aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po191
1 files changed, 144 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ec5b7c03..d8510eed 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-14 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Archiving/Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Aktualisiere Quellen, bitte warten ..."
@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr ""
"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige "
"Aktionen vorzunehmen:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
+msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Publishing"
+msgid "System/Configuration/Hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -145,6 +145,11 @@ msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver(Mirror) selbst auswählen"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..."
@@ -241,6 +246,11 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
@@ -269,6 +279,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Kanada"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -445,6 +460,11 @@ msgid "Add a medium"
msgstr "Hinzufügen einer Quelle"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update medium"
+msgstr "Quelle(n) aktualisieren"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -482,6 +502,11 @@ msgstr "Pfad:"
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Other"
@@ -627,6 +652,11 @@ msgstr ""
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles erfolgreich installiert"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "unknown package "
@@ -652,6 +682,11 @@ msgstr "Aktualisieren der Quelle, bitte warten ..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Parallel..."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Not selected"
@@ -769,6 +804,11 @@ msgstr "Stopp"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "Aktualisiere Quellen, bitte warten ..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Quelle bearbeiten"
@@ -813,6 +853,11 @@ msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More information on package..."
@@ -875,6 +920,11 @@ msgid "Development/Kernel"
msgstr "Entwicklungsversionen"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
@@ -885,11 +935,6 @@ msgid "Games/Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
@@ -954,11 +999,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -970,6 +1010,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
@@ -1060,8 +1105,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1070,8 +1115,8 @@ msgstr "Fataler Fehler"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s"
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1120,6 +1165,11 @@ msgstr ""
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "Quelle \"%s\" bearbeiten:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
@@ -1157,12 +1207,12 @@ msgstr "Fehler beim Entfernen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
+msgid "Help launched in background"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
+msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1230,6 +1280,11 @@ msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
msgid "Local files"
msgstr "Lokale Dateien"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Addable"
@@ -1275,15 +1330,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Untersuche %s"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download von `%s', Geschwindigkeit:%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Untersuche %s"
+msgid "Hosts:"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1325,11 +1385,6 @@ msgstr "Beenden"
msgid "Version: "
msgstr "Version:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegen"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
@@ -1337,6 +1392,11 @@ msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegen"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Insrael"
@@ -1462,16 +1522,16 @@ msgstr ""
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Dänemark"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Tue nichts"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danmark"
+msgstr "Dänemark"
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/Mail"
@@ -1497,7 +1557,12 @@ msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
@@ -1522,11 +1587,21 @@ msgstr ""
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download von `%s', Dauer:%s, Geschwindigkeit:%s"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a host"
+msgstr "Hinzufügen einer Quelle"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nein"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Install"
@@ -1678,6 +1753,16 @@ msgstr "OK"
msgid "Text tools"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name:"
+msgstr "Proxy:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
@@ -1694,6 +1779,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "Hinzufügen einer Quelle"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "nach Gruppen"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Entfernen der Quelle, bitte warten ..."
@@ -1708,6 +1803,16 @@ msgstr ""
msgid "changes:"
msgstr "Änderungen:"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen ..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Regenerate hdlist"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
@@ -2022,12 +2127,13 @@ msgstr "Software entfernen"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Paketquellen verwalten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update source"
+#~ msgstr "Quelle(n) aktualisieren"
+
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Speichern und beenden"
-#~ msgid "by group"
-#~ msgstr "nach Gruppen"
-
#~ msgid "by size"
#~ msgstr "nach Größe"
@@ -2071,9 +2177,6 @@ msgstr "Paketquellen verwalten"
#~ "\n"
#~ "Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate."
-#~ msgid "Update source(s)"
-#~ msgstr "Quelle(n) aktualisieren"
-
#~ msgid "by source repository"
#~ msgstr "nach Quellen"
@@ -2101,9 +2204,6 @@ msgstr "Paketquellen verwalten"
#~ msgid "Configure sources"
#~ msgstr "Quellen einrichten"
-#~ msgid "Editing source \"%s\":"
-#~ msgstr "Quelle \"%s\" bearbeiten:"
-
#~ msgid "Edit a source"
#~ msgstr "Quelle bearbeiten"
@@ -2113,9 +2213,6 @@ msgstr "Paketquellen verwalten"
#~ msgid "Adding a source:"
#~ msgstr "Hinzufügen einer Quelle:"
-#~ msgid "Add a source"
-#~ msgstr "Hinzufügen einer Quelle"
-
#~ msgid "Select the source(s) you wish to update:"
#~ msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierende(n) Quelle(n):"