aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po476
1 files changed, 242 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 70d89846..7b32f21c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -23,6 +23,36 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: ../MandrivaUpdate:83 ../rpmdrake.pm:107
+#, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Aktualizace software"
+
+#: ../MandrivaUpdate:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the list of software packages updates"
+msgstr "Aktualizace balíčků software"
+
+#: ../MandrivaUpdate:118 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 ../rpmdrake:446
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../MandrivaUpdate:122 ../rpmdrake:451 ../rpmdrake.pm:771
+#, c-format
+msgid "Select all"
+msgstr "Vybrat vše"
+
+#: ../MandrivaUpdate:130 ../rpmdrake.pm:775
+#, c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: ../MandrivaUpdate:138 ../rpmdrake:462
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Konec"
+
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:75
#, c-format
msgid "Choose media type"
@@ -200,8 +230,8 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:608
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:649 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:856 ../Rpmdrake/gui.pm:473
-#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:573
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:857 ../Rpmdrake/gui.pm:502
+#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:525 ../Rpmdrake/pkg.pm:571
#: ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:609 ../rpmdrake.pm:694 ../rpmdrake.pm:767
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -211,9 +241,9 @@ msgstr "Zrušit"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:511
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:605 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:773
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:902 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:489 ../Rpmdrake/gui.pm:494
-#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:903 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1063
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:502 ../Rpmdrake/gui.pm:518 ../Rpmdrake/gui.pm:523
+#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:525 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:126 ../rpmdrake.pm:236
#: ../rpmdrake.pm:298 ../rpmdrake.pm:609
#, c-format
@@ -285,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:441 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1049
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:441 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1050
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
@@ -391,12 +421,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Omezení zdroje:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:686 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:693
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:687 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:694
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1027
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1028
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -431,19 +463,19 @@ msgstr "Omezení zdrojů"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:737 ../Rpmdrake/gui.pm:675
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:737 ../Rpmdrake/gui.pm:704
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:98 ../Rpmdrake/pkg.pm:128 ../Rpmdrake/pkg.pm:167
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1031
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1032
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1037
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1038
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
@@ -453,44 +485,44 @@ msgstr "Přidat..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Správa klíčů pro digitální podpisy balíčků"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Zdroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:793
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Klíče"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:817
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "název nenalezen, klíč není na seznamu!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Přidá klíč"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:843
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:844
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Vyberte klíč pro zdroj %s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:871
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:872
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Odebrat klíč"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:872
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:873
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -499,39 +531,29 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odebrat klíč %s pro zdroj %s?\n"
"(název klíče je: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
-#, c-format
-msgid "Add a key..."
-msgstr "Přidat klíč..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:894
-#, c-format
-msgid "Remove key"
-msgstr "Odstranit klíč"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastavit zdroje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
"Aby byl tento zdroj použitelný, je třeba jej aktualizovat. Chcete jej "
"aktualizovat nyní?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1006
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1007
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -542,37 +564,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1041
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1042
#, c-format
msgid "Add custom..."
msgstr "Přidat vlastní..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1046
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Aktualizovat..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1049
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Správa klíčů..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1050
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelní..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052
#, c-format
msgid "Global options..."
msgstr "Globální nastavení..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1061 ../rpmdrake:470
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1077 ../Rpmdrake/init.pm:132
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/init.pm:132
#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid ""
@@ -584,7 +601,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1080
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -599,7 +616,7 @@ msgstr ""
"počítači používat. Tyto zdroje budou k dispozici při instalaci nových\n"
"balíčků software nebo při jejich aktualizaci."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -612,146 +629,151 @@ msgstr ""
"zdrojů software na jiné ploše, nebo je možné, že právě také\n"
"instalujete balíčky.)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:59 ../Rpmdrake/gui.pm:116
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:70 ../Rpmdrake/gui.pm:143
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:60 ../Rpmdrake/gui.pm:124
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:71 ../Rpmdrake/gui.pm:151
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:64
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:75
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Bezpečnostní informace"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:72 ../Rpmdrake/gui.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:83 ../Rpmdrake/gui.pm:153
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Žádný popis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:86
#, c-format
-msgid "Files:"
-msgstr "Soubory:"
+msgid "Details:"
+msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:79 ../Rpmdrake/gui.pm:84 ../Rpmdrake/gui.pm:98
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:134
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:89 ../Rpmdrake/gui.pm:138
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Není k dispozici)"
+msgid "Version: "
+msgstr "Verze: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:83
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:91 ../Rpmdrake/gui.pm:133
#, c-format
-msgid "Changelog:"
-msgstr "Změny:"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:95
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Soubory:\n"
+msgid "Architecture: "
+msgstr "Architektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:100
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:140
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Změny:\n"
+msgid "Size: "
+msgstr "Velikost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:105 ../rpmdrake.pm:820
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:140
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kB"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:96 ../Rpmdrake/gui.pm:132 ../rpmdrake.pm:820
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:106
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:102
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
+msgid "Files:"
+msgstr "Soubory:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:110
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:106 ../Rpmdrake/gui.pm:111 ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Název: "
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:111
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:110
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Verze: "
+msgid "Changelog:"
+msgstr "Změny:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:112
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122
#, c-format
-msgid "Architecture: "
-msgstr "Architektura: "
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Soubory:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:113
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Velikost: "
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Změny:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:113
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:137
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s kB"
+msgid "Name: "
+msgstr "Název: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:147
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:448 ../Rpmdrake/gui.pm:485 ../Rpmdrake/gui.pm:487
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:477 ../Rpmdrake/gui.pm:514 ../Rpmdrake/gui.pm:516
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:450
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:479
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:451
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:480
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:451
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:480
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:478
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:502 ../Rpmdrake/gui.pm:507
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:480
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:532
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:533
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Kvůli jejich závislostem je třeba odstranit také následující balíčky:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:510 ../Rpmdrake/gui.pm:519
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 ../Rpmdrake/gui.pm:548
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:511
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -760,7 +782,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:520 ../Rpmdrake/gui.pm:587
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:549 ../Rpmdrake/gui.pm:616
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -771,12 +793,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:549
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:578
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:550
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:579
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -787,22 +809,22 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:564
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patří do přeskakovaných)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:570
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -813,7 +835,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:571
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -824,27 +846,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/pkg.pm:495
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:617
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Chyba: %s vypadá, že je připojen pouze ke čtení."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:621
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:650
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:626
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:655
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:627
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:656
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -861,17 +883,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:659
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:688
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:677
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:706
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:678
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:707
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -882,27 +904,27 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:701 ../rpmdrake:255
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:730 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:141
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739 ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:141
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739 ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:730
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/pkg.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:765 ../Rpmdrake/pkg.pm:188
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
@@ -1696,23 +1718,23 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj \"%s\"?"
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 ../Rpmdrake/pkg.pm:786
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:510 ../Rpmdrake/pkg.pm:784
#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 ../Rpmdrake/pkg.pm:786
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:510 ../Rpmdrake/pkg.pm:784
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:215 ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:215 ../Rpmdrake/pkg.pm:495
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
@@ -1791,17 +1813,17 @@ msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:443 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:449 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:447 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:714 ../Rpmdrake/pkg.pm:772
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:448 ../Rpmdrake/pkg.pm:712 ../Rpmdrake/pkg.pm:770
