../rpmdrake:1716 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..." -#: ../rpmdrake:1759 +#: ../rpmdrake:1767 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..." -#: ../rpmdrake:1765 +#: ../rpmdrake:1778 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problemo okazis dum malinstalado" -#: ../rpmdrake:1766 +#: ../rpmdrake:1779 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1917,7 +1912,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1801 +#: ../rpmdrake:1814 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1930,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n" "via komputilo." -#: ../rpmdrake:1806 +#: ../rpmdrake:1819 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1943,12 +1938,12 @@ msgstr "" "Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n" "vian komputilon." -#: ../rpmdrake:1811 +#: ../rpmdrake:1824 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1812 +#: ../rpmdrake:1825 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1963,208 +1958,213 @@ msgstr "" "sur KDRomo aŭ DVD. Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiujn programojn\n" "vi deziras instali en via komputilo." -#: ../rpmdrake.pm:97 +#: ../rpmdrake.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj" -#: ../rpmdrake.pm:97 +#: ../rpmdrake.pm:100 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Mandriva Linux-Ĝisdatigo (Mandriva Linux Update)" -#: ../rpmdrake.pm:124 +#: ../rpmdrake.pm:127 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Bonvole tajpu vian pasfrazon por %s@%s::" -#: ../rpmdrake.pm:125 +#: ../rpmdrake.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "User name:" msgstr "Salutnomo:" -#: ../rpmdrake.pm:166 +#: ../rpmdrake.pm:169 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj" -#: ../rpmdrake.pm:167 +#: ../rpmdrake.pm:170 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj" -#: ../rpmdrake.pm:168 +#: ../rpmdrake.pm:171 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..." -#: ../rpmdrake.pm:207 +#: ../rpmdrake.pm:210 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:211 +#: ../rpmdrake.pm:214 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../rpmdrake.pm:259 +#: ../rpmdrake.pm:262 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informoj..." -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:376 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Aŭstrio" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:377 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australio" -#: ../rpmdrake.pm:340 +#: ../rpmdrake.pm:378 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgio" -#: ../rpmdrake.pm:341 +#: ../rpmdrake.pm:379 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazilo" -#: ../rpmdrake.pm:342 +#: ../rpmdrake.pm:380 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanado" -#: ../rpmdrake.pm:343 +#: ../rpmdrake.pm:381 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Svislando" -#: ../rpmdrake.pm:344 +#: ../rpmdrake.pm:382 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostariko" -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:383 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "la Ĉeĥa Respubliko" -#: ../rpmdrake.pm:346 +#: ../rpmdrake.pm:384 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Germanio" -#: ../rpmdrake.pm:347 +#: ../rpmdrake.pm:385 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danio" -#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352 +#: ../rpmdrake.pm:386 ../rpmdrake.pm:390 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grekio" -#: ../rpmdrake.pm:349 +#: ../rpmdrake.pm:387 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Hispanujo" -#: ../rpmdrake.pm:350 +#: ../rpmdrake.pm:388 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finnlando" -#: ../rpmdrake.pm:351 +#: ../rpmdrake.pm:389 #, c-format msgid "France" msgstr "Francio" -#: ../rpmdrake.pm:353 +#: ../rpmdrake.pm:391 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungario" -#: ../rpmdrake.pm:354 +#: ../rpmdrake.pm:392 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israelo" -#: ../rpmdrake.pm:355 +#: ../rpmdrake.pm:393 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italio" -#: ../rpmdrake.pm:356 +#: ../rpmdrake.pm:394 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japanio" -#: ../rpmdrake.pm:357 +#: ../rpmdrake.pm:395 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreio" -#: ../rpmdrake.pm:358 +#: ../rpmdrake.pm:396 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nederlando" -#: ../rpmdrake.pm:359 +#: ../rpmdrake.pm:397 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegio" -#: ../rpmdrake.pm:360 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pollando" -#: ../rpmdrake.pm:361 +#: ../rpmdrake.pm:399 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalio" -#: ../rpmdrake.pm:362 +#: ../rpmdrake.pm:400 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusio" -#: ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svedio" -#: ../rpmdrake.pm:364 +#: ../rpmdrake.pm:402 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapuro" + +#: ../rpmdrake.pm:403 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakujo" -#: ../rpmdrake.pm:365 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajvano" -#: ../rpmdrake.pm:366 +#: ../rpmdrake.pm:405 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Unuiĝinta Regno" -#: ../rpmdrake.pm:367 +#: ../rpmdrake.pm:406 #, c-format msgid "China" msgstr "Ĉinio" -#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371 -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:407 ../rpmdrake.pm:408 ../rpmdrake.pm:409 ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:490 #, c-format msgid "United States" msgstr "Usono" -#: ../rpmdrake.pm:463 +#: ../rpmdrake.pm:505 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../rpmdrake.pm:467 +#: ../rpmdrake.pm:509 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2190,22 +2190,22 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../rpmdrake.pm:473 +#: ../rpmdrake.pm:515 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn." -#: ../rpmdrake.pm:474 +#: ../rpmdrake.pm:516 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de Mandriva." -#: ../rpmdrake.pm:480 +#: ../rpmdrake.pm:522 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Eraro dum deŝutado" -#: ../rpmdrake.pm:482 +#: ../rpmdrake.pm:524 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "" "La reto, aŭ la retpaĝo, eble ne atingeblas.\n" "Bonvolu reprovi poste." -#: ../rpmdrake.pm:487 +#: ../rpmdrake.pm:529 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2235,17 +2235,17 @@ msgstr "" "La reto, aŭ la retpaĝo de Mandriva, eble ne atingeblas.\n" "Bonvolu reprovi poste." -#: ../rpmdrake.pm:496 +#: ../rpmdrake.pm:538 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nenia spegulo" -#: ../rpmdrake.pm:498 +#: ../rpmdrake.pm:540 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:499 +#: ../rpmdrake.pm:541 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2260,63 +2260,63 @@ msgstr "" "la kazo kiam la arkitekturo de via procezilo ne estas subtenata\n" "de Oficialaj Ĝisdatigoj de Mandriva-Linukso." -#: ../rpmdrake.pm:518 +#: ../rpmdrake.pm:560 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Bonvole elektu la deziratan spegulon." -#: ../rpmdrake.pm:576 +#: ../rpmdrake.pm:618 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopiante dosieron por la datenportilo '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:579 +#: ../rpmdrake.pm:621 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Kontrolante la dosieron de portilo '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:582 +#: ../rpmdrake.pm:624 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Kontrolante foran dosieron de portilo '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:586 +#: ../rpmdrake.pm:628 #, c-format msgid " done." msgstr " farita." -#: ../rpmdrake.pm:590 +#: ../rpmdrake.pm:632 #, c-format msgid " failed!" msgstr " malsukcesis!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:594 +#: ../rpmdrake.pm:636 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:598 +#: ../rpmdrake.pm:640 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Startigas deŝuton de '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:602 +#: ../rpmdrake.pm:644 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Deŝuto de '%s', tempo por fari:%s, rapideco:%s" -#: ../rpmdrake.pm:605 +#: ../rpmdrake.pm:647 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Deŝuto de `%s', rapideco:%s" -#: ../rpmdrake.pm:643 +#: ../rpmdrake.pm:685 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:644 +#: ../rpmdrake.pm:686 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2327,27 +2327,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:675 +#: ../rpmdrake.pm:717 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Ĝisdatigu datenportilon" -#: ../rpmdrake.pm:683 +#: ../rpmdrake.pm:725 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:" -#: ../rpmdrake.pm:697 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Elektu ĉiujn" -#: ../rpmdrake.pm:701 +#: ../rpmdrake.pm:743 #, c-format msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigu" -#: ../rpmdrake.pm:723 +#: ../rpmdrake.pm:765 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" "Eraroj:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759 +#: ../rpmdrake.pm:790 ../rpmdrake.pm:801 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2368,17 +2368,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:771 +#: ../rpmdrake.pm:813 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ne povis krei datenportilon." -#: ../rpmdrake.pm:776 +#: ../rpmdrake.pm:818 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Bonvole atendu, mi aldonas portilon..." -#: ../rpmdrake.pm:777 +#: ../rpmdrake.pm:819 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:790 +#: ../rpmdrake.pm:832 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:793 +#: ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2405,12 +2405,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:809 +#: ../rpmdrake.pm:851 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Helpo lanĉita fone" -#: ../rpmdrake.pm:810 +#: ../rpmdrake.pm:852 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2687,6 +2687,9 @@ msgstr "Malinstalu programo(j)n" msgid "Software Media Manager" msgstr "Programfont-mastrumilo" +#~ msgid "Everything installed successfully" +#~ msgstr "Ĉio sukcese instalita" + #, fuzzy #~ msgid "Rpmdrake %s" #~ msgstr "rpmdrake" |