aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po19
1 files changed, 8 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index ef20a948..49ee947d 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-20 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-28 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -757,14 +757,14 @@ msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake a zo ostilh merañ pakadoù Mandriva Linux."
+msgstr "Rpmdrake a zo ostilh merañ pakadoù Mageia."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -2751,9 +2751,9 @@ msgid "Software Update"
msgstr "Bremanaat ar pakadoù"
#: ../rpmdrake.pm:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Update"
-msgstr "Bremañaat Mandriva Linux"
+msgstr "Bremañaat Mageia"
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
@@ -2956,11 +2956,11 @@ msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Gortozit mar plij, emaon oc'h enkargañ chomelec'hoù ar melezourioù."
#: ../rpmdrake.pm:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Gortozit mar plij, emaon oc'h enkargañ chomelec'hoù ar melezourioù evit al "
-"lec'hienn gwiad Mandriva."
+"lec'hienn gwiad Mageia."
#: ../rpmdrake.pm:601
#, c-format
@@ -3221,9 +3221,6 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur medium urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Titouroù diwar-benn ur medium urpmi"
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"
-
#~ msgid "(Deprecated)"
#~ msgstr "(Kozh)"