diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 32 |
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
@@ -16,16 +16,16 @@ # Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007. # Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2008, 2009. # Thorsten van Lil <tvl83@gmx.de>, 2008. -# Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>, 2009. +# Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>, 2009, 2010. # Thorsten van Lil <i18n@mandrivauser.de>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:26+0100\n" -"Last-Translator: Thorsten van Lil <i18n@mandrivauser.de>\n" -"Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 15:14+0200\n" +"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -921,47 +921,49 @@ msgstr "Keine Beschreibung" #: ../Rpmdrake/gui.pm:161 #, c-format msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva." -msgstr "" +msgstr "Sie wird von Mandriva <b>nicht unterstützt.</b>" #: ../Rpmdrake/gui.pm:162 #, c-format msgid "It may <b>break</b> your system." -msgstr "" +msgstr "Sie könnte Ihr System <b>zerstören.</b>" #: ../Rpmdrake/gui.pm:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This package is not free software" -msgstr "Das folgende Paket wird installiert:" +msgstr "Dieses Paket ist keine freie Software" #: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178 #, c-format msgid "This package contains a new version that was backported." -msgstr "" +msgstr "Dieses Paket enthält eine neue Version, die zurückportiert wurde." #: ../Rpmdrake/gui.pm:171 #, c-format msgid "This package is a potential candidate for an update." -msgstr "" +msgstr "Diese Paket ist ein möglicher Kandidat für eine Aktualisierung." #: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva." msgstr "" +"Dies ist eine offizielle Aktualisierung, die von Mandriva unterstützt wird." #: ../Rpmdrake/gui.pm:177 #, c-format msgid "This is an unoffical update which is <b>not supported</b>." msgstr "" +"Dies ist eine inoffizielle Aktualisierung, die <b>nicht unterstützt</b> wird." #: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "This is an official package supported by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "Dies ist ein offizielles Paket, das von Mandriva unterstützt wird" #: ../Rpmdrake/gui.pm:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notice: " -msgstr "Wichtigkeit: " +msgstr "Hinweis: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:343 #, c-format @@ -1016,7 +1018,7 @@ msgstr "Neue Abhängigkeiten:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:243 #, c-format msgid "No non installed dependancy." -msgstr "" +msgstr "Keine nicht installierten Abhängigkeiten." #: ../Rpmdrake/gui.pm:266 #, c-format @@ -2791,7 +2793,7 @@ msgstr "Im _kompletten Paketnamen suchen" #: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "Use _regular expressions in searches" -msgstr "" +msgstr "Nutze in der Suche reguläre Ausdrücke" #: ../rpmdrake:542 #, c-format |