diff options
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 758 |
1 files changed, 393 insertions, 365 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 15:30+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -13,7 +13,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 +#, c-format +msgid "Choose media type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:67 +#, c-format +msgid "" +"This step enables you to add sources from a Mandrakelinux web or FTP " +"mirror.\n" +"\n" +"There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n" +"contain the complete set of packages of your distribution (usually a " +"superset\n" +"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide " +"the\n" +"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n" +"to do this in two steps.)" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:75 +#, c-format +msgid "Distribution sources" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Official updates" +msgstr "সাধারণ আপ-ডেট" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:78 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -30,105 +60,95 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:73 +#: ../edit-urpm-sources.pl:87 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:93 +#: ../edit-urpm-sources.pl:120 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "একটি মাধ্যম যোগ করুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:94 +#: ../edit-urpm-sources.pl:122 #, c-format msgid "Local files" msgstr "স্থানীয় ফাইল" -#: ../edit-urpm-sources.pl:94 +#: ../edit-urpm-sources.pl:122 #, c-format msgid "Path:" msgstr "পাথ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:95 +#: ../edit-urpm-sources.pl:123 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "এফটিপি (FTP) সার্ভার" -#: ../edit-urpm-sources.pl:95 ../edit-urpm-sources.pl:96 -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../edit-urpm-sources.pl:373 +#: ../edit-urpm-sources.pl:123 ../edit-urpm-sources.pl:124 +#: ../edit-urpm-sources.pl:382 #, c-format msgid "URL:" msgstr "ইউআরএল (URL):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:96 +#: ../edit-urpm-sources.pl:124 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "এইচটিটিপি (HTTP) সার্ভার" # sgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস" # মুছে ফেলা যাবে এমন ডিভাইস -#: ../edit-urpm-sources.pl:97 +#: ../edit-urpm-sources.pl:125 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস" -#: ../edit-urpm-sources.pl:97 +#: ../edit-urpm-sources.pl:125 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 -#, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:114 +#: ../edit-urpm-sources.pl:141 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "ব্রাউজ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:121 -#, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "একটি মিরর নির্বাচন করুন..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:159 +#: ../edit-urpm-sources.pl:171 #, c-format msgid "Login:" msgstr "লগ-ইন:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:450 +#: ../edit-urpm-sources.pl:171 ../edit-urpm-sources.pl:459 #, c-format msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:164 ../edit-urpm-sources.pl:374 +#: ../edit-urpm-sources.pl:176 ../edit-urpm-sources.pl:383 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "synthesis/hdlist-এর জন্য আপেক্ষিক পাথ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:166 +#: ../edit-urpm-sources.pl:178 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "না লেখা হলে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে synthesis/hdlist-এর অনুসন্ধান করা হবে" -#: ../edit-urpm-sources.pl:171 +#: ../edit-urpm-sources.pl:183 #, c-format msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:184 +#: ../edit-urpm-sources.pl:194 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:203 +#: ../edit-urpm-sources.pl:212 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "অন্তত প্রথম দুটি এন্ট্রি আপনার পুরণ করা আবশ্যক।" -#: ../edit-urpm-sources.pl:207 +#: ../edit-urpm-sources.pl:216 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -137,126 +157,126 @@ msgstr "" "এই নামের একটি মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে, আপনি কি এটি\n" "বদল করে পুনরায় স্থাপন করার বিষয়ে নিশ্চিত? " -#: ../edit-urpm-sources.pl:218 +#: ../edit-urpm-sources.pl:227 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "নতুন মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl:228 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "মাধ্যমের ধরন:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:224 ../edit-urpm-sources.pl:294 -#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 -#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 -#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 -#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 -#: ../rpmdrake.pm:664 +#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:303 +#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414 +#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557 +#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655 +#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:676 +#: ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake:1426 ../rpmdrake.pm:502 ../rpmdrake.pm:592 +#: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../edit-urpm-sources.pl:226 ../edit-urpm-sources.pl:296 -#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:457 -#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 -#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 -#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 -#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 -#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 +#: ../edit-urpm-sources.pl:235 ../edit-urpm-sources.pl:305 +#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:466 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596 +#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720 +#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840 +#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:693 +#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake:1561 +#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:502 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../edit-urpm-sources.pl:278 +#: ../edit-urpm-sources.pl:287 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl:289 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:281 +#: ../edit-urpm-sources.pl:290 #, fuzzy, c-format msgid "never" msgstr "সার্ভার" -#: ../edit-urpm-sources.pl:290 +#: ../edit-urpm-sources.pl:299 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনষ্টল করা সম্ভব নয়" -#: ../edit-urpm-sources.pl:291 +#: ../edit-urpm-sources.pl:300 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:321 +#: ../edit-urpm-sources.pl:330 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "সোর্স প্যাকেজ মুছে ফেলা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:322 +#: ../edit-urpm-sources.pl:331 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:327 +#: ../edit-urpm-sources.pl:336 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "মাধ্যম মুছে ফেলা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:364 +#: ../edit-urpm-sources.pl:373 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "মাধ্যম সম্পাদন করুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:370 +#: ../edit-urpm-sources.pl:379 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\" মাধ্যমটি সম্পাদন করা হচ্ছে:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:384 +#: ../edit-urpm-sources.pl:393 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:392 ../edit-urpm-sources.pl:969 +#: ../edit-urpm-sources.pl:401 ../edit-urpm-sources.pl:977 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "প্রক্সি..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 +#: ../edit-urpm-sources.pl:412 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "পরবর্তী ধাপে এগোতে হলে আপনাকে একটি মাধ্যম ঢোকাতে হবে" -#: ../edit-urpm-sources.pl:404 +#: ../edit-urpm-sources.pl:413 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে হলে, আপনাকে একটি মাধ্যম ড্রাইভে ঢোকাতে হবে।" -#: ../edit-urpm-sources.pl:426 +#: ../edit-urpm-sources.pl:435 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "প্রক্সি কনফিগার করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:436 +#: ../edit-urpm-sources.pl:445 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের প্রক্সি বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:437 +#: ../edit-urpm-sources.pl:446 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Global প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:439 +#: ../edit-urpm-sources.pl:448 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -265,166 +285,166 @@ msgstr "" "প্রক্সি প্রয়োজন হলে, হোষ্টের নাম এবং একটি ঐচ্ছিক পোর্ট-এর তথ্য লিখুন (সিন্টেক্স: " "<proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 +#: ../edit-urpm-sources.pl:451 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "প্রক্সির হোষ্টের নাম:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:445 +#: ../edit-urpm-sources.pl:454 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "প্রক্সির অনুমোদনের জন্য আপনাকে একটি ব্যবহারকারীর নাম/পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে হবে:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:448 +#: ../edit-urpm-sources.pl:457 #, c-format msgid "User:" msgstr "ব্যবহারকারী:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:516 +#: ../edit-urpm-sources.pl:525 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "একটি সমান্তরাল দল যোগ করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:516 +#: ../edit-urpm-sources.pl:525 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "একটি সমান্তরাল দল সম্পাদন করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:527 +#: ../edit-urpm-sources.pl:536 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "মাধ্যমের সীমা যোগ করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:539 +#: ../edit-urpm-sources.pl:548 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "মাধ্যমের সীমায় যোগ করার জন্য একটি মাধ্যম নির্বাচন করুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:576 +#: ../edit-urpm-sources.pl:585 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "একটি হোষ্ট যোগ করুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:582 +#: ../edit-urpm-sources.pl:591 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "যে হোষ্টকে আপনি যোগ করতে ইচ্ছুক, তার নাম অথবা আইপি (IP) অ্যাড্রেস লিখুন:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:613 +#: ../edit-urpm-sources.pl:622 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "সমান্তরাল দল \"%s\"-কে সম্পাদন করা হচ্ছে:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:617 +#: ../edit-urpm-sources.pl:626 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "দলের নাম:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:618 +#: ../edit-urpm-sources.pl:627 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "প্রোটোকল:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:620 +#: ../edit-urpm-sources.pl:629 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "মাধ্যমের সীমা:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:625 ../edit-urpm-sources.pl:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl:634 ../edit-urpm-sources.pl:641 #, c-format msgid "Add" msgstr "যোগ করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 +#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642 +#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:627 +#: ../edit-urpm-sources.pl:636 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "হোষ্ট:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl:670 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "সমান্তরাল urpmi কনফিগার করো (urpmi এর বিতরণকৃত চালনা)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:664 +#: ../edit-urpm-sources.pl:673 #, c-format msgid "Group" msgstr "দল" -#: ../edit-urpm-sources.pl:664 +#: ../edit-urpm-sources.pl:673 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "প্রোটোকল" -#: ../edit-urpm-sources.pl:664 +#: ../edit-urpm-sources.pl:673 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "মাধ্যমের সীমা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:665 +#: ../edit-urpm-sources.pl:674 #, c-format msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 -#: ../rpmdrake:560 +#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:353 ../rpmdrake:370 ../rpmdrake:492 +#: ../rpmdrake:608 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(একটিও নয়)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:695 ../edit-urpm-sources.pl:951 +#: ../edit-urpm-sources.pl:704 ../edit-urpm-sources.pl:959 #, c-format msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:703 ../edit-urpm-sources.pl:957 +#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:965 #, c-format msgid "Add..." msgstr "যোগ করো..." # সিগনেচারের -#: ../edit-urpm-sources.pl:719 +#: ../edit-urpm-sources.pl:728 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "প্যাকেজের ডিজিটাল সাক্ষরের জন্য কী ব্যবস্থাপনা কর" -#: ../edit-urpm-sources.pl:723 ../edit-urpm-sources.pl:866 +#: ../edit-urpm-sources.pl:732 ../edit-urpm-sources.pl:874 #, c-format msgid "Medium" msgstr "মাধ্যম" -#: ../edit-urpm-sources.pl:728 +#: ../edit-urpm-sources.pl:737 #, c-format msgid "Keys" msgstr "কী (key)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:747 +#: ../edit-urpm-sources.pl:756 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "কোন নাম পাওয়া যায়নি, rpm কীরিং (keyring) এ কী (key)-টি নেই!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:761 +#: ../edit-urpm-sources.pl:769 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:773 +#: ../edit-urpm-sources.pl:781 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "%s মাধ্যমে যোগ করার জন্য একটি কী (key) নির্বাচন করুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:801 +#: ../edit-urpm-sources.pl:809 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "একটি কী (key) মুছে ফেলুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:802 +#: ../edit-urpm-sources.pl:810 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -433,78 +453,78 @@ msgstr "" "%s কী (key)-টি %s মাধ্যম থেকে সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?\n" "(কী (key)-এর নাম: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:820 +#: ../edit-urpm-sources.pl:828 #, c-format msgid "Add a key..." msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:824 +#: ../edit-urpm-sources.pl:832 #, c-format msgid "Remove key" msgstr "কী (key) মুছে ফেলুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:840 +#: ../edit-urpm-sources.pl:848 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "মাধ্যম কনফিগার করো" # আছে কি -#: ../edit-urpm-sources.pl:865 +#: ../edit-urpm-sources.pl:873 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "সক্রিয়?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:878 +#: ../edit-urpm-sources.pl:886 #, c-format msgid "Update medium" msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:878 +#: ../edit-urpm-sources.pl:886 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 +#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:585 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:894 +#: ../edit-urpm-sources.pl:902 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "hdlist তৈরি করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:961 +#: ../edit-urpm-sources.pl:969 #, fuzzy, c-format msgid "Add custom..." msgstr "যোগ করো..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:965 +#: ../edit-urpm-sources.pl:973 #, c-format msgid "Update..." msgstr "আপডেট করো..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:968 +#: ../edit-urpm-sources.pl:976 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "কী ব্যবস্থাপনা..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:970 +#: ../edit-urpm-sources.pl:978 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "সমান্তরাল..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:971 +#: ../edit-urpm-sources.pl:979 #, fuzzy, c-format msgid "Global options..." msgstr "Global প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:981 +#: ../edit-urpm-sources.pl:989 #, c-format msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1672 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -516,7 +536,7 @@ msgstr "" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" # উপলব্ধ -#: ../edit-urpm-sources.pl:996 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1004 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -531,7 +551,7 @@ msgstr "" "সেগুলো আপনি এই টুলটির সাহায্যে কনফিগার করতে পারবেন। নতুন সফ্টওয়্যার\n" "প্যাকেজ ইনষ্টল করতে অথবা আপডেট করার সময় এগুলো থাকবে।" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1016 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -610,7 +630,7 @@ msgstr "কম্প্রেশন" #: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 #: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:322 #, c-format msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" @@ -1072,89 +1092,150 @@ msgid "Video" msgstr "ভিডিও" # উপলব্ধ -#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 +#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(নেই)" -#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 +#: ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:473 #, c-format msgid "Search results" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:405 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)" -#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:437 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 +#: ../rpmdrake:435 ../rpmdrake:1194 ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1671 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:436 +#: ../rpmdrake:440 #, c-format msgid "Stop" msgstr "থামো" -#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 +#: ../rpmdrake:474 ../rpmdrake:639 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "আপগ্রেডযোগ্য" -#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 +#: ../rpmdrake:474 ../rpmdrake:639 #, c-format msgid "Addable" msgstr "যোগ করা সম্ভব" -#: ../rpmdrake:472 +#: ../rpmdrake:476 #, c-format msgid "Selected" msgstr "নির্বাচিত" -#: ../rpmdrake:472 +#: ../rpmdrake:476 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "নির্বাচিত নয়" #: ../rpmdrake:506 #, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "ফাইল:\n" + +#: ../rpmdrake:511 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n" + +#: ../rpmdrake:516 +#, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "মাধ্যম: " + +#: ../rpmdrake:518 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "বর্তমানে ইনষ্টল করা ভার্সান: " + +#: ../rpmdrake:526 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "নাম: " + +#: ../rpmdrake:527 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "ভার্সান: " + +# মাপ +#: ../rpmdrake:528 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "আকার: " + +#: ../rpmdrake:528 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s কিলোবাইট" + +#: ../rpmdrake:531 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "গুরুত্ত্ব: " + +#: ../rpmdrake:534 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "সারাংশ: " + +#: ../rpmdrake:537 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "আপডেট করার কারন: " + +#: ../rpmdrake:539 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "বিবরণ: " + +#: ../rpmdrake:554 +#, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 +#: ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:691 ../rpmdrake:1551 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:572 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "দয়া করে নির্বাচন করুন" -#: ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:572 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" -#: ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:593 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:562 +#: ../rpmdrake:610 #, c-format msgid "No update" msgstr "কোন আপডেট নেই" -#: ../rpmdrake:563 +#: ../rpmdrake:611 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1165,30 +1246,30 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n" "উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনষ্টল করে নিয়েছেন।" -#: ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "All" msgstr "সকল" # -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:681 #, c-format msgid "More info" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" -#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 +#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:1540 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন" # যোগসুত্রের -#: ../rpmdrake:660 +#: ../rpmdrake:707 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1199,12 +1280,12 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 +#: ../rpmdrake:713 ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়" -#: ../rpmdrake:667 +#: ../rpmdrake:714 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1214,7 +1295,7 @@ msgstr "" "\n" # ডিপেন্ডেনসির -#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 +#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1225,12 +1306,12 @@ msgstr "" "এখনই বাদ দিতে হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:705 +#: ../rpmdrake:752 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে" -#: ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:753 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1241,17 +1322,17 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:720 +#: ../rpmdrake:768 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)" -#: ../rpmdrake:722 +#: ../rpmdrake:770 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনষ্টল করা সম্ভব নয়" -#: ../rpmdrake:723 +#: ../rpmdrake:771 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1262,182 +1343,126 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 +#: ../rpmdrake:784 ../rpmdrake:1048 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে" -#: ../rpmdrake:758 +#: ../rpmdrake:807 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট" # মাপ -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:809 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:814 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n" -#: ../rpmdrake:772 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "ফাইল:\n" - -#: ../rpmdrake:775 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n" - -#: ../rpmdrake:777 -#, c-format -msgid "Medium: " -msgstr "মাধ্যম: " - -#: ../rpmdrake:779 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "বর্তমানে ইনষ্টল করা ভার্সান: " - -#: ../rpmdrake:784 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "নাম: " - -#: ../rpmdrake:785 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "ভার্সান: " - -# মাপ -#: ../rpmdrake:786 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "আকার: " - -#: ../rpmdrake:786 -#, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s কিলোবাইট" - -#: ../rpmdrake:788 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "গুরুত্ত্ব: " - -#: ../rpmdrake:790 -#, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "সারাংশ: " - -#: ../rpmdrake:792 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "আপডেট করার কারন: " - -#: ../rpmdrake:794 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "বিবরণ: " +msgid "Security updates" +msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট" -#: ../rpmdrake:859 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট" -#: ../rpmdrake:859 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "সাধারণ আপ-ডেট" -#: ../rpmdrake:878 +#: ../rpmdrake:901 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:878 +#: ../rpmdrake:901 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux এর পছন্দতালিকা" -#: ../rpmdrake:881 +#: ../rpmdrake:904 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:912 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী" # মাপ -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:891 +#: ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:895 +#: ../rpmdrake:918 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:896 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী" # শুধুমাত্র পল্লব -#: ../rpmdrake:900 +#: ../rpmdrake:923 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "শুধু Leaves, ইনষ্টল তারিখের ক্রমে সাজানো" -#: ../rpmdrake:974 +#: ../rpmdrake:997 #, c-format msgid "in names" msgstr "নামে" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:999 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "বিবরণে" -#: ../rpmdrake:978 +#: ../rpmdrake:1001 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ফাইলের নামে" -#: ../rpmdrake:987 +#: ../rpmdrake:1010 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "সাধারণ তথ্য" -#: ../rpmdrake:987 +#: ../rpmdrake:1010 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "সর্বাধিক তথ্য" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1030 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।" # সীমা বহির্ভুত -#: ../rpmdrake:1012 +#: ../rpmdrake:1035 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1013 +#: ../rpmdrake:1036 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1454,7 +1479,7 @@ msgstr "" "\n" "সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনষ্টল করতে চান?" -#: ../rpmdrake:1026 +#: ../rpmdrake:1049 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1469,93 +1494,93 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake:1059 +#: ../rpmdrake:1082 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা" -#: ../rpmdrake:1060 +#: ../rpmdrake:1083 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট" -#: ../rpmdrake:1061 +#: ../rpmdrake:1084 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনষ্টলেশন" -#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 -#: ../rpmdrake:1095 +#: ../rpmdrake:1090 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1113 +#: ../rpmdrake:1118 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1093 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" -#: ../rpmdrake:1079 +#: ../rpmdrake:1102 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্থায় ফেরাও" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1113 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "প্যাকেজের তালিকা পুনরায় লোড করো" -#: ../rpmdrake:1095 +#: ../rpmdrake:1118 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/প্রস্থান (_হ)" -#: ../rpmdrake:1096 +#: ../rpmdrake:1119 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "প্রদর্শন" -#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 +#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/অপশন (_অ)" -#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 +#: ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "সংয়-নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও" -#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 +#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1127 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/সহায়িকা (_স)" -#: ../rpmdrake:1120 +#: ../rpmdrake:1143 #, c-format msgid "Find:" msgstr "অনুসন্ধান:" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1148 #, c-format msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" -#: ../rpmdrake:1131 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Install" msgstr "ইনষ্টল করা" -#: ../rpmdrake:1163 +#: ../rpmdrake:1186 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "মারাত্মক ত্রুটি" -#: ../rpmdrake:1164 +#: ../rpmdrake:1187 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s" -#: ../rpmdrake:1172 +#: ../rpmdrake:1195 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1568,12 +1593,12 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake:1181 +#: ../rpmdrake:1204 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে" -#: ../rpmdrake:1182 +#: ../rpmdrake:1205 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1590,12 +1615,12 @@ msgstr "" "\n" "এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।" -#: ../rpmdrake:1192 +#: ../rpmdrake:1215 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন" -#: ../rpmdrake:1193 +#: ../rpmdrake:1216 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1611,62 +1636,62 @@ msgstr "" "এরপর %s পুনরায় চালু করুন।" # উপলব্ধ -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1249 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1272 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1316 #, c-format msgid "changes:" msgstr "পরিবর্তন:" -#: ../rpmdrake:1295 +#: ../rpmdrake:1320 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s মুছে ফেলো" -#: ../rpmdrake:1297 +#: ../rpmdrake:1322 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর" -#: ../rpmdrake:1299 +#: ../rpmdrake:1324 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "কিছু করণীয় নেই" -#: ../rpmdrake:1312 +#: ../rpmdrake:1337 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1327 +#: ../rpmdrake:1352 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "পরীক্ষা করা..." -#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 +#: ../rpmdrake:1381 ../rpmdrake:1536 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনষ্টল করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 +#: ../rpmdrake:1382 ../rpmdrake:1537 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনষ্টল করা হয়েছে।" -#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 +#: ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1521 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "ইনষ্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 +#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1522 ../rpmdrake:1577 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1678,17 +1703,17 @@ msgstr "" "%s" # উত্সর -#: ../rpmdrake:1373 +#: ../rpmdrake:1398 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s" -#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 +#: ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake:1469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1701,37 +1726,37 @@ msgstr "" "ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1382 +#: ../rpmdrake:1407 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া..." -#: ../rpmdrake:1382 +#: ../rpmdrake:1407 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1416 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো" -#: ../rpmdrake:1392 +#: ../rpmdrake:1417 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান" -#: ../rpmdrake:1399 +#: ../rpmdrake:1424 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1422 +#: ../rpmdrake:1447 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1746,12 +1771,12 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" -#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 +#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1576 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ইনষ্টলেশন বিফল হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1442 +#: ../rpmdrake:1467 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1764,22 +1789,22 @@ msgstr "" "\n" "আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।" -#: ../rpmdrake:1456 +#: ../rpmdrake:1480 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1459 +#: ../rpmdrake:1483 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনষ্টল করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1475 +#: ../rpmdrake:1499 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1534 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1792,49 +1817,49 @@ msgstr "" "`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n" "যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1534 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনষ্টল করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1518 +#: ../rpmdrake:1542 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../rpmdrake:1530 +#: ../rpmdrake:1554 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../rpmdrake:1543 +#: ../rpmdrake:1567 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "ইনষ্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1568 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনষ্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../rpmdrake:1566 +#: ../rpmdrake:1590 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1613 +#: ../rpmdrake:1637 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1618 +#: ../rpmdrake:1642 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা" -#: ../rpmdrake:1619 +#: ../rpmdrake:1643 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1845,7 +1870,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1652 +#: ../rpmdrake:1676 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1858,7 +1883,7 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake:1657 +#: ../rpmdrake:1681 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1871,12 +1896,12 @@ msgstr "" "যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake:1662 +#: ../rpmdrake:1686 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1663 +#: ../rpmdrake:1687 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1891,183 +1916,183 @@ msgstr "" "বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n" "ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake.pm:95 +#: ../rpmdrake.pm:93 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট" -#: ../rpmdrake.pm:95 +#: ../rpmdrake.pm:93 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:187 +#: ../rpmdrake.pm:182 #, c-format msgid "No" msgstr "না" -#: ../rpmdrake.pm:191 +#: ../rpmdrake.pm:186 #, c-format msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Info..." msgstr "তথ্য..." -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:310 #, c-format msgid "Austria" msgstr "অস্ট্রিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:311 #, c-format msgid "Australia" msgstr "অস্ট্রেলিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:312 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "বেলজিয়াম" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:313 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ব্রাজিল" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:314 #, c-format msgid "Canada" msgstr "কানাডা" -#: ../rpmdrake.pm:320 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "সুইজারল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "কস্টা রিকা" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Germany" msgstr "জার্মানি" -#: ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "ডেনমার্ক" -#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Greece" msgstr "গ্রীস" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Spain" msgstr "স্পেন" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Finland" msgstr "ফিনল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "France" msgstr "ফ্রাঁন্স" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "হাঙ্গেরী" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Israel" msgstr "ইজরায়েল" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Italy" msgstr "ইটালি" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "Japan" msgstr "জাপান" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Korea" msgstr "কোরিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "নেদারল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Norway" msgstr "নরওয়ে" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Poland" msgstr "পোল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "পর্তুগাল" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Russia" msgstr "রাশিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:340 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "সুইডেন" -#: ../rpmdrake.pm:341 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "স্লোভাকিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:342 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "তাইওয়ান" -#: ../rpmdrake.pm:343 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "যুক্তরাজ্য" -#: ../rpmdrake.pm:344 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "China" msgstr "চীন" -#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 -#: ../rpmdrake.pm:421 +#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 +#: ../rpmdrake.pm:419 #, c-format msgid "United States" msgstr "যুক্তরাষ্ট্র" -#: ../rpmdrake.pm:433 +#: ../rpmdrake.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2081,7 +2106,7 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:435 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2095,14 +2120,14 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে " "অপেক্ষা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:444 +#: ../rpmdrake.pm:442 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2110,12 +2135,12 @@ msgstr "" "Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে " "অপেক্ষা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:451 +#: ../rpmdrake.pm:448 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2130,7 +2155,7 @@ msgstr "" "Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n" "দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:458 +#: ../rpmdrake.pm:455 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2145,17 +2170,17 @@ msgstr "" "Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n" "দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:467 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "কোন মিরর নেই" -#: ../rpmdrake.pm:469 +#: ../rpmdrake.pm:466 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:470 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2170,64 +2195,64 @@ msgstr "" "আপনার সিষ্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mandrakelinux Official\n" "Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।" -#: ../rpmdrake.pm:489 +#: ../rpmdrake.pm:486 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:548 +#: ../rpmdrake.pm:545 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:551 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:554 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:558 +#: ../rpmdrake.pm:555 #, c-format msgid " done." msgstr " সম্পন্ন।" -#: ../rpmdrake.pm:562 +#: ../rpmdrake.pm:559 #, c-format msgid " failed!" msgstr " বিফল!" # -PO: We're downloading the said file from the said medium #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:566 +#: ../rpmdrake.pm:563 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে" -#: ../rpmdrake.pm:570 +#: ../rpmdrake.pm:567 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..." -#: ../rpmdrake.pm:574 +#: ../rpmdrake.pm:571 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s'-এর ডাউনলোড, অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s" -#: ../rpmdrake.pm:577 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s" -#: ../rpmdrake.pm:614 +#: ../rpmdrake.pm:611 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:615 +#: ../rpmdrake.pm:612 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2244,27 +2269,27 @@ msgstr "" "যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n" "আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:646 +#: ../rpmdrake.pm:643 #, c-format msgid "Update media" msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" -#: ../rpmdrake.pm:654 +#: ../rpmdrake.pm:651 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:" -#: ../rpmdrake.pm:668 +#: ../rpmdrake.pm:665 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "নির্বাচিত" -#: ../rpmdrake.pm:672 +#: ../rpmdrake.pm:669 #, c-format msgid "Update" msgstr "আপডেট" -#: ../rpmdrake.pm:694 +#: ../rpmdrake.pm:691 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2277,7 +2302,7 @@ msgstr "" "ত্রুটিসমুহ:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 +#: ../rpmdrake.pm:715 ../rpmdrake.pm:724 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2288,17 +2313,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:736 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি" -#: ../rpmdrake.pm:744 +#: ../rpmdrake.pm:741 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:745 +#: ../rpmdrake.pm:742 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2309,7 +2334,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:758 +#: ../rpmdrake.pm:755 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2320,7 +2345,7 @@ msgstr "" "এর সাথে মিলছে নাহ্।\n" "একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:761 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2331,12 +2356,12 @@ msgstr "" "এর সাথে মিলছে নাহ্।\n" "একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:777 +#: ../rpmdrake.pm:774 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:778 +#: ../rpmdrake.pm:775 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2615,6 +2640,9 @@ msgstr "সফ্টওয়্যার সরিয়ে ফেলো" msgid "Software Media Manager" msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার" +#~ msgid "Choose a mirror..." +#~ msgstr "একটি মিরর নির্বাচন করুন..." + #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্থায় ফেরাও" |