diff options
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 27 |
1 files changed, 15 insertions, 12 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-26 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-05 17:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-09 03:43+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,9 +43,9 @@ msgid "Distribution sources" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Official updates" -msgstr "Bremanaat Mandriva Linux" +msgstr "Hizivaat ofisiel" #: ../edit-urpm-sources.pl:87 #, c-format @@ -479,9 +479,9 @@ msgid "Enabled?" msgstr "Bevaatet ?" #: ../edit-urpm-sources.pl:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates?" -msgstr "Bremañaat" +msgstr "Hizivaat ?" #: ../edit-urpm-sources.pl:910 #, c-format @@ -495,6 +495,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"N'hell ket bet hizivet ar vedium, Fazi(où) a oa kemennet :\n" +"\n" +"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:974 #, c-format @@ -928,9 +931,9 @@ msgid "IRC" msgstr "IRC" #: ../rpmdrake:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Instant messaging" -msgstr "Rouedad/Mavegoù" +msgstr "Postelerezh a-benn-kaer " #: ../rpmdrake:239 #, c-format @@ -1406,9 +1409,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "" #: ../rpmdrake:939 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Normal updates" -msgstr "Bremanaat Mandriva Linux" +msgstr "Bremañaat reizh" #: ../rpmdrake:960 #, c-format @@ -2414,7 +2417,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" -msgstr "" +msgstr "Restr darn\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" @@ -2558,11 +2561,11 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" +msgstr "en'hell ket bet kaset ar rouedoù rouedad\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" +msgstr "n'hell ket bet resevet ar rouedoù rouedad\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" |