aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po88
1 files changed, 35 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0981eb1b..447ff884 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-18 22:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-01 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -517,15 +517,15 @@ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr "Kunne ikke tilføje medie, forkert eller manglende argumenter"
#: ../gurpmi.addmedia:101
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"You are about to add new packages media, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"Du er ved at tilføje et nyt pakkemedie, '%s'.\n"
+"Du er ved at tilføje nye pakkemedier, '%s'.\n"
"Dette betyder at du vil kunne tilføje nye programpakker\n"
-"til dit system fra dette nye medie."
+"til dit system fra disse nye medier."
#: ../gurpmi.addmedia:104
#, perl-format
@@ -539,9 +539,9 @@ msgstr ""
"til dit system fra dette nye medie."
#: ../gurpmi.addmedia:129
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "Tilføjelse af medie '%s' gennemført."
+msgstr "Tilføjelse af medie %s gennemført."
#: ../gurpmi.addmedia:130
#, perl-format
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:224
msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
#: ../rpmdrake:225
msgid "Python"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "WindowMaker"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:262
msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
#: ../rpmdrake:263
msgid "Graphics"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Servere"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:313
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
#: ../rpmdrake:314
msgid "Terminals"
@@ -1080,9 +1080,8 @@ msgid "Reason for update: "
msgstr "Årsag til opdatering: "
#: ../rpmdrake:647
-#, fuzzy
msgid "Security advisory"
-msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
+msgstr "Sikkerhedsråd"
#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:708
msgid "No description"
@@ -1143,9 +1142,8 @@ msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake.pm:178
-#, fuzzy
msgid "Software Management"
-msgstr "Administration af programmelmedier"
+msgstr "Administration af programmel"
#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package"
#: ../rpmdrake:715 ../rpmdrake:862 ../rpmdrake:864 ../rpmdrake:1893
@@ -1276,14 +1274,12 @@ msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n"
#: ../rpmdrake:1057
-#, fuzzy
msgid "Installed"
-msgstr "Installér"
+msgstr "Installeret"
#: ../rpmdrake:1057
-#, fuzzy
msgid "Non installed"
-msgstr "Installér"
+msgstr "Ikke installeret"
#: ../rpmdrake:1058
#, perl-format
@@ -1320,9 +1316,8 @@ msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
#: ../rpmdrake:1067
-#, fuzzy
msgid "All updates"
-msgstr "Normale opdateringer"
+msgstr "Alle opdateringer"
#: ../rpmdrake:1067
msgid "Bugfixes updates"
@@ -1348,6 +1343,13 @@ msgstr "i beskrivelser"
msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+"Fejl: %s ser ud til at være monteret kun læsbart.\n"
+"Brug --allow-force for at gennemtvinge handlingen."
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du skal vælge nogen pakker først."
@@ -1401,9 +1403,8 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Valgmuligheder"
#: ../rpmdrake:1223
-#, fuzzy
msgid "/_Media Manager"
-msgstr "Administration af programmelmedier"
+msgstr "/_Media Manager"
#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256
msgid "/_Show automatically selected packages"
@@ -1423,28 +1424,26 @@ msgstr "/_Om..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1236
-#, fuzzy
msgid "About Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
+msgstr "Om Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1238
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Ophavsret © 2001-2006 ved Mandriva"
+msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva"
#: ../rpmdrake:1240
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
-msgstr ""
+msgstr "Rpmdrake er Mandriva Linux' værktøj til pakkeadministration."
#: ../rpmdrake:1242
-#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
@@ -1468,20 +1467,23 @@ msgstr "Afslut"
#: ../rpmdrake:1315
msgid "Quick Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtig introduktion"
#: ../rpmdrake:1316
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bladre i pakkerne via kategoritræet til venstre."
#: ../rpmdrake:1317
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
+"Du kan se information om en pakke ved at klikke på den i listen til højre."
#: ../rpmdrake:1318
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
+"For at installere, opdatere eller fjerne en pakke skal du blot klikke i "
+"afkrydsningsfeltet."
#: ../rpmdrake:1360
msgid "Fatal error"
@@ -1493,9 +1495,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En fatal fejl skete: %s."
#: ../rpmdrake:1368
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "LAN konfiguration"
+msgstr "Bekræftelse"
#: ../rpmdrake:1369
msgid ""
@@ -2026,9 +2027,8 @@ msgstr ""
"Er det O.k. at fortsætte?"
#: ../rpmdrake.pm:532 ../rpmdrake.pm:569
-#, fuzzy
msgid "Mirror choice"
-msgstr "%s valg"
+msgstr "Valg af spejl"
#: ../rpmdrake.pm:535
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
@@ -2534,21 +2534,3 @@ msgstr "Fjern programmel"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administration af programmelmedier"
-
-#~ msgid "XFree86"
-#~ msgstr "XFree86"
-
-#~ msgid "No package found for installation."
-#~ msgstr "Ingen pakke fundet til installation."
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Stop"
-
-#~ msgid "All packages, by medium repository"
-#~ msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads"
-
-#~ msgid "Normal information"
-#~ msgstr "Normal information"
-
-#~ msgid "Maximum information"
-#~ msgstr "Mest information"