aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 127526c9..4a2bcc5d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -843,8 +843,8 @@ msgstr "Redaktu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191
#, c-format
msgid ""
-"Packages database is locked. Please close other applications\n"
-"working with packages database (do you have another media\n"
+"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
+"working with the Package Database (do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:773
#, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
+msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:913
#, c-format
msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
"during or after package installation ; this is particularly\n"
"dangerous and should be considered with care.\n"
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr " --no-media-update ne ĝisdatigi aŭdvidaĵon ĉe starto"
#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
-msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures"
msgstr " --no-verify-rpm ne kontroli pakaĵ-subskribojn"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr[1] "La sekva pakaĵo estas bezonata:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
+msgid "Preparing package installation..."
msgstr "Preparas instaladonn de pakaĵoj..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to add new packages media.\n"
+"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
msgid ""
-"You are about to add new packages media, %s.\n"
+"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
msgid ""
-"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
+"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr ""