aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 4b9e23a2..20d5a305 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-13 14:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-13 00:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-13 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Doare"
#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Stummig"
#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:120
#, c-format
msgid "Full set of sources"
-msgstr ""
+msgstr "An holl tarzhioù"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:120
#, c-format
msgid "Update sources only"
-msgstr ""
+msgstr "Tarzhioù bremañaat hepken"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:126
#, c-format
@@ -899,29 +899,29 @@ msgstr "Ho evezh"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr ""
+msgstr "Kavet eo bet ar pakad « %s »."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
-msgstr ""
+msgstr "N'emañ ket ar pakad-mañ e roll ar pakadoù koulskoude."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
+msgstr "Marteze e vefe gwelloc'h deoc'h bremañaat ho stlennvon urpmi."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Matching packages:"
-msgstr "Pakad"
+msgstr "Pakadoù o klot :"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
-msgstr "%s eur ar medium %s"
+msgstr "- %s (medium : %s)"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:427
#, c-format
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Post labour burevek"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Post labour skiantel"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169
#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
@@ -2350,9 +2350,9 @@ msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Emaon oc'h eilañ ar restr evit ar medium « %s » ..."
#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search aborted"
-msgstr "Disoc'hoù ar glask"
+msgstr "Nulaet eo bet klask"
#: ../rpmdrake:183
#, c-format
@@ -2437,14 +2437,14 @@ msgid "Backports"
msgstr "Saveteiñ"
#: ../rpmdrake:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Meta packages"
-msgstr "Pakad"
+msgstr "Meta-pakadoù"
#: ../rpmdrake:325
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Pakadoù grafek"
#: ../rpmdrake:326
#, c-format