diff options
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 1549 |
1 files changed, 867 insertions, 682 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-19 16:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 12:17+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -13,928 +13,1118 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39 -msgid "Unable to create medium." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:40 -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 -#, fuzzy -msgid "Add a source" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 -msgid "Local files" -msgstr "Restroù lec'hel" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 -msgid "Path:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 -msgid "FTP server" -msgstr "Servijer FTP" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "O prientiñ ar staliadur" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 -msgid "HTTP server" -msgstr "Servijer HTTP" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -#, fuzzy -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Poent marc'hañ : " +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -#, fuzzy -msgid "Removable device" -msgstr "Lemel ar steudad" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:548 -#, fuzzy -msgid "Security updates" -msgstr "Live surentez" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "O prientiñ ar staliadur" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67 -msgid "Browse..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69 -#, fuzzy -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Dibabit ur skramm" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Everything already installed." +msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 -msgid "Login:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Tremenger" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94 -msgid "Name:" -msgstr "Anv:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176 -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104 -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116 -#, fuzzy -msgid "Adding a source:" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117 -#, fuzzy -msgid "Type of source:" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:136 -#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365 -#: ../rpmdrake_.c:369 ../rpmdrake_.c:916 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Ok" msgstr "Mat eo" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 -#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake.pm_.c:352 ../rpmdrake_.c:353 -#: ../rpmdrake_.c:950 -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 -#, fuzzy -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Kemmañ ar spister" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158 -#, fuzzy -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 -#, fuzzy -msgid "Edit a source" -msgstr "Etre" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "Etre" +msgid "Program missing" +msgstr "Stumm : %s\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179 -#, fuzzy -msgid "Save changes" -msgstr "Meuziad Lañsañ" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 -msgid "You need to insert the medium to continue" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "N'ev ket lodañ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "Meuziad Lañsañ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Adskrivañ %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +"\n" +"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" +"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +"Linux\n" +"Official Updates.\n" +"\n" +"Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error adding update medium" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#, fuzzy -msgid "Configure proxies" -msgstr "Kefluniañ servijoù" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209 -#, fuzzy -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Anv an ostiz a-bell" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211 -#, fuzzy -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 -#, fuzzy -msgid "User:" -msgstr "Anv arveriad" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error updating medium" +msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 -#, fuzzy -msgid "Configure sources" -msgstr "Kefluniañ servijoù" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 -msgid "Enabled?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Dilec'hiañ" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:730 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +#: ../rpmdrake:1 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeConsulting" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266 -#, fuzzy -msgid "Edit" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Anv rannet" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 -#, fuzzy -msgid "Add..." -msgstr "Ouzhpennañ" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Staliañ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270 -msgid "Update..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search" +msgstr "Klask" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 -msgid "Proxy..