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1812,17 +1834,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:475
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:473
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:476
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:474
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477 ../Rpmdrake/pkg.pm:702
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:475 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1835,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"Nahlášené chyby:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:492
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
@@ -1845,7 +1867,7 @@ msgstr[0] "Aby byly splněny závislosti, bude nainstalován následující bal
msgstr[1] "Aby byly splněny závislosti, bude nainstalován následující balíček"
msgstr[2] "Aby byly splněny závislosti, bude nainstalován následující balíček"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -1853,7 +1875,7 @@ msgstr[0] "Odebrat klíč"
msgstr[1] "Odebrat klíč"
msgstr[2] "Odebrat klíč"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:501
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -1863,14 +1885,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -1878,47 +1900,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:525
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:523
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:524
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:545
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:545
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Připravuji..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:571
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:569
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Stahuji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 ../rpmdrake.pm:750 ../rpmdrake.pm:859
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:602 ../rpmdrake.pm:750 ../rpmdrake.pm:859
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:603
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1933,48 +1955,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "instaluji %s z %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:620
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instaluji %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:624
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "odstraňuje se %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:668 ../Rpmdrake/pkg.pm:761
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:648 ../Rpmdrake/pkg.pm:666 ../Rpmdrake/pkg.pm:759
#: ../rpmdrake.pm:737 ../rpmdrake.pm:818 ../rpmdrake.pm:842
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:669
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649 ../Rpmdrake/pkg.pm:667
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Instalace selhala:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:670
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:668
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:682 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/pkg.pm:769
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1987,12 +2009,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:711
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2005,42 +2027,42 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:734
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tyto balíčky obsahují informace o aktualizaci"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Více informací o balíčku... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 ../Rpmdrake/pkg.pm:791
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:784 ../Rpmdrake/pkg.pm:789
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:803
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2086,7 +2108,7 @@ msgstr "Instalace dokončena"
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:70 ../rpmdrake:97
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:71 ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
@@ -2128,214 +2150,214 @@ msgstr "Zdroj %s byl úspěšně přidán."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Zdroj `%s' byl úspěšně přidán."
-#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:60 ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake:59
+#: ../rpmdrake:60
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../rpmdrake:92 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake:93 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Vybráno: %s / Volné místo na disku: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Non installed"
msgstr "Nenainstalováno"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Volby %s"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Volby Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:265
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Všechny aktualizace"
-#: ../rpmdrake:265
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
-#: ../rpmdrake:265
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:265
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:326
+#: ../rpmdrake:302
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:304
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:306
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:375 ../rpmdrake:388
-#: ../rpmdrake:397
+#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:351 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:373
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:340
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Akt_ualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:351
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Nulovat výbě_r"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:364
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Znovu načíst seznam _balíčků"
-#: ../rpmdrake:397
+#: ../rpmdrake:373
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../rpmdrake:397
+#: ../rpmdrake:373
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:400 ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:377 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:411
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/V_olby"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Správce _zdrojů software"
-#: ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:411
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Ukázat auto_maticky vybrané balíčky"
-#: ../rpmdrake:409 ../rpmdrake:410 ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:385 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../rpmdrake:410
+#: ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikaci..."
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "O aplikaci Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:417
+#: ../rpmdrake:393
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:395
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake je nástroj pro správu balíčků distribuce Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake:421
+#: ../rpmdrake:397
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../rpmdrake:426
+#: ../rpmdrake:402
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -2343,47 +2365,37 @@ msgstr ""
"Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../rpmdrake:461
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake.pm:771
-#, c-format
-msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat vše"
-
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:458
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: ../rpmdrake:486
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Konec"
-
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rychlý úvod"
-#: ../rpmdrake:503
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Balíčky můžete prohlížet pomocí stromu kategorií po levé straně."
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2391,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"Informace o balíčku můžete prohlížet po klepnutí na balíček na seznamu "
"vpravo."
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2400,11 +2412,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:107
#, c-format
-msgid "Software Update"
-msgstr "Aktualizace software"
-
-#: ../rpmdrake.pm:107
-#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
@@ -2801,11 +2808,6 @@ msgstr ""
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vyberte zdroje, které si přejete aktualizovat:"
-#: ../rpmdrake.pm:775
-#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
#: ../rpmdrake.pm:796
#, c-format
msgid ""
@@ -3155,6 +3157,12 @@ msgstr "Odebrat software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Správce zdrojů software"
+#~ msgid "Add a key..."
+#~ msgstr "Přidat klíč..."
+
+#~ msgid "Remove key"
+#~ msgstr "Odstranit klíč"
+
#, fuzzy
#~ msgid " --version output version information and exit"
#~ msgstr " --root vynutí si spuštění pod uživatelem root"