aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0d185a39..0e539ef1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1849,21 +1849,21 @@ msgstr "Spojené státy"
#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Je třeba kontaktovat webové stránky společnosti MandrakeSoft a stáhnout\n"
+"Je třeba kontaktovat webové stránky společnosti Mandrakesoft a stáhnout\n"
"seznam zrcadel. Zkontrolujte prosím, zda-li je připojení k síti v pořádku.\n"
"\n"
"Mohu pokračovat?"
#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti MandrakeSoft."
+"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandrakesoft."
#: ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
@@ -1873,16 +1873,16 @@ msgstr "Chyba při stahování"
#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"The network, or the Mandrakesoft website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"Při stahování seznamu zrcadel došlo k chybě:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Je možné, že síť nebo stránky společnosti MandrakeSoft nejsou k dispozici.\n"
+"Je možné, že síť nebo stránky společnosti Mandrakesoft nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
#: ../rpmdrake.pm:338