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274 -msgid "Save and quit" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:733 -msgid "Quit" -msgstr "Kuitaat" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" -#: ../rpmdrake.pm_.c:93 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Diskouez titouroù" -#: ../rpmdrake.pm_.c:95 -msgid "No" -msgstr "Ket" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Diskouez titouroù" -#: ../rpmdrake.pm_.c:127 -#, fuzzy -msgid "Info..." -msgstr "Titouroù" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update source(s)" +msgstr "Etre" -#: ../rpmdrake.pm_.c:180 -msgid "Austria" -msgstr "Aostria" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" -#: ../rpmdrake.pm_.c:181 -#, fuzzy -msgid "Australia" -msgstr "a-steud" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:182 -msgid "Belgium" -msgstr "Beljik" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in files" +msgstr "mkraid sac'het" -#: ../rpmdrake.pm_.c:183 -msgid "Brazil" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Spisait dibarzhoù" -#: ../rpmdrake.pm_.c:184 -#, fuzzy -msgid "Canada" -msgstr "Kanadian (Kebek)" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in names" +msgstr "Anv ar domani" -#: ../rpmdrake.pm_.c:185 -msgid "Costa Rica" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:186 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tchek" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by source repository" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:187 -msgid "Germany" -msgstr "Alaman" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "by selection state" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:188 -msgid "Danmark" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "by size" +msgstr "Adventañ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:189 ../rpmdrake.pm_.c:193 -msgid "Greece" -msgstr "Gres" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "by group" +msgstr "Strollad labour" -#: ../rpmdrake.pm_.c:190 -#, fuzzy -msgid "Spain" -msgstr "Spagnol" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages," +msgstr "%d pakad" -#: ../rpmdrake.pm_.c:191 -msgid "Finland" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:192 -msgid "France" -msgstr "Gall" - -#: ../rpmdrake.pm_.c:194 -#, fuzzy -msgid "Israel" -msgstr "Israelian" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeConsulting" -#: ../rpmdrake.pm_.c:195 -msgid "Italy" -msgstr "Italian" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Boas" -#: ../rpmdrake.pm_.c:196 -msgid "Japan" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:197 -#, fuzzy -msgid "Korea" -msgstr "Dilec'hiañ" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Live surentez" -#: ../rpmdrake.pm_.c:198 -msgid "Netherlands" -msgstr "Izelvroioù" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Spisait dibarzhoù" -#: ../rpmdrake.pm_.c:199 -msgid "Norway" -msgstr "Norvegek" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Evit diverriñ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:200 -#, fuzzy -msgid "Poland" -msgstr "Islandek" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Talvoudegezh : %s\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:201 -#, fuzzy -msgid "Portugal" -msgstr "Paour" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:202 -#, fuzzy -msgid "Russia" -msgstr "Rusiek" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ment: %s" -#: ../rpmdrake.pm_.c:203 -msgid "Sweden" -msgstr "Suis" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Stumm : %s\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:204 -#, fuzzy -msgid "Taiwan" -msgstr "Iraniek" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Anv: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:205 -msgid "United Kingdom" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:206 -msgid "China" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:207 ../rpmdrake.pm_.c:208 ../rpmdrake.pm_.c:209 -#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:261 -msgid "United States" -msgstr "Amerika" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source: " +msgstr "Servijer" -#: ../rpmdrake.pm_.c:274 -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "parzhadur hegerz ebet" -#: ../rpmdrake.pm_.c:280 -#, fuzzy -msgid "Error during download" -msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Nullañ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 -msgid "No mirror" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Restr" -#: ../rpmdrake.pm_.c:307 -#, fuzzy -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Dibabit al live surentez" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Ment : %d Ko\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:339 ../rpmdrake_.c:627 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "Etre" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:343 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:347 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Bremanaat" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" -#: ../rpmdrake.pm_.c:358 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" -#: ../rpmdrake_.c:99 -msgid "Other" -msgstr "All" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" -#: ../rpmdrake_.c:121 ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:227 ../rpmdrake_.c:298 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "ebet" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:482 ../rpmdrake_.c:483 -#, fuzzy -msgid "(Not available)" -msgstr "parzhadur hegerz ebet" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "Servijer DNS" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:151 -#, fuzzy -msgid "Search results (none)" -msgstr "Klask" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:161 ../rpmdrake_.c:172 -#, fuzzy -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" -#: ../rpmdrake_.c:175 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Rann" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" -#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More infos" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Addable" msgstr "Taolenn" -#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Bremanaat" -#: ../rpmdrake_.c:211 -#, fuzzy -msgid "Not selected" -msgstr "Lugerezh ar voullerez" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:211 