diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 272 |
1 files changed, 142 insertions, 130 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 00:35+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "sti eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Udskiftelig enhed" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhedsopdateringer" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Vælg et spejl..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Kildetype:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "O.k." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -149,27 +149,11 @@ msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Opdatér kilder" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Venligst vælg de kilder du ønsker at opdatere:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Opdatér" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurér proxyer" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -177,60 +161,60 @@ msgstr "" "Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en " "port (syntaks: <proxyvært[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Værtsnavn for proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Bruger:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Konfigurér kilder" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Aktiveret?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Opdatér..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "gem og afslut" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -241,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -433,11 +417,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vælg ønsket spejl." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Opdatér kilder" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Venligst vælg de kilder du ønsker at opdatere:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Opdatér" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tilgængelig)" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" "findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n" "på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "" "På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "" "afmarkeres nu:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Yderligere pakker behøves" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" "For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -563,138 +563,146 @@ msgstr "" "Desværre, følgende pakker kan ikke vælges:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Visse pakker skal fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valgt størrelse: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Kilde: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "Nuværende installeret version: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Ændringslog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "Årsag til opdatering: " -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Vigtighed: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Resumé: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Fejlretningsopdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Normale opdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-valg" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Alle pakker," -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "efter gruppe" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "efter størrelse" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "efter valgstatus" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "efter kildelagringsplads" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "efter opdateringstilgængelighed" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "i filer" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "i navne" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Mest information" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -709,7 +717,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -724,35 +732,35 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Installér" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Opdatér" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjernelse af programmelpakker" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation af programmelpakker" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -764,24 +772,24 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at opdatere pakkeinformation." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Fejl ved opdatering af medie" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "En fejl som ikke kan reddes opstod under opdatering af pakkeinformation." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -794,15 +802,15 @@ msgstr "" "'Sikkerhedsopdateringer'.\n" "Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at initiere opdateringspakker." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fejl ved tilføjelse af opdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -824,50 +832,50 @@ msgstr "" "\n" "Vil du forsøge med et andet spejl?" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alting installeret uden problemer" -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Installationen færdig" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersøger %s" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern .%s" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Brug .%s som hovedfil" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Gør ingenting" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Undersøg..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -880,7 +888,7 @@ msgstr "" "Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" "du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -888,32 +896,32 @@ msgstr "" "visse pakker kunne ikke installeres\n" "korrekt" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "alting blev installeret korrekt" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker." -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Skift media" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Indsæt venligst media med navn \"%s\" i enhed [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen mislykkedes" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -921,35 +929,35 @@ msgstr "" "Installationen mislykkedes, visse filer mangler.\n" "Du skal måske opdatere din kildedatabase." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Vent venligst, fjerner pakker for at andre skal kunne opdateres..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Program mangler" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Et nødvendigt program mangler (grpmi). Tjek din installation." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Alting er allerede installeret." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alt er allerede installeret (bør dette ske overhovedet?)." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -961,7 +969,7 @@ msgstr "" "Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" "maskinen." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -973,7 +981,7 @@ msgstr "" "Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringarne du vil\n" "installere på maskinen." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1000,6 +1008,10 @@ msgstr "Administration af programmelkilder" msgid "Install Software" msgstr "Installér programmel" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Opdatér kilder" + #~ msgid "(Non available)" #~ msgstr "(Ingen tilgængelig)" |