aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po321
1 files changed, 165 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 324dc68a..9cf437ae 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RpmDrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-19 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-15 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Pfad oder Einhängpunkt:"
msgid "Removable device"
msgstr "Wechselmedium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:548
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsaktualisierungen"
@@ -97,16 +97,16 @@ msgid "Type of source:"
msgstr "Typ der Quelle:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107
-#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:136
+#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365
+#: ../rpmdrake_.c:369 ../rpmdrake_.c:916 ../rpmdrake_.c:950
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
-#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake.pm_.c:352 ../rpmdrake_.c:353
+#: ../rpmdrake_.c:950
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Aktiviert?"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:730
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -207,240 +207,249 @@ msgstr "Proxy ..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Speichern und beenden"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:733
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:82
+#: ../rpmdrake.pm_.c:93
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:84
+#: ../rpmdrake.pm_.c:95
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:98
+#: ../rpmdrake.pm_.c:127
msgid "Info..."
msgstr "Info ..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:180
msgid "Austria"
msgstr "Östereich"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:181
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:182
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:183
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:184
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:185
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:186
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechei"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:187
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:188
msgid "Danmark"
msgstr "Dänemark"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:189 ../rpmdrake.pm_.c:193
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:190
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:191
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:192
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:194
msgid "Israel"
msgstr "Insrael"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:195
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:196
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167
+#: ../rpmdrake.pm_.c:197
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:168
+#: ../rpmdrake.pm_.c:198
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:169
+#: ../rpmdrake.pm_.c:199
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170
+#: ../rpmdrake.pm_.c:200
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:171
+#: ../rpmdrake.pm_.c:201
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:172
+#: ../rpmdrake.pm_.c:202
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:173
+#: ../rpmdrake.pm_.c:203
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:174
+#: ../rpmdrake.pm_.c:204
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:175
+#: ../rpmdrake.pm_.c:205
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:206
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:178 ../rpmdrake.pm_.c:179
-#: ../rpmdrake.pm_.c:180 ../rpmdrake.pm_.c:231
+#: ../rpmdrake.pm_.c:207 ../rpmdrake.pm_.c:208 ../rpmdrake.pm_.c:209
+#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:261
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:244
+#: ../rpmdrake.pm_.c:274
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Bitte Waten: Besorgen der Serverliste vom MandrakeSoft-Server ..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:250
+#: ../rpmdrake.pm_.c:280
msgid "Error during download"
msgstr "Fehler beim Herunterladen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:259
+#: ../rpmdrake.pm_.c:289
msgid "No mirror"
msgstr "Kein Mirror"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:277
+#: ../rpmdrake.pm_.c:307
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607
+#: ../rpmdrake.pm_.c:339 ../rpmdrake_.c:627
msgid "Update source(s)"
msgstr "Quelle(n) aktualisieren"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:313
+#: ../rpmdrake.pm_.c:343
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Quelle(n):"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:317
+#: ../rpmdrake.pm_.c:347
msgid "Update"
msgstr "Neue Version"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:328
+#: ../rpmdrake.pm_.c:358
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Quellen aktualisieren, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:97
+#: ../rpmdrake_.c:99
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: ../rpmdrake_.c:119 ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:225 ../rpmdrake_.c:296
+#: ../rpmdrake_.c:121 ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:227 ../rpmdrake_.c:298
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463
+#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:482 ../rpmdrake_.c:483
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../rpmdrake_.c:149 ../rpmdrake_.c:206
+#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:208
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake_.c:149
+#: ../rpmdrake_.c:151
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake_.c:159 ../rpmdrake_.c:170
+#: ../rpmdrake_.c:161 ../rpmdrake_.c:172
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
-#: ../rpmdrake_.c:173
+#: ../rpmdrake_.c:175
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317
+#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317
+#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../rpmdrake_.c:209
+#: ../rpmdrake_.c:211
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../rpmdrake_.c:209
+#: ../rpmdrake_.c:211
msgid "Selected"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake_.c:238
+#: ../rpmdrake_.c:240
msgid "rpmdrake"
msgstr "RpmDrake"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:258 ../rpmdrake_.c:360 ../rpmdrake_.c:362
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake_.c:257
+#: ../rpmdrake_.c:259
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:"
-#: ../rpmdrake_.c:257
+#: ../rpmdrake_.c:259
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte Wählen Sie"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:275
msgid "unknown package "
msgstr "Unbekanntes Paket "
-#: ../rpmdrake_.c:283
+#: ../rpmdrake_.c:285
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:298
+#: ../rpmdrake_.c:300
msgid "No update"
msgstr "Keine Aktualisierungen"
-#: ../rpmdrake_.c:356
+#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:354
+msgid "More infos"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
+
+#: ../rpmdrake_.c:376
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden."
-#: ../rpmdrake_.c:357
+#: ../rpmdrake_.c:377
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -450,11 +459,11 @@ msgstr ""
"werden folgende Pakete gelöscht:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371
+#: ../rpmdrake_.c:383 ../rpmdrake_.c:391
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../rpmdrake_.c:364
+#: ../rpmdrake_.c:384
#, fuzzy
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -463,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Entfernen dieser Pakete wühr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:392 ../rpmdrake_.c:451
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -472,11 +481,11 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurüchgesetzt werden:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:401
+#: ../rpmdrake_.c:421
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../rpmdrake_.c:402
+#: ../rpmdrake_.c:422
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -486,11 +495,11 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:415
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake_.c:416
+#: ../rpmdrake_.c:436
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -498,260 +507,260 @@ msgstr ""
"Die folgenden Pakete können nicht ausgewählt werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664
+#: ../rpmdrake_.c:450 ../rpmdrake_.c:684
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../rpmdrake_.c:452
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:454
+#: ../rpmdrake_.c:474
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gewählte Größe: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:462
+#: ../rpmdrake_.c:482
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:463
+#: ../rpmdrake_.c:483
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:466
+#: ../rpmdrake_.c:486
msgid "Source: "
msgstr "Quelle: "
-#: ../rpmdrake_.c:467
+#: ../rpmdrake_.c:487
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version:"
-#: ../rpmdrake_.c:471
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe:"
-#: ../rpmdrake_.c:473
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../rpmdrake_.c:474
+#: ../rpmdrake_.c:494
msgid "Version: "
msgstr "Version:"
-#: ../rpmdrake_.c:475
+#: ../rpmdrake_.c:495
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake_.c:475
+#: ../rpmdrake_.c:495
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../rpmdrake_.c:477
+#: ../rpmdrake_.c:497
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../rpmdrake_.c:478
+#: ../rpmdrake_.c:498
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../rpmdrake_.c:479
+#: ../rpmdrake_.c:499
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../rpmdrake_.c:528
+#: ../rpmdrake_.c:548
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake_.c:528
+#: ../rpmdrake_.c:548
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Aktualisierungen"
-#: ../rpmdrake_.c:547
+#: ../rpmdrake_.c:567
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake Auswahl"
-#: ../rpmdrake_.c:548
+#: ../rpmdrake_.c:568
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake_.c:549
+#: ../rpmdrake_.c:569
msgid "All packages,"
msgstr "Alle Pakete,"
-#: ../rpmdrake_.c:572
+#: ../rpmdrake_.c:592
msgid "by group"
msgstr "nach Gruppen"
-#: ../rpmdrake_.c:572
+#: ../rpmdrake_.c:592
msgid "by size"
msgstr "nach Größe"
-#: ../rpmdrake_.c:573
+#: ../rpmdrake_.c:593
msgid "by selection state"
msgstr "nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake_.c:574
+#: ../rpmdrake_.c:594
msgid "by source repository"
msgstr "nach Quellen"
-#: ../rpmdrake_.c:574
+#: ../rpmdrake_.c:594
msgid "by update availability"
msgstr "nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake_.c:595
+#: ../rpmdrake_.c:615
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake_.c:595
+#: ../rpmdrake_.c:615
msgid "in files"
msgstr "in Dateien"
-#: ../rpmdrake_.c:595
+#: ../rpmdrake_.c:615
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake_.c:606
+#: ../rpmdrake_.c:626
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake_.c:606
+#: ../rpmdrake_.c:626
msgid "Reset the selection"
msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake_.c:632
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximale Infonformationen"
-#: ../rpmdrake_.c:632
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Normal information"
msgstr "Normale Informationen"
-#: ../rpmdrake_.c:654
+#: ../rpmdrake_.c:674
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:720
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:725
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../rpmdrake_.c:708
+#: ../rpmdrake_.c:731
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:738 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Aktualisierung"
-#: ../rpmdrake_.c:715
+#: ../rpmdrake_.c:738
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete-Installierer"
-#: ../rpmdrake_.c:715
+#: ../rpmdrake_.c:738
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete-Entferner"
-#: ../rpmdrake_.c:756
+#: ../rpmdrake_.c:779
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Besorge Paketinformationen vom Server, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:758
+#: ../rpmdrake_.c:781
msgid "Error updating medium"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums"
-#: ../rpmdrake_.c:759
+#: ../rpmdrake_.c:782
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Es trat ein gravierender Fehler beim Aktualisieren der Paketinformationen "
"auf."
-#: ../rpmdrake_.c:764
+#: ../rpmdrake_.c:787
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../rpmdrake_.c:772
+#: ../rpmdrake_.c:795
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Besorge Liste der zu aktualisierenden Pakete vom Server, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:775
+#: ../rpmdrake_.c:798
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums"
-#: ../rpmdrake_.c:807
+#: ../rpmdrake_.c:829
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:836
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Installation beendet"
-
-#: ../rpmdrake_.c:840
+#: ../rpmdrake_.c:861
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Untersuche %s"
-#: ../rpmdrake_.c:859
+#: ../rpmdrake_.c:880
#, fuzzy
msgid "changes:"
msgstr "Änderungen speichern"
-#: ../rpmdrake_.c:863
+#: ../rpmdrake_.c:884
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entferne .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:886
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
-#: ../rpmdrake_.c:867
+#: ../rpmdrake_.c:888
msgid "Do nothing"
msgstr "Tue nichts"
-#: ../rpmdrake_.c:885
+#: ../rpmdrake_.c:900
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Installation beendet"
+
+#: ../rpmdrake_.c:910
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuche ..."
-#: ../rpmdrake_.c:907
+#: ../rpmdrake_.c:925
msgid "Program missing"
msgstr "Programm fehlt"
-#: ../rpmdrake_.c:908
+#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
"Ein zum Funktionieren benötigtes Programm (grpmi) fehlt, bitte Kontrollieren "
"Sie Ihr System."
-#: ../rpmdrake_.c:922
+#: ../rpmdrake_.c:940
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake_.c:923
+#: ../rpmdrake_.c:941
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake_.c:930
+#: ../rpmdrake_.c:948
msgid "Change medium"
msgstr "Medienwechsel"
-#: ../rpmdrake_.c:931
+#: ../rpmdrake_.c:949
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]."
-#: ../rpmdrake_.c:939
+#: ../rpmdrake_.c:957
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake_.c:940
+#: ../rpmdrake_.c:958
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -759,12 +768,12 @@ msgstr ""
"Die Installation schlug fehl, da einige Pakete fehlen.\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../rpmdrake_.c:943
+#: ../rpmdrake_.c:961
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Pakete entfernen, um Aktualisierung anderer zu ermöglichen, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:964
+#: ../rpmdrake_.c:982
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -778,7 +787,7 @@ msgstr ""
"Sie kön diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige Aktionen "
"vorzunehmen:"
-#: ../rpmdrake_.c:964
+#: ../rpmdrake_.c:982
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -786,33 +795,33 @@ msgstr ""
"Einige Pakete konnten nicht\n"
"richtig installiert werden"
-#: ../rpmdrake_.c:965
+#: ../rpmdrake_.c:983
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles korrekt installiert"
-#: ../rpmdrake_.c:967
+#: ../rpmdrake_.c:985
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles erfolgreich installiert"
-#: ../rpmdrake_.c:968
+#: ../rpmdrake_.c:986
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
-#: ../rpmdrake_.c:970
+#: ../rpmdrake_.c:989
msgid "Everything already installed."
msgstr "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert"
-#: ../rpmdrake_.c:971
+#: ../rpmdrake_.c:990
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
"Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert (Das sollte eigentlich nie "
"Workommen!)"
-#: ../rpmdrake_.c:974
+#: ../rpmdrake_.c:997
msgid "Problem during installation"
msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten."
-#: ../rpmdrake_.c:975
+#: ../rpmdrake_.c:998
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -823,20 +832,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake_.c:985
+#: ../rpmdrake_.c:1012
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lesen der Paketdatenbank, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:1026
+#: ../rpmdrake_.c:1053
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entfernen der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:1028
+#: ../rpmdrake_.c:1056
#, fuzzy
msgid "Problem during removal"
msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten."
-#: ../rpmdrake_.c:1029
+#: ../rpmdrake_.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -847,7 +856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake_.c:1057
+#: ../rpmdrake_.c:1089
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -859,7 +868,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.."
-#: ../rpmdrake_.c:1062
+#: ../rpmdrake_.c:1094
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -871,7 +880,7 @@ msgstr ""
"Dieses Werkzeug möchte Ihnen ber der Entscheidung helfen, welche \n"
"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen."
-#: ../rpmdrake_.c:1067
+#: ../rpmdrake_.c:1099
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"