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Diuzit ar restr" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No update" +msgstr "Moullerez lec'hel" -#: ../rpmdrake_.c:240 -#, fuzzy -msgid "rpmdrake" -msgstr "Moullerez" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "(none)" +msgstr "ebet" -#: ../rpmdrake_.c:258 ../rpmdrake_.c:360 ../rpmdrake_.c:362 -#, fuzzy -msgid "More information on package..." -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "O termeniñ al live surentez" -#: ../rpmdrake_.c:259 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" -#: ../rpmdrake_.c:259 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Please choose" msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." -#: ../rpmdrake_.c:275 -msgid "unknown package " -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "Moullerez" -#: ../rpmdrake_.c:285 -#, fuzzy -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Lugerezh ar voullerez" -#: ../rpmdrake_.c:300 -#, fuzzy -msgid "No update" -msgstr "Moullerez lec'hel" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Diuzit ar restr" -#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:354 -msgid "More infos" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Servijer DNS" -#: ../rpmdrake_.c:355 -#, fuzzy -msgid "Information on packages" -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Rann" -#: ../rpmdrake_.c:376 -#, fuzzy -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" -#: ../rpmdrake_.c:377 -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Klask" -#: ../rpmdrake_.c:383 ../rpmdrake_.c:391 -#, fuzzy -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "All" -#: ../rpmdrake_.c:384 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the packages source editor!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:392 ../rpmdrake_.c:451 -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 -msgid "Additional packages needed" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:422 -#, fuzzy -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 -#, fuzzy -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ouzhpennañ" -#: ../rpmdrake_.c:436 -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Kuitaat" -#: ../rpmdrake_.c:450 ../rpmdrake_.c:684 -#, fuzzy -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source" +msgstr "Dilec'hiañ" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:474 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Ment : %d Ko\n" +msgid "Configure sources" +msgstr "Kefluniañ servijoù" -#: ../rpmdrake_.c:482 -#, fuzzy -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Restr" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Tremenger" -#: ../rpmdrake_.c:483 -#, fuzzy -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Nullañ" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Anv arveriad" -#: ../rpmdrake_.c:486 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Servijer" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" -#: ../rpmdrake_.c:487 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Anv an ostiz a-bell" -#: ../rpmdrake_.c:491 -msgid "Reason for update: " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 -msgid "Name: " -msgstr "Anv: " +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Kefluniañ servijoù" -#: ../rpmdrake_.c:494 -#, fuzzy -msgid "Version: " -msgstr "Stumm : %s\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "O termeniñ al live surentez" -#: ../rpmdrake_.c:495 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s KB" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:495 -#, fuzzy -msgid "Size: " -msgstr "Ment: %s" - -#: ../rpmdrake_.c:497 -#, fuzzy -msgid "Importance: " -msgstr "Talvoudegezh : %s\n" - -#: ../rpmdrake_.c:498 -#, fuzzy -msgid "Summary: " -msgstr "Evit diverriñ" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:499 -#, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "Spisait dibarzhoù" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Meuziad Lañsañ" -#: ../rpmdrake_.c:548 -msgid "Bugfixes updates" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:548 -#, fuzzy -msgid "Normal updates" -msgstr "Boas" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake_.c:567 -#, fuzzy -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeConsulting" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "Etre" -#: ../rpmdrake_.c:568 -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a source" +msgstr "Etre" -#: ../rpmdrake_.c:569 -#, fuzzy -msgid "All packages," -msgstr "%d pakad" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "O termeniñ al live surentez" -#: ../rpmdrake_.c:592 -#, fuzzy -msgid "by group" -msgstr "Strollad labour" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" -#: ../rpmdrake_.c:592 -#, fuzzy -msgid "by size" -msgstr "Adventañ" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of source:" +msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" -#: ../rpmdrake_.c:593 -#, fuzzy -msgid "by selection state" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a source:" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" -#: ../rpmdrake_.c:594 -msgid "by source repository" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:594 -msgid "by update availability" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:615 -#, fuzzy -msgid "in descriptions" -msgstr "Spisait dibarzhoù" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Anv:" -#: ../rpmdrake_.c:615 -#, fuzzy -msgid "in files" -msgstr "mkraid sac'het" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:615 -#, fuzzy -msgid "in names" -msgstr "Anv ar domani" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Dibabit ur skramm" -#: ../rpmdrake_.c:626 -#, fuzzy -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:626 -#, fuzzy -msgid "Reset the selection" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Poent marc'hañ : " -#: ../rpmdrake_.c:652 -#, fuzzy -msgid "Maximum information" -msgstr "Diskouez titouroù" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Lemel ar steudad" -#: ../rpmdrake_.c:652 -#, fuzzy -msgid "Normal information" -msgstr "Diskouez titouroù" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Servijer HTTP" -#: ../rpmdrake_.c:674 -#, fuzzy -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Servijer FTP" -#: ../rpmdrake_.c:720 -msgid "Find:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:725 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Klask" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Restroù lec'hel" -#: ../rpmdrake_.c:731 -msgid "Install" -msgstr "Staliañ" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a source" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" -#: ../rpmdrake_.c:738 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeConsulting" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:738 -#, fuzzy -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:738 -#, fuzzy -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Anv rannet" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" -#: ../rpmdrake_.c:779 -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update" +msgstr "Bremanaat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the source(s) you wish to update:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:781 -#, fuzzy -msgid "Error updating medium" -msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Dibabit al live surentez" -#: ../rpmdrake_.c:782 -#, fuzzy -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:787 -msgid "How to choose manually your mirror" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:795 -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Error adding update medium" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:829 -#, fuzzy -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:861 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Adskrivañ %s" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerika" -#: ../rpmdrake_.c:880 -#, fuzzy -msgid "changes:" -msgstr "Meuziad Lañsañ" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgid "Taiwan" +msgstr "Iraniek" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "" +msgid "Sweden" +msgstr "Suis" -#: ../rpmdrake_.c:888 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "N'ev ket lodañ" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusiek" -#: ../rpmdrake_.c:900 -#, fuzzy -msgid "Installation finished" -msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Paour" -#: ../rpmdrake_.c:910 -msgid "Inspect..." -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Islandek" -#: ../rpmdrake_.c:925 -#, fuzzy -msgid "Program missing" -msgstr "Stumm : %s\n" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvegek" -#: ../rpmdrake_.c:926 -msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Izelvroioù" -#: ../rpmdrake_.c:940 -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Dilec'hiañ" -#: ../rpmdrake_.c:941 -msgid "Unable to get source packages, sorry." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:948 -#, fuzzy -msgid "Change medium" -msgstr "Kemmañ ar spister" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italian" -#: ../rpmdrake_.c:949 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" - -#: ../rpmdrake_.c:957 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" +msgid "Israel" +msgstr "Israelian" -#: ../rpmdrake_.c:958 -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Gres" -#: ../rpmdrake_.c:961 -msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Gall" -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Finland" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:982 -#, fuzzy -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spagnol" -#: ../rpmdrake_.c:983 -msgid "everything was installed correctly" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:985 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alaman" -#: ../rpmdrake_.c:986 -msgid "All requested packages were installed successfully." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tchek" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:989 -#, fuzzy -msgid "Everything already installed." -msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanadian (Kebek)" -#: ../rpmdrake_.c:990 -msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:997 -#, fuzzy -msgid "Problem during installation" -msgstr "O prientiñ ar staliadur" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Beljik" -#: ../rpmdrake_.c:998 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" - -#: ../rpmdrake_.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" - -#: ../rpmdrake_.c:1053 -#, fuzzy -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "Australia" +msgstr "a-steud" -#: ../rpmdrake_.c:1056 -#, fuzzy -msgid "Problem during removal" -msgstr "O prientiñ ar staliadur" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Aostria" -#: ../rpmdrake_.c:1057 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "Info..." +msgstr "Titouroù" -#: ../rpmdrake_.c:1089 -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ket" -#: ../rpmdrake_.c:1094 -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ya" -#: ../rpmdrake_.c:1099 -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Install Software" +msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -946,11 +1136,6 @@ msgstr "Lemel ar steudad" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Anv rannet" -#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install Software" -msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" - #, fuzzy #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" |