diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 38 |
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
@@ -1,4 +1,5 @@ -# translation of da.po to +# translation of da.po to Danish +# translation of da.po to # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/da.php3 # # translation of rpmdrake to Danish @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-11 21:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-19 23:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-14 03:38+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" -"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n" +"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -174,8 +175,7 @@ msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte" #: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet." #: ../edit-urpm-sources.pl:226 @@ -200,8 +200,7 @@ msgstr "Værtsnavn for proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:236 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" +msgstr "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format @@ -431,10 +430,8 @@ msgstr "Hjælp startes i baggrunden" #: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord." #: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1342 #, c-format @@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke tilføje medie, forkert eller manglende argumenter" #: ../gurpmi.addmedia:78 #, c-format @@ -475,11 +472,14 @@ msgid "" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from that new medium." msgstr "" +"Du er ved at tilføje et nyt pakkemedie, '%s'.\n" +"Dette betyder at du vil kunne tilføje nye programpakker\n" +"til dit system fra dette nye medie." #: ../gurpmi.addmedia:87 #, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "" +msgstr "Tilføjelse af medie '%s' gennemført." #: ../rpmdrake:85 #, c-format @@ -1963,6 +1963,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Kunne ikke tilføje medie; rapporterede fejl:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake.pm:498 #, c-format @@ -1970,18 +1973,18 @@ msgid "Unable to create medium." msgstr "Kan ikke lave medie." #: ../rpmdrake.pm:503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..." +msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie" #: ../rpmdrake.pm:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Der opstod et problem under installationen:\n" +"Der opstod et problem ved tilføjelse af medie:\n" "\n" "%s" @@ -2358,3 +2361,4 @@ msgstr "Administration af programmelmedier" #~ msgid "Program missing" #~ msgstr "Program mangler" + |