aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po290
1 files changed, 165 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c12dab2e..1318fdb5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 16:53GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Cesta nebo přípojný bod:"
msgid "Removable device"
msgstr "Vyjímatelné zařízení"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:462
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:805
-#: ../rpmdrake_.c:831
+#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
+#: ../rpmdrake_.c:844
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:831
+#: ../rpmdrake_.c:844
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Povolen?"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:610
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Uložit a ukončit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:613
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:930
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo."
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:422 ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Promiňte, ale následující balíčky nelze vybrat:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:572
+#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
@@ -579,135 +579,123 @@ msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB"
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:420
-#, c-format
-msgid ""
-"%sFiles:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Changelog:\n"
-"%s"
+#: ../rpmdrake_.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Source: "
+msgstr "Zdroj"
+
+#: ../rpmdrake_.c:423
+msgid "Files:\n"
msgstr ""
-"%sSoubory:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Změny:\n"
-"%s"
-#: ../rpmdrake_.c:421
-#, c-format
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Zdroj: %s\n"
+#: ../rpmdrake_.c:424
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Name: %s\n"
-"Version: %s\n"
-"Size: %s KB\n"
-"Importance: %s\n"
-"\n"
-"Summary: %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
+#: ../rpmdrake_.c:427
+msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-"Název: %s\n"
-"Verze: %s\n"
-"Velikost: %s kB\n"
-"Důležitost: %s\n"
-"\n"
-"Shrnutí: %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
+
+#: ../rpmdrake_.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Jméno:"
#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, c-format
-msgid ""
-"Name: %s\n"
-"Version: %s\n"
-"Size: %s KB\n"
-"\n"
-"Summary: %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
+msgid "%s KB"
msgstr ""
-"Název: %s\n"
-"Verze: %s\n"
-"Velikost: %s kB\n"
-"\n"
-"Shrnutí: %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:441
+#: ../rpmdrake_.c:431
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:432
+msgid "Importance: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:433
+msgid "Summary: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "v popisech"
+
+#: ../rpmdrake_.c:443
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:462
+#: ../rpmdrake_.c:464
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake_.c:462
+#: ../rpmdrake_.c:464
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake_.c:481
+#: ../rpmdrake_.c:483
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Volby Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:482
+#: ../rpmdrake_.c:484
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:485
msgid "All packages,"
msgstr "Všechny balíčky,"
-#: ../rpmdrake_.c:506
+#: ../rpmdrake_.c:508
msgid "by group"
msgstr "podle skupiny"
-#: ../rpmdrake_.c:506
+#: ../rpmdrake_.c:508
msgid "by size"
msgstr "podle velikosti"
-#: ../rpmdrake_.c:507
+#: ../rpmdrake_.c:509
msgid "by selection state"
msgstr "podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:510
msgid "by source repository"
msgstr "podle umístění zdroje"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:510
msgid "by update availability"
msgstr "podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake_.c:529
+#: ../rpmdrake_.c:531
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake_.c:529
+#: ../rpmdrake_.c:531
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake_.c:530
+#: ../rpmdrake_.c:532
msgid "in files"
msgstr "v souborech"
-#: ../rpmdrake_.c:541
+#: ../rpmdrake_.c:543
msgid "Maximum information"
msgstr "Všechny informace"
-#: ../rpmdrake_.c:541
+#: ../rpmdrake_.c:543
msgid "Normal information"
msgstr "Běžné informace"
-#: ../rpmdrake_.c:562
+#: ../rpmdrake_.c:566
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../rpmdrake_.c:563
+#: ../rpmdrake_.c:567
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -723,7 +711,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../rpmdrake_.c:573
+#: ../rpmdrake_.c:577
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -738,35 +726,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake_.c:594
+#: ../rpmdrake_.c:599
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:604
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../rpmdrake_.c:611
+#: ../rpmdrake_.c:616
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../rpmdrake_.c:637
+#: ../rpmdrake_.c:642
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:638
+#: ../rpmdrake_.c:643
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:638
+#: ../rpmdrake_.c:643
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranění balíčků software"
-#: ../rpmdrake_.c:639
+#: ../rpmdrake_.c:644
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíčků software"
-#: ../rpmdrake_.c:672
+#: ../rpmdrake_.c:677
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -778,25 +766,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake_.c:676
+#: ../rpmdrake_.c:681
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a stahuji poslední informace o "
"aktualizacích."
-#: ../rpmdrake_.c:678
+#: ../rpmdrake_.c:683
msgid "Error updating medium"
msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje"
-#: ../rpmdrake_.c:679
+#: ../rpmdrake_.c:684
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Při aktualizaci informací o balíčcích došlo k neopravitelné chybě."
-#: ../rpmdrake_.c:685
+#: ../rpmdrake_.c:690
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
-#: ../rpmdrake_.c:686
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -810,16 +798,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:692
+#: ../rpmdrake_.c:697
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíčků."
-#: ../rpmdrake_.c:696
+#: ../rpmdrake_.c:701
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:702
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -840,50 +828,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete zkusit jiné zrcadlo?"
-#: ../rpmdrake_.c:726
+#: ../rpmdrake_.c:731
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake_.c:749
+#: ../rpmdrake_.c:754
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../rpmdrake_.c:749
+#: ../rpmdrake_.c:754
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."
-#: ../rpmdrake_.c:752
+#: ../rpmdrake_.c:757
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
-#: ../rpmdrake_.c:755
+#: ../rpmdrake_.c:760
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlížím %s"
-#: ../rpmdrake_.c:771
+#: ../rpmdrake_.c:776
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:773
+#: ../rpmdrake_.c:778
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"
-#: ../rpmdrake_.c:775
+#: ../rpmdrake_.c:780
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:783
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-12-*-*-*-c-*-iso8859-2"
-#: ../rpmdrake_.c:787
+#: ../rpmdrake_.c:800
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:813
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -896,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../rpmdrake_.c:801
+#: ../rpmdrake_.c:814
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -904,32 +892,32 @@ msgstr ""
"některé balíčky se nenainstalovaly\n"
"správně"
-#: ../rpmdrake_.c:802
+#: ../rpmdrake_.c:815
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno"
-#: ../rpmdrake_.c:821
+#: ../rpmdrake_.c:834
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../rpmdrake_.c:822
+#: ../rpmdrake_.c:835
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji, promiňte."
-#: ../rpmdrake_.c:829
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../rpmdrake_.c:830
+#: ../rpmdrake_.c:843
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím zdroj nazvaný \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:838
+#: ../rpmdrake_.c:851
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../rpmdrake_.c:839
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -937,35 +925,35 @@ msgstr ""
"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n"
"Možná byste měl aktualizovat vaši databázi zdrojů."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:855
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky, aby mohly být jiné aktualizovány..."
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:864
msgid "Program missing"
msgstr "Chybějící program"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:865
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Chybí nezbytný program (grpmi). Zkontrolujte vaši instalaci."
-#: ../rpmdrake_.c:870
+#: ../rpmdrake_.c:883
msgid "Everything already installed."
msgstr "Vše je již nainstalováno."
-#: ../rpmdrake_.c:871
+#: ../rpmdrake_.c:884
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Vše je již nainstalováno. (Může tento stav vůbec nastat?)"
-#: ../rpmdrake_.c:881
+#: ../rpmdrake_.c:894
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..."
-#: ../rpmdrake_.c:919
+#: ../rpmdrake_.c:932
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../rpmdrake_.c:934
+#: ../rpmdrake_.c:947
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -977,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."
-#: ../rpmdrake_.c:939
+#: ../rpmdrake_.c:952
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -989,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
-#: ../rpmdrake_.c:944
+#: ../rpmdrake_.c:957
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1019,3 +1007,55 @@ msgstr "Správce zdrojů software"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Instalovat software"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%sFiles:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Changelog:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sSoubory:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Změny:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Source: %s\n"
+#~ msgstr "Zdroj: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %s\n"
+#~ "Version: %s\n"
+#~ "Size: %s KB\n"
+#~ "Importance: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Summary: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Název: %s\n"
+#~ "Verze: %s\n"
+#~ "Velikost: %s kB\n"
+#~ "Důležitost: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Shrnutí: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %s\n"
+#~ "Version: %s\n"
+#~ "Size: %s KB\n"
+#~ "\n"
+#~ "Summary: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Název: %s\n"
+#~ "Verze: %s\n"
+#~ "Velikost: %s kB\n"
+#~ "\n"
+#~ "Shrnutí